Ключ 169 (TlZc 169)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Ключ 169 | |||
---|---|---|---|
門 | |||
Ворота | |||
Транскрипции и чтения | |||
Пиньинь | mén | ||
Палладий | мень | ||
Чжуинь | ㄇㄣˊ | ||
Кандзи | 門構 mongamae | ||
Кана |
モン mon かど kado |
||
Хангыль | 문 mun | ||
Ханча | 문 mun | ||
Техническая информация | |||
Название | kangxi radical gate | ||
Юникод | U+2FA8 | ||
HTML-код |
⾨ или ⾨ |
||
UTF-16 | 0x2FA8 | ||
URL-код | %E2%BE%A8 | ||
CSS-код |
\2FA8 |
||
Количество черт | 8 | ||
Код по четырём углам |
77** сверху*7*2 справа |
||
|
|||
В Викисловаре есть статья «門» | |||
Медиафайлы на Викискладе |
Ключ 169 (трад. 門, упр. 门) — ключ Канси со значением «ворота»; один из девяти, состоящих из восьми штрихов.
В словаре Канси есть 246 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.
История
[править | править код]Древняя идеограмма изображала створки дверей.
Иероглиф используется также в значениях: «двери, калитка, проход, вход, отверстие». В переносном смысле означает «семья, род, родной дом, родовитость, знатность» и др.
Иероглиф является сильным ключевым знаком. Для удобства в написании его часто пишут в упрощённой форме 门.
-
Вид в малой печати Чжуаньшу
В словарях находится под номером 169.
Примеры иероглифов
[править | править код]Доп. штрихи | Традиционные | Упрощенные |
---|---|---|
0 | 門 | 门 |
1 | 閁 閂 | 闩 |
2 | 閃 閄 閅 | 闪 们 |
3 | 䦌 䦍 閆 閇 閈 閉 閊 | 闫 闬 闭 问 闯 |
4 | 䦎 䦏 䦐 䦑 開 閌 閍 閎 閏 閐 閑 閒 間 閔 閕 閖 閗 | 闰 闱 闲 闳 间 闵 闶 闷 |
5 | 䦒 䦓 䦔 閘 閙 閚 閛 閜 閝 閞 閟 閠 闸 | 闹 |
6 | 䦕 䦖 䦗 䦘 䦙 䦚 䦛 䦶 閡 関 閣 閤 閥 閦 閧 閨 閩 閪 | 闺 闻 闼 闽 闾 闿 阀 阁 阂 |
7 | 䦜 䦝 䦞 䦟 䦷 閫 閬 閭 閮 閯 閰 閱 閲 閳 閴 阃 | 阄 阅 阆 閭 |
8 | 䦠 䦡 䦢 䦣 䦤 䦥 䦦 䦧 䦨 閵 閶 閸 閹 閺 閻 閼 閽 閾 閿 闀 闁 闂 | 阇 阈 阉 阊 阋 阌 阍 阎 阏 阐 |
9 | 䦩 䦪 䦫 䦬 䦭 䦮 䦯 䦸 閷 闃 闄 闅 闆 闇 闈 闉 闊 闋 闌 闍 闎 闏 | 阑 阒 阓 阔 阕 |
10 | 闐 闑 闒 闓 闔 闕 闖 闗 闘 | 阖 阗 阘 阙 |
11 | 䦰 闙 闚 闛 關 闝 | 阚 |
12 | 䦱 闞 闟 闠 闡 | |
13 | 䦲 䦳 䦴 闢 闣 闤 闥 闦 | 阛 |
14 | 䦵 闧 |
- Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
См. также
[править | править код]Литература
[править | править код]- Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
- Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.
Ссылки
[править | править код]- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань Архивная копия от 31 августа 2021 на Wayback Machine (англ.)