Освободим Юг (гимн) (KvfkQk;nb ?i (inbu))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Освободим Юг
вьет. Giải phóng miền Nam
Автор слов Лю Ху Фуок, 1961
Композитор Лю Ху Фуок, 1961
Страна
Утверждён 10 июля 1969 года (как гимн Вьетконга)
30 апреля 1975 года (как гимн Республики Южный Вьетнам)
Отменён 2 июля 1976 года

«Освободим Юг» (вьет. Giải phóng miền Nam) — государственный гимн Республики Южный Вьетнам в 19751976 годах. До этого с 1969 года являлся также гимном Вьетконга. Одна из популярных патриотических песен времён войны во Вьетнаме.

Песня «Освободим Юг!» была написана южновьетнамским композитором-коммунистом Лю Ху Фуоком в 1961 году под впечатлением от действий Вьетконга, направленных на воссоединение страны и отражение начинающейся агрессии США против Вьетнама. По иронии судьбы, он же в 1939 году написал песню «Призыв к гражданам» (вьет. Tiếng Gọi Công Dân), ставшую в 1955 году гимном Южного Вьетнама, с которым Вьетконг вёл борьбу[1].

Песня часто транслировалась по северовьетнамскому радио и получила большую популярность. В 1969 году она стала гимном Вьетконга, а после падения Сайгона и перехода к вьетнамским коммунистам власти в Южном Вьетнаме — и гимном Республики Южный Вьетнам до её воссоединения с Северным в единую страну спустя год.

В РЮВ исполнялась наряду с «Маршем наступающей армии» и «Интернационалом».

Оригинальный текст Русский перевод
Giải phóng miền Nam, chúng ta cùng quyết tiến bước.
Diệt Đế quốc Mỹ, phá tan bè lũ bán nước.
Ôi xương tan máu rơi, lòng hận thù ngất trời.
Sông núi bao nhiêu năm cắt rời.
Đây Cửu Long hùng tráng.
Đây Trường Sơn vinh quang.
Thúc giục đoàn ta xung phong đi giết thù.
Vai sát vai chung một bóng cờ.
Припев:
Vùng lên! Nhân dân miền Nam anh hùng!
Vùng lên! Xông pha vượt qua bão bùng.
Thề cứu lấy nước nhà! Thề hy sinh đến cùng!
Cầm gươm, ôm súng, xông tới!
Vận nước đã đến rồi. Bình minh chiếu khắp nơi.
Nguyện xây non nước sáng tươi muôn đời.
Для освобождения Юга, мы начинаем наступление.
Уничтожим американских империалистов и страну торгашей.
Кости ломаются, льётся кровь, ненависть всё поднимается.
Наша страна так долго была разделена.
Здесь священный Меконг.
Здесь славные горы Чыонгшон.
Призывают нас наступать, чтобы покончить с врагами.
Плечом к плечу, под общим флагом!
Припев:
Воспрянь, храбрый народ Юга!
Воспрянем и прорвёмся сквозь эту бурю!
Мы спасём Родину! Пожертвуем собой!
Держа свои мечи и пистолеты, давайте пойдём вперёд!
Шанс приближается. Солнце светит повсюду.
Мы построим нашу нацию, навсегда сияющую.

Примечания

[править | править код]
  1. South Vietnam 1975-1976. nationalanthems.info. Дата обращения: 17 августа 2021. Архивировано 20 августа 2021 года.