Ключ 159 (TlZc 159)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Ключ 159 | |||
---|---|---|---|
車 | |||
Повозка | |||
Транскрипции и чтения | |||
Пиньинь | chē | ||
Палладий | че | ||
Чжуинь | ㄔㄜ | ||
Кандзи | 車偏 kurumahen | ||
Кана |
シャ sha くるま kuruma |
||
Хангыль | 수레 sure | ||
Ханча | 거 geo | ||
Техническая информация | |||
Название | kangxi radical cart | ||
Юникод | U+2F9E | ||
HTML-код |
⾞ или ⾞ |
||
UTF-16 | 0x2F9E | ||
URL-код | %E2%BE%9E | ||
CSS-код |
\2F9E |
||
Количество черт | 7 | ||
Код по четырём углам |
4*5* слева**50 снизу |
||
|
|||
В Викисловаре есть статья «車» | |||
Медиафайлы на Викискладе |
Ключ 159 (трад. 車, упр. 车) — ключ Канси со значением «повозка»; один из 20, состоящих из семи штрихов.
В словаре Канси есть 361 символ (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.
История
[править | править код]Древняя идеограмма очень точно передает устройство боевой колесницы, запрягавшейся парой лошадей.
В современном языке иероглиф используется в значениях: «повозка, телега, коляска, экипаж, тачка, машина, воз». Также означает сокращенно любое средство передвижения на колесах, например, велосипед, вагон, поезд и т. д.
Иероглиф является сильным ключевым знаком.
-
Техника написания
-
Техника написания
-
Вид в Цзиньвэнь
-
Вид в Цзягувэнь
-
Вид в большой печати Чжуаньшу
-
Вид в малой печати Чжуаньшу
В словарях находится под номером 159.
Примеры иероглифов
[править | править код]Доп. штрихи | Традиционные | Упрощенные |
---|---|---|
0 | 車 | 车 |
1 | 軋 | 轧 |
2 | 軌 軍 | 轨 |
3 | 軎 軏 軐 軑 軒 軓 軔 軕 | 轩 轪 轫 |
4 | 軖 軗 軘 軙 軚 軛 軜 軝 軞 軟 軠 軡 転 軣 | 转 轭 轮 软 轰 |
5 | 軤 軥 軦 軧 軨 軩 軪 軫 軬 軮 軯 軰 軱 軲 軳 軴 軵 軶 軷 軸 軹 軺 軻 軼 軽 | 轱 轲 轳 轴 轵 轶 轷 轸 轹 轺 轻 |
6 | 軭 軾 軿 輀 輁 輂 較 輄 輅 輆 輇 輈 載 輊 輋 輌 | 轼 载 轾 轿 辀 辁 辂 较 |
7 | 輍 輎 輏 輐 輑 輒 輓 輔 輕 | 辄 辅 辆 |
8 | 輖 輗 輘 輙 輚 輛 輜 輝 輞 輟 輠 輡 輢 輣 輤 輥 輦 輧 輨 輩 輪 輫 輬 輦 輪 | 辇 辈 辉 辊 辋 辌 辍 辎 |
9 | 輭 輮 輯 輰 輱 輲 輳 輴 輵 輶 輷 輸 輹 輺 輻 輼 輻 | 辏 辐 辑 辒 输 辔 |
10 | 輽 輾 輿 轀 轁 轂 轃 轄 轅 | 辕 辖 辗 |
11 | 轆 轇 轈 轉 轊 轋 轌 | 辘 |
12 | 轍 轎 轏 轐 轑 轒 轓 轔 | 辙 辚 |
13 | 轕 轖 轗 轘 轙 轚 | |
14 | 轛 轜 轝 轞 轟 | |
15 | 轠 轡 轢 轢 | |
16 | 轣 轤 | |
20 | 轥 |
- Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
См. также
[править | править код]Литература
[править | править код]- Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
- Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.
Ссылки
[править | править код]- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань Архивная копия от 31 августа 2021 на Wayback Machine (англ.)