Джави (:'gfn)
Джави — модифицированный арабский алфавит, используемый для записи малайского языка. Является одной из двух официальных систем письма Брунея, также ограниченно используется в Малайзии, Индонезии, Сингапуре и на Филиппинах, в основном в религиозных целях. До 2003 года в Малайзии на джави выходила крупнейшая газета «Утусан Мелайю».
Краткое описание
[править | править код]Алфавит джави существовал в течение многих столетий в Нусантаре (малайском мире). Его развитие было связано с принятием ислама. Алфавит состоит, главным образом, из арабских символов, наряду с некоторыми дополнительными знаками, уникальными для джави. К 29 арабским буквам добавлены шесть: ca, pa, ga, nga, nya, va. Последняя введена в оборот Советом по языку и литературе в 1990-е гг.[1].
Алфавит джави — одна из самых ранних систем письменности для записи малайского языка. Джави использовался начиная с эры Пасаи, во время эр султанатов Малакка, Джохор и Ачех в XVII веке. Свидетельства этого найдены на табличках Теренггану (Бату Берсурат Теренггану), датированных 1303 годом нашей эры (702 год по исламскому календарю), тогда как самое раннее использование латинского алфавита встречается только в конце XIX века.
Буквы
[править | править код]Знак | Отдельно стоящий | В начале слова | Между других букв | В конце слова | Название |
---|---|---|---|---|---|
ا | ﺍ | ﺎ | alif | ||
ب | ﺏ | ﺑ | ﺒ | ﺐ | ba |
ت | ﺕ | ﺗ | ﺘ | ﺖ | ta |
ة | ة | ـة | ta marbutah | ||
ث | ﺙ | ﺛ | ﺜ | ﺚ | sa (tha) |
ج | ﺝ | ﺟ | ﺠ | ﺞ | jim |
چ | ﭺ | ﭼ | ﭽ | ﭻ | ca |
ح | ﺡ | ﺣ | ﺤ | ﺢ | ha |
خ | ﺥ | ﺧ | ﺨ | ﺦ | kha (khO) |
د | ﺩ | ﺪ | dal | ||
ذ | ﺫ | ﺬ | zal | ||
ر | ﺭ | ﺮ | ra (rO) | ||
ز | ﺯ | ﺰ | zai | ||
س | ﺱ | ﺳ | ﺴ | ﺲ | sin |
ش | ﺵ | ﺷ | ﺸ | ﺶ | syin |
ص | ﺹ | ﺻ | ﺼ | ﺺ | sad (sOd) |
ض | ﺽ | ﺿ | ﻀ | ﺾ | dad (dOd) |
ط | ﻁ | ﻃ | ﻄ | ﻂ | ta (tO) |
ظ | ﻅ | ﻇ | ﻈ | ﻆ | za (zO) |
ع | ﻉ | ﻋ | ﻌ | ﻊ | ain |
غ | ﻍ | ﻏ | ﻐ | ﻎ | ghain |
ڠ | ڠ | ڠـ | ـڠـ | ـڠ | nga |
ف | ﻑ | ﻓ | ﻔ | ﻒ | fa |
ڤ | ﭪ | ﭬ | ﭭ | ﭫ | pa |
ق | ﻕ | ﻗ | ﻘ | ﻖ | qaf |
ک | ک | کـ | ـکـ | ـک | kaf |
ݢ | ݢ | ݢـ | ـݢـ | ـݢ | ga |
ل | ﻝ | ﻟ | ﻠ | ﻞ | lam |
م | ﻡ | ﻣ | ﻤ | ﻢ | mim |
ن | ﻥ | ﻧ | ﻨ | ﻦ | nun |
و | ﻭ | ﻮ | wau | ||
ۏ | ۏ | ـۏ | va | ||
ه | ﻩ | ﻫ | ﻬ | ﻪ | ha |
ء | ء | ء | hamzah | ||
ي | ﻱ | ﻳ | ﻴ | ﻲ | ya |
ی | ی | ﻰ | ye | ||
ڽ | ڽ | پـ | ـپـ | ـڽ | nya |
Примечания
[править | править код]- ↑ В. А. Погадаев. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М.:"Восточная книга", 2012, с.264
Литература
[править | править код]- H. S. Paterson (& C.O. Blagden), 'An early Malay Inscription from 14th-century Trengganu', Journ. Mal. Br. R. A. S., II, 1924, pp. 258–263.
- R. O. Winstedt, A History of Malaya, revised ed. 1962, p. 40.
- J. G. de Casparis, Indonesian Paleography, 1975, p. 70-71.
Ссылки
[править | править код]- И. П. Сусов. История языкознания.
- Omniglot article about written Malay