Ба (буква арабского алфавита) (>g (Qrtfg gjgQvtkik glsgfnmg))
Буква арабского письма ба | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ب | ||||||||||||
|
||||||||||||
Характеристики | ||||||||||||
Название | arabic letter beh | |||||||||||
Юникод | U+0628 | |||||||||||
HTML-код |
ب или ب |
|||||||||||
UTF-16 | 0x628 | |||||||||||
URL-код | %D8%A8 |
Ба (араб. ﺏ — ба̄’) — вторая буква арабского алфавита. Происходит от буквы «бет» финикийского алфавита. Соответствует фонеме /b/ литературного арабского языка.
Соединение
[править | править код]Формы буквы Ба (араб. ﺏ) | |||
ﺐ
|
ﺒ
|
ﺑ
|
ﺏ
|
в конце | в середине | в начале | обособленно |
Написание
[править | править код]Несколько ﺏ, следующих друг за другом, могут для ясности различаться высотой или увеличенным расстоянием между ними. Алиф после ба пишется снизу вверх, даль и заль слегка выпрямляют «спинку» (بد и بذ), причем соединительная дужка касается линии строки.[1]
Абджадия
[править | править код]Букве соответствует число 2.
Произношение
[править | править код]Буква «ба» обозначает звонкий губно-губной взрывной согласный [b]. Особенно выразительно[как?] он произносится, если над ним стоит знак беззвучности «сукун», так как «ба» — одна из букв калькаля.
«При артикуляции (произнесении) арабских средних согласных (б), (ф), (т), (д), (с), (з), (м), (н) органы речи (язык и губы), как и при артикуляции русских мягких согласных, не напрягаются».[2]
Буква ханифи
[править | править код]Буква ханифи ба | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
𐴁 | ||||||||||||
|
||||||||||||
Характеристики | ||||||||||||
Название | hanifi rohingya letter ba | |||||||||||
Юникод | U+10D01 | |||||||||||
HTML-код |
𐴁 или 𐴁 |
|||||||||||
UTF-16 | 0x10D01 | |||||||||||
URL-код | %F0%90%B4%81 |
Ба (𐴁) — вторая буква алфавита ханифи для языка рохинджа. Обозначает звук [b], в арабском варианте алфавита для рохинджа ей соответствует ب, в латинском варианте — B b[3].
Ссылки
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Сегаль В. С. Начальный курс арабского языка, стр. 17
- ↑ Ковалев А. А., Шарбатов Г. Ш. Учебник арабского языка, стр. 14
- ↑ Simon Ager. Rohingya alphabets, pronunciation and language (англ.) (htm). Omniglot.
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |