Ключ 36 (TlZc 36)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Ключ 36 | |||
---|---|---|---|
夕 | |||
Вечер | |||
Транскрипции и чтения | |||
Пиньинь | xī | ||
Палладий | си | ||
Чжуинь | ㄒㄧ | ||
Кандзи | 夕 yūbe | ||
Кана |
セキ seki ゆう yū |
||
Хангыль | 저녁 jeonyeok | ||
Ханча | 석 seok | ||
Техническая информация | |||
Название | kangxi radical evening | ||
Юникод | U+2F23 | ||
HTML-код |
⼣ или ⼣ |
||
UTF-16 | 0x2F23 | ||
URL-код | %E2%BC%A3 | ||
CSS-код |
\2F23 |
||
Количество черт | 3 | ||
Код по четырём углам |
2720 код ключа |
||
|
|||
В Викисловаре есть статья «夕» | |||
Медиафайлы на Викискладе |
Ключ 36 (трад. и упр. 夕) — ключ Канси со значением «вечер»; один из 34, состоящих из трёх штрихов.
В словаре Канси есть 34 символа (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.
История
[править | править код]Древняя идеограмма серпа молодой луны стала основой возникновения иероглифа «вечер».
Более позднее начертание пиктограммы несколько изменилось и теперь отличается от «Луны». Этим рисунком древние китайцы хотели, скорее всего, изобразить светило, уходящее за склон горы, тем самым обозначив наступление темноты.
Самостоятельно иероглиф употребляется в значении «вечер, закат».
В собственном значении используется редко.
-
Вид в Цзягувэнь
-
Вид в Цзиньвэнь
-
Вид в Цзяньду]
-
Вид в большой печати Чжуаньшу
-
Вид в малой печати Чжуаньшу
В словарях находится под номером 36.
Значение
[править | править код]- Вечер
- Закат
- Ночь
- Конец года и конец января
- Неверно
Варианты прочтения
[править | править код]Примеры иероглифов
[править | править код]Доп. штрихи | Иероглифы |
---|---|
0 | 夕 |
2 | 㚈 外 夗 夘 |
3 | 多 夛 夙 |
5 | 夜 夝 㚉 |
7 | 夞 𡖖 |
8 | 𡖡 够 夠 |
9 | 㚊 夡 |
10 | 𡖱 𡖵 |
11 | 𡖼 㚋 㚌 夢 夣 夤 夥 |
12 | 夦 |
13 | 𡗂 𡗄 𡗅 |
15 | 𡗉 𡗊 㚍 |
16 | 𡗋 𡗐 |
18 | 𡗎 |
- Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
См. также
[править | править код]Литература
[править | править код]- Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press[англ.]. — ISBN 0-89659-774-1.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — Second. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li: «Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases». Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983.
Ссылки
[править | править код]- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань Архивная копия от 31 августа 2021 на Wayback Machine (англ.)