Ключ 119 (TlZc 119)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Ключ 119 | |||
---|---|---|---|
米 | |||
Рис | |||
Транскрипции и чтения | |||
Пиньинь | mi | ||
Палладий | ми | ||
Чжуинь | ㄇㄧˇ | ||
Кандзи | 米偏 komehen | ||
Кана |
ベイ bei マイ mai こめ kome |
||
Хангыль | 쌀 ssal | ||
Ханча | 미 mi | ||
Техническая информация | |||
Название | kangxi radical rice | ||
Юникод | U+2F76 | ||
HTML-код |
⽶ или ⽶ |
||
UTF-16 | 0x2F76 | ||
URL-код | %E2%BD%B6 | ||
CSS-код |
\2F76 |
||
Количество черт | 6 | ||
Код по четырём углам |
9090 код ключа9*9* слева |
||
|
|||
В Викисловаре есть статья «米» | |||
Медиафайлы на Викискладе |
Ключ 119 (трад. и упр. 米) — ключ Канси со значением «рис»; один из 29, состоящих из шести штрихов.
В словаре Канси есть 318 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.
История
[править | править код]Древняя идеограмма изображала зерна, вышелушенные из колосьев.
Самостоятельно иероглиф используется в значениях «очищенное зерно», «крупа».
В сочетаниях с другими иероглифами, кроме перечисленных выше, обозначает «Америка» (сокращенно от четырёх иероглифов, образующих название).
Это сильный ключевой знак, который может располагаться в различных частях сложных иероглифов.
В словаре находится под номером 119.
Примеры иероглифов
[править | править код]Доп. штрихи | Иероглифы |
---|---|
0 | 米 |
2 | 籴 籵 籶 |
3 | 籷 籸 籹 籺 类 籼 籽 籾 籿 粀 粁 粂 |
4 | 粃 粄 粅 粆 粇 粈 粉 粊 粋 粌 粍 粎 粏 粐 粑 |
5 | 粒 粓 粔 粕 粖 粗 粘 粙 粚 粜 粝 |
6 | 粞 粟 粠 粡 粢 粣 粤 粥 粦 粧 粨 粩 粪 粫 粬 粭 |
7 | 粮 粯 粰 粱 粲 粳 粴 粵 |
8 | 粶 粷 粸 粹 粺 粻 粼 粽 精 粿 糀 糁 |
9 | 糂 糃 糄 糅 糆 糇 糈 糉 糊 糋 糌 糍 糎 |
10 | 糏 糐 糑 糒 糓 糔 糕 糖 糗 糘 |
11 | 糙 糚 糛 糜 糝 糞 糟 糠 糡 糢 糨 |
12 | 糣 糤 糥 糦 糧 |
13 | 糩 糪 糫 糬 糭 |
14 | 糮 糯 糰 |
15 | 糲 |
16 | 糱 糳 糴 |
17 | 糵 |
19 | 糶 |
21 | 糷 |
- Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
См. также
[править | править код]Литература
[править | править код]- Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
- Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.
Ссылки
[править | править код]- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань Архивная копия от 31 августа 2021 на Wayback Machine (англ.)