Тертер Ереванци (Myjmyj Yjyfguen)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Тертер Ереванци
арм. Տերտեր Երևանցի
Дата рождения 1290-е
Место рождения Ереван
Дата смерти 1350-е
Место смерти
Род деятельности поэт
Язык произведений армянский

Тертер Ереванци (арм. Տերտեր Երևանցի, 1290-e, Ереван — 1350-e) — армянский поэт и переписчик XIV века. Первый из известных поэтов-уроженцев Еревана[1].

Руины монастырского комплекса Тегеняц, Котайкская область

Родился предположительно между 1290 и 1300 годами, в семье ереванского священника Саргиса и его жены Гоар-Мелик[2][3]. Обучение прошёл в 13101320 годах в монастыре Тегеняц, недалеко от города Бджни, под руководством вардапета Акопа[4][5][6][7]. Из-за сложившегося трудного социального положения во времена монгольского ига, в начале 1330 годов покинул родные края и переехал в Крым, оставшуюся часть жизни провёл в разных городах полуострова и соседних областей[6].

Известно, что в 1336 году в Сурхате переписал книги «Собрание проповедей Вардана Айгекци» (арм. Ժողովածու քարոզից Վարդանայ Այգեկցիոյ[8]), «Книга-проповедь Вардана Айгекци» (арм. Քարոզգիրք Վարդանայ Այգեկցիոյ[9]) и «Собрание поучений» (арм. Ժողովածու խրատուց[10])[6][11], затем переехал в Азак (Азов), где работал в церкви Св. Григория Просветителя[12]. В 1341 году в Азаке ещё раз переписал «Книгу-проповедь Вардана Айгекци»[6][11][13]. Писал также поэмы, переписанные рукописи обогащал памятными записями и небольшими автобиографическими стихотворениями, в которых, как правило, восхвалял Ереван, называя его «достопочтенным городом у подножия Арарата», «соседом Хор Вирапа и Эчмиадзина» и т.д.[11][14]. В одной из своих памятных записей описывает своё путешествие из родного Еревана через Грузию и далее морем в Кафу и оттуда в Азак[3][15]. Умер между 1350 и 1360 годами[4][7].

Особое место среди его произведений, как и в армянской поэзии эпохи в целом, занимает драматическая по форме поэма о полемической дискуссии между вином, мудрецом и виноградом[1][4][6][16].

«Спор винограда, вина и мудреца»

[править | править код]

Содержащая поэму авторская рукопись была обнаружена А. Мнацаканяном[арм.][1]. Написана на простом и легкопонимаемом языке, в духе поэмы «Скворец» Ованеса Саркавага. Присутствуют театральные элементы[4] и упоминания о народном театре (уличных рассказчиках)[17], в сюжете встречаются некоторые библейские мотивы[4]. В основу произведения легли армянские народные предания[1].

В поэме вино и виноград выступают против религиозной мысли времени, и одерживают победу в споре. Вино объясняет, что оно пришло на этот свет не со злыми намерениями, а чтобы красить столы, утешить скорбящих и задобрить чужих людей. Олицетворяющий духовенство мудрец пытается увести дискуссию в религиозное русло, но вино всегда находит соответствующие оправдания, и, в итоге, вынуждает мудреца признать поражение. В конце поэмы мудрец воздаёт Господу хвалу за сотворение «этого сладкого и столь соблазнительного напитка»[4].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 Լուրեր Մայր Հայենիքից // Միջնադարյան նորահայտ երկեր // «Эчмиадзин». — 1961. — № 3. — С. 22. Архивировано 4 апреля 2017 года.
  2. Sergio La Porta. In vino consolatio: A 14th-c. Armenian Dispute Poem on Wine // Armenia through the Lens of Time / Edited by Federico Alpi, Robin Meyer, Irene Tinti, David Zakarian. — Brill, 2023. — P. 276.
  3. 1 2 Фомичёв Н. Некоторые данные о культовых сооружениях и религиозной жизни средневекового города Азака—Таны в XIV—XV вв. //  Очерки истории Азова: Выпуск 2. — 1994. — С. 5-18. Архивировано 5 марта 2016 года.
  4. 1 2 3 4 5 6 История армянского народа. Том III: Армения в эпоху развитого феодализма (с середины IX по середину XIV вв.) / отв. ред. Аракелян Б.. — Ер.: издательство АН АрмССР, 1976. — С. 865—866. Архивировано 5 марта 2016 года.
  5. Саргсян Г. Надпись из монастыря Тегенис // Вестник общественных наук АН АрмССР. — 1977. — № 8. — С. 100-107. Архивировано 29 октября 2013 года.
  6. 1 2 3 4 5 Петросянц В. Монастырь Тегеняц как культурный центр // Историко-филологический журнал АН АрмССР. — 1982. — № 1. — С. 121-129. Архивировано 29 октября 2013 года.
  7. 1 2 Петросянц В. Թեղենյաց վանքը և նրա առաջնորդները // «Эчмиадзин». — 1977. — № 8. — С. 48-52. Архивировано 10 апреля 2017 года.
  8. Матенадаран, № 1654
  9. Матенадаран, № 8029
  10. Матенадаран, № 8281
  11. 1 2 3 Хачикян Л. Памятные записи армянских рукописей XIV века. — Ер.: издательство АН АрмССР, 1950. — С. 286—289, 321. Архивировано 18 марта 2016 года.
  12. Волков И. Хачкар из Темрюкского музея (наблюдения о влиянии армянской диаспоры на городскую культуру Золотой Орды) // Армяне Северного Кавказа: [Сб. ст.]. — Краснодар, 1995.
  13. Матенадаран, № 8030
  14. Сарксян Е. Упоминание о старом Ереване у армянских библиографов // «Эчмиадзин». — 1983. — № 1. — С. 37-42. Архивировано 10 апреля 2017 года.
  15. Осипян О. Возникновение армянских торговых колоний во Львове и Каменце-Подольском и их роль в торговле со странами Причерноморья и Восточного Средиземноморья во второй половине XIII — первой половине XV в // Studia Historica Europae Orientalis: Выпуск 5. — 2012. — С. 53-83. Архивировано 4 марта 2016 года.
  16. Гоян Г. 2000 лет армянского театра. Том второй: Театр средневековой Армении. — М.: «Искусство», 1952. — С. 336. Архивировано 9 мая 2021 года.
  17. Ասմունք // Энциклопедия «Армения». — 2012. — С. 717.