Зимун ({nbru)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Зимун[1] (иуд.-арам. זימון‎ — «оговоренное время[2]; согласованность кого-либо[3]; приготовление к условленному времени в определённом месте») в талмудическом иудаизме — намеренное объединение евреев для совершения любого действия.

Этимология[править | править код]

Талмудическое слово зимун (זימון[2]) — иудео-арамейское[3], которое означает «объединение кого-либо для чего-либо». В Талмуде зимун евреев-мужчин (мн. ч. מזמנין‎) отличают от женщин-евреек (мн. ч. מזמנות‎).

Порядок[править | править код]

Зимун необходим для совершения заповеди, например, для объединения не менее, чем 3 евреев-мужчин (или отдельно евреек-женщин) для совместного торжественного застолья и прославления Бога в молитве «Биркат ха-мазон» — одной из 613 заповедей Торы. Для этого провозглашают зимун — призыв к совместной общинной молитве. Наиболее почётному из общины предоставляют честь произносить молитву — кохену или старшему по возрасту.

Произносит по-иудео-арамейски: «С разрешения господ моих учителей. Прославим Бога нашего, чьей благостью мы насытились» (ברשות מרנן ורבנן ורבותי נברך אלהינו שאכלנו משלו‎).
Отвечают: «Благословен Бог наш, чьей благостью мы насытились и по чьей милости мы живём»[4] (ברוך אלהינו שאכלנו משלו ובטובו חיינו‎).

Талмуд[править | править код]

В вавилонском Талмуде предписано проводить зимун как евреям-мужчинам, так и отдельно от евреев-мужчин еврейкам-женщинам[5] и рабам[6].

Мишна[править | править код]

В Мишне указано о зимуне в трактате Брахот. 3 еврея образуют зимун. Ведущий произносит (если зимун из 3 евреев) «Благословим» (נברך‎), после призывает «Благословите!» (ברכו‎), (если зимун из 10 евреев) «Благословим Бога нашего» (נברך לאלהינו‎) и призывает «Благословите Господа Благословенного!» (ברכו את יהוה המברך‎)[7].

Литература[править | править код]

  • Затрапезная молитва // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  • Молитва послетрапезная — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  • Зимун — статья Кицур шулхан аруха на сайте ru.chabad.org

Примечания[править | править код]

  1. Затрапезная молитва // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «По-видимому, в древности и женщины вправе были устраивать зимун (Берахот 45б; Арак. 3а)»
  2. 1 2 Дан. 2:9 „Так как вы не объявляете мне сновидения, то у вас один умысел — вы собираетесь сказать мне ложь и обман, пока минет время (зимун); итак расскажите мне сон и тогда я узнаю, что вы можете объяснить мне и значение его“
  3. 1 2 Слово «зимун» в словаре. Дата обращения: 5 октября 2021. Архивировано 5 октября 2021 года.
  4. Затрапезная молитва // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «В случае, если число сотрапезников не менее трёх взрослых мужчин, затрапезная молитва начинается чтением особой призывной формулы זימון (зимун) (в талмудическое время в подобных случаях затрапезная молитва читалась одним из сотрапезников); эта часть молитвы заключается в следующем: или сам хозяин дома, или с его разрешения другой, испросив позволения словами С разрешения (ברשות) господ моих учителей или моего отца и учителя или хозяина и господ моих учителей, продолжает: Прославим Того, чьей благостью мы насытились, на что остальные отвечают: Прославлен да будет Тот, чьей благостью мы насытились и по чьей милости мы живём. Повторив за ними эти слова, руководитель продолжает затрапезную молитву. Если число сотрапезников достигает десяти, указанный призыв формулируется: Прославим Бога нашего и так далее; такому же изменению подвергается и ответ слушателей; в присутствии сотни сотрапезников и при свадебной трапезе вводятся ещё некоторые другие изменения. По-видимому, в древности и женщины вправе были устраивать зимун (Берахот, 45б; Арак., 3а)»
  5. Затрапезная молитва // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «По-видимому, в древности и женщины вправе были устраивать зимун (Берахот, 45б; Арак., 3а)»
  6. Вавилонский Талмуд, Брахот 45 б
  7. Мишна Брахот 7

См. также[править | править код]