Put Your Head on My Shoulder (Put Your Head on My Shoulder)
Положи свою голову мне на плечи | |||||
---|---|---|---|---|---|
Put Your Head on My Shoulders | |||||
Серия телесериала «Футурама» | |||||
| |||||
Основная информация | |||||
Номер серии |
Сезон 2 Серия 7 (на ТВ: 10) Номер 20 |
||||
Режиссёр | Крис Лоудон | ||||
Автор сценария | Кен Килер | ||||
Код серии | 2ACV07 | ||||
Дата выхода | 13 февраля 2000 | ||||
Длительность | 21 мин[1] | ||||
Характеристики серии | |||||
Вступительный титр |
Not based on the novel by James Fenimore Cooper |
||||
Мультфильм в начале | "Chick And Double Chick" | ||||
Хронология серий | |||||
|
|||||
Список всех эпизодов |
Put Your Head on My Shoulders (с англ. — «Положи свою голову мне на плечи») — седьмой эпизод второго сезона мультсериала «Футурама». Североамериканская премьера этого эпизода состоялась 13 февраля 2000 года.
Сюжет
[править | править код]Эми покупает себе новую машину и приглашает Фрая покататься по Меркурию. Не уследив за уровнем топлива, Фрай и Эми вынуждены ждать техпомощь. В течение этих нескольких часов у них завязываются романтические отношения. Но когда Эми признаётся Фраю, что хочет с ним встречаться, парень решает порвать с ней отношения, несмотря на приближение Дня святого Валентина.
Планы Фрая нарушает автокатастрофа, в которую попадают он, Эми и Зойдберг на пути к одной из лун Юпитера — Европе. Наличие врача оказывается очень кстати, и Зойдберг успевает спасти жизнь Фраю, пришив его голову к телу Эми. Несмотря на то, что теперь у них одно тело на двоих, Эми хочет провести день Святого Валентина с другим мужчиной.
Предпраздничным ажиотажем пользуется Бендер, организовавший своё агентство по поиску пары для свидания. Среди клиентов агентства — Фрай, Лила и Зепп Бранниган. Однако для всех основных героев свидание проходит без успеха. На следующий день Зойдберг возвращает голову Фрая на прежнее место, но с побочным эффектом. Это стоит немного ударить или пошлепать Фраю по шее, нога станет дергаться с задней стороны что и испытал на своей шкуре Бендер от которого его зад стал взрываться как и предсказал его механик когда Эми с Фраем ещё выбирали машину.
Ссылки на культурные явления
[править | править код]В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
- Название эпизода совпадает с названием песни 1959 года канадского певца Пола Анка «Put Your Head on My Shoulder» — рус. Положи свою голову на мое плечо или, с большим соответствием контексту эпизода, помести свою голову на мое плечо.
- В творчестве Мэта Грейнинга тема пришивания головы к чужому телу появляется не в первый раз — она уже возникала в одном из эпизодов «Симпсонов» — Treehouse of Horror II, в которой голова мистера Бёрнса была пришита к телу Гомера Симпсона. В Симпсонах это было, в свою очередь, отсылкой на фильм Б-класса 1972 года «Нечто с двумя головами» (англ. The Thing With Two Heads), в котором голова белого расиста была пришита к телу негра.
- Когда машина Эми подлетает к Европе, одному из спутников Юпитера, в кадре появляется «черный монолит» с надписью «Out of Order» (рус. неисправен). «Черный монолит» — один из ключевых артефактов, появляющихся в фильме 2010: год вступления в контакт, а также Космическая одиссея 2001 года" (англ. 2001: A Space Odyssey).
Интересные факты
[править | править код]Этот раздел представляет собой неупорядоченный список разнообразных фактов о предмете статьи. |
В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
- Указатель на Меркурии достаточно точен — длина экватора планеты составляет 15300 км (около 9500 миль), то есть до заправки действительно 4750 миль.
- Сломанный Эдди — пародия на «Чокнутого Эдди» (англ. Crazy Eddie), персонажа из рекламы одноимённой американской сети магазинов бытовой техники.
- Заправочная станция на Меркурии называется Hg’s fuel. Дело в том, что Mercury по-английски также обозначает ртуть, Hg в периодической таблице.
- Компания «Семикратное А» (Австро-Афро-Антарктико-Американо-Азиатская автомобильная ассоциация, ААААААА) — пародия на Американскую автомобильную ассоциацию («Тройное А», ААА).
- Марки машин, упоминаемые в фильме, — пародии на современные автомобили. Бета Ромео — отсылка на Альфа Ромео. Машина, которую менеджер предлагает Фраю, — Thundercougarfalconbird (ГромЯгуарЯстребПтица), что отсылает нас сразу к трём моделях машин компании Форд: Ford Thunderbird, Mercury Cougar и Ford Falcon.
- Слоган брачного агентства Бендера Discreet and Discrete (рус. секретно/тактично и дискретно), в нём есть упоминание об одном из разделов математики — дискретной математике.
- На купюре в 500 долларов изображен Ал Гор — следовательно, он все-таки стал президентом. Кстати, на реально существовавшей в начале XX века 500-долларовой банкноте был изображен президент Уильям Мак-Кинли.
- В украинском переводе этой серии Эми, когда Фрай просит оставить его наедине с Лилой, напевает песню Киркорова «У-у-у, ты не слышишь меня, я не слышу тебя…».
Примечания
[править | править код]- ↑ Open Media Database (нем.)