Ключ 117 (TlZc 117)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Ключ 117 | |||
---|---|---|---|
立 | |||
Стоять | |||
Транскрипции и чтения | |||
Пиньинь | lì | ||
Палладий | ли | ||
Чжуинь | ㄌㄧˋ | ||
Кандзи | 立偏 tatsuhen | ||
Кана |
リュㄧ ryū リツ ritsu たつ tatsu たてる tateru |
||
Хангыль | 설 seol | ||
Ханча | 립 rip | ||
Техническая информация | |||
Название | kangxi radical stand | ||
Юникод | U+2F74 | ||
HTML-код |
⽴ или ⽴ |
||
UTF-16 | 0x2F74 | ||
URL-код | %E2%BD%B4 | ||
CSS-код |
\2F74 |
||
Количество черт | 5 | ||
Код по четырём углам |
0010 код ключа0*1* слева*0*1 справа00** сверху |
||
|
|||
В Викисловаре есть статья «立» | |||
Медиафайлы на Викискладе |
Ключ 117 (трад. и упр. 立) — ключ Канси со значением «стоять»; один из 23, состоящих из пяти штрихов.
В словаре Канси есть 101 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.
История
[править | править код]Древняя идеограмма изображала твердо стоящего на ногах человека.
Современный иероглиф имеет множество значений: «неподвижный, подниматься, вертикальный», «вставать на ноги, становиться самостоятельным», «начинаться, быть основанным, учрежденный», «получать назначение, вступать на пост, определяться на службу» и др.
В качестве ключевого знака иероглиф используется часто. Это сильный ключ.
В словарях находится под номером 117.
Примеры иероглифов
[править | править код]Доп. штрихи | Иероглифы |
---|---|
0 | 立 |
2 | 竌 竍 |
3 | 竎 竏 |
4 | 竐 竑 竒 竓 竔 竕 竖 竗 |
5 | 竘 站 竚 竛 竜 竝 竞 |
6 | 竟 章 竡 |
7 | 竢 竣 竤 童 竦 竧 |
8 | 竨 竩 竪 竫 |
9 | 竬 竭 竮 端 竰 |
11 | 竱 |
12 | 竲 竳 竴 |
13 | 竵 |
15 | 競 竷 |
17 | 竸 |
- Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
См. также
[править | править код]Литература
[править | править код]- Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
- Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.
Ссылки
[править | править код]- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань Архивная копия от 31 августа 2021 на Wayback Machine (англ.)