Эльбасанское письмо (|l,Qgvguvtky hnv,bk)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Эльбасанское письмо
Эльбасанский алфавит
Эльбасанский алфавит
Тип письма консонантно-вокалическое письмо
Языки албанский
Территория Албания
История
Место возникновения Эльбасан, центральная Албания
Создатель неизвестен
Дата создания середина XVIII века
Период XVIIIXIX века
Происхождение

Северносемитское письмо

Греческое письмо
Свойства
Статус дешифровано
Направление письма слева направо
Знаков 53 буквы
ISO 15924 Todr
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Эльбасанское письмо — созданная в середине (по другим источникам — во второй половине[1]) XVIII века алфавитная письменность, использовавшаяся для албанского языка. Название получила от города Эльбасан, в котором была изобретена. В основном использовалась в окрестности Эльбасана и Берата.

Начертание символов, возможно, основано на греческой письменности. Автор — албанский учитель Теодор Хаджи Филипп (Theodhor Haxhifilipi, 1730—1806)[1].

Поскольку после войны нашёлся ещё один алфавит и тоже из Эльбасана (алфавит Эльбасанского евангелия), к концу XX века стало применяться другое название — алфавит Тодри, в честь прозвища автора «учитель Тодри». Под именем «алфавит Тодри» данный алфавит ожидается в Юникоде 16.

Письменность использовалась достаточно редко, обычно вместе с другим местным видом письменности: алфавит Бютакукье[1].

Дэвид Дирингер указывает, что, возможно, создание местных письменностей в Албании преследовало цель сокрытия содержания текстов от турецких властей; эти письменности, таким образом, осуществляли функцию шифра или тайнописи.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 SEI: Unicode Scripts Research. Дата обращения: 17 мая 2010. Архивировано из оригинала 27 мая 2010 года.

Литература[править | править код]

  • Дирингер, Дэвид. Алфавит. — М.: Издательство Иностранной Литературы, 1963. — С. 562.
  • Trix, Frances. 1997. Alphabet conflict in the Balkans: Albanian and the congress of Monastir. International Journal of the Sociology of Language 128:1-23.
  • Trix, Frances. 1999. The Stamboul alphabet of Shemseddin Sami Bey: precursor to Turkish script reform. International Journal of Middle Eastern Studies 31:255-272.

Ссылки[править | править код]