Старуха в аду (Vmgjr]g f g;r)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Старуха в аду
эст. Põrgu vanaeit
Мифология эстонская
Местность Эстония
Пол женский
Занятие домашнее хозяйство
Супруг Рогатый
Связанные персонажи Девушки в аду, Калевипоэг
Упоминания эстонский народный эпос «Калевипоэг»

Стару́ха в аду́ (эст. Põrgu vanaeit) — персонаж эстонского народного эпоса «Калевипоэг». Жена Рогатого. Упоминается в тринадцатой, четырнадцатой и девятнадцатой песнях эпоса[1].

Песнь тринадцатая

[править | править код]

Возвращение с досками * В подземном царстве * Девушки в аду

Калевипоэг с грузом тяжёлых досок на плече спешит домой. Свернув в сторону озера Эндла он шагает вдоль болота и доходит до пещеры, перед входом в которую трое чернолицых парней варят что-то в котле. На расспросы Калевипоэга они отвечают, что готовят еду для своего хозяина — Рогатого, и всей его семьи[2]:

Пищу бедную мы варим,
Для отца готовим ужин,
Для Рогатого — похлёбку,
Варево — его старухе,
Кашу — взбалмошным сестрицам,
Родичам — еду веселья!
... Как заправится Рогатый,
Нахлебается старуха,
Днище выскребет собака,
Кошка вылижет все чашки, —
Так рабам пойдут обмывки.
... Дочки кормятся блинами,
Что старуха замесила,
Испекла на адской печке.

Калевипоэг просит чернолицых поварят указать ему дорогу к Рогатому и отправляется вглубь пещеры на его поиски. С трудом проползает он через узкие переходы и добирается до места, где за дверью жужжит прялка, и нежный девичий голос поёт песню о себе и своих родных сёстрах, княжеских дочках, которых раньше было много, и которые и сами были красивы, и одевались красиво и богато, да были счастливы. Калевипоэг пытается открыть дверь, но ни защёлка, ни засов, ни петли не поддаются — дверь стоит твёрже камня. И тогда Калевипоэг тихо поёт ответную песню, в которой рассказывает свою историю. Окунув, по совету девушки, правую руку в стоявшее у двери смоляное ведро, он получает безмерную силу и с треском срывает дверь с петель. Девушка поначалу пугается богатыря, но затем они начинают вдвоём плясать и играть, используя чудо-шапку и становясь ростом то выше, то ниже[3].

Пряха зовёт двух других сестриц и они продолжают веселиться вчетвером и играть в разные игры, решив перед этим[3]:

— Запереть нам надо кухню,
Наложить на дверь щеколду,
Все засовы позадвинуть,
Чтоб не вышла к нам старуха,
Праздник наш не омрачила!
Наглухо замкнули кухню,
Где блины пекла старуха,
Билась та, как мышь в ловушке, —
Не могла войти к сестрицам.

Песнь четырнадцатая

[править | править код]

Зрелище подземного мира * Первый поединок с Рогатым * Обратный путь

Веселье Калевипоэга и трёх сестёр длится всю ночь. Старуха по-прежнему заперта на кухне. На следующее утро девушки идут гулять с Калевипоэгом и показывают ему богатые владения Рогатого. Показывают ему кладовые, амбары и много разных горниц, в том числе серебряную горницу, где живёт Рогатый со своей женой[4]:

Там ему — приют и отдых,
Ложе — для спины усталой.
День-другой он там проводит
Вместе со своей старухой,
Воротясь из дальних странствий,
Утомившись от похода.
Там, в серебряной парильне,
Холит муженька старуха,
Парит, веником стегает.

Песнь девятнадцатая

[править | править код]

Калевипоэг заковывает Рогатого в цепи * Счастливые времена * Празднество и книга мудрости * Вести о войне

Калевипоэг в тяжёлой битве побеждает Рогатого в аду, и заковывает его в цепи. В тайниках Рогатого набирает он четыре мешка с золотом, взваливает на плечи и пускается в обратный путь, к родному дому[5].

Лютая хозяйка ада,
Заскулила из-за печки,
Взвыла у котла похлёбки,
Ртом большим запричитала:
— Будет! будет! Заклинаю!..
Задохнёшься ты в долине,
Околеешь по дороге,
Пропадёшь в ольховой чаще
И сгниёшь среди берёзок...

Проклятия старухи Калевипоэг не слушает, упрямо идёт своим путём[5].

Литература

[править | править код]
  • Калевипоэг: эстонский народный эпос / Собрал и переработал Ф. Р. Крейцвальд. — Перевод с эст. В. Державин и А. Кочетков; иллюстрации К. Рауда. — Таллин: Ээсти раамат, 1979. — 250 с.

Примечания

[править | править код]
  1. Калевипоэг, 1979, с. 135–156, 201–212.
  2. Калевипоэг, 1979, с. 138–139.
  3. 1 2 Калевипоэг, 1979, с. 144.
  4. Калевипоэг, 1979, с. 146–150.
  5. 1 2 Калевипоэг, 1979, с. 203.