Гимн Малайзии (Inbu Bglgw[nn)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Моя страна
Negaraku
Негараку
Автор слов Сайфул Бахри, 1956 год
Композитор Пьер Жан де Беранже
Страна  Малайзия
Утверждён 1956 год

Негараку («Моя страна») — официальное название гимна Малайзии, произошедшее от первой строки текста.

Музыка заимствована из гимна штата Перак, который теперь не исполняется. В свою очередь перакский гимн был создан на основе песни «Теранг Булан» («Светлая луна»). Существует две легенды о том, как песня превратилась в гимн Перака.

По первой легенде, впервые в таком качестве песня была исполнена во время визита султана Перака Идриса I в Лондон на коронацию королевы Виктории в 1888 г. По второй, это случилось во время церемонии вступления на престол короля Эдуарда VII в 1901 г.

Согласно исследованиям истории гимна, мелодия «Теранг Булан» пришла в Малайзию из Сингапура, куда её привезла французская группа. Композитором считается французский музыкант и поэт Беранже.

В 1956 году, в преддверии признания независимости Малайзии был организован конкурс на создание национального гимна Малайзии. Среди полученных вариантов выбрать подходящую песню не удалось, и было решено вместо этого рассмотреть вариант принятия гимна одного из штатов как гимна всей страны. Судейская комиссия выбрала для этого гимн Перака и приняла участие в написании текста для гимна.

Правила исполнения гимна определены Актом о Гимне 1968 г. Для разных случаев предусмотрены полный, сокращённый и краткий варианты гимна. Во время исполнения гимна присутствующие лично должны вставать (при передаче гимна, например, по радио, вставать не обязательно). За проявление неуважения к гимну предусматривается штраф до 1000 ринггит или тюремное наказание до 1 месяца.

В 1992 г. замедленный темп гимна заменен на маршевый без изменения текста. С приходом премьер-министра Абдуллы Бадави возвращен прежний, более степенный темп гимна.

Текст гимна на малайском языке Перевод на русский язык
Negaraku
Tanah tumpahnya darahku
Rakyat hidup
Bersatu dan maju


Rahmat bahagia
Tuhan kurniakan
Raja kita
Selamat bertakhta
Моя страна,
Земля, где пролилась моя кровь,
Где люди живут
Единством и прогрессом,
Дай, Боже,
Благословения и счастья,
Королю нашему, : правителю.

Ссылки[править | править код]