Дынная булочка (:duugx Qrlkctg)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Дынная булочка
メロンパン
Входит в национальные кухни
японская кухня, китайская кухня, тайваньская кухня
Страна происхождения  Япония
Время появления Начало XX века
Компоненты
Основные тесто
Подача
Тип блюда выпечка
Родственные блюда
Сходные конча, штрейзелькухен
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Дынная булочка (яп. メロンパン мэронпан, известная также, как дынный хлеб или мэлонпан) — один из видов сладких булочек в Японии, который также очень популярен на Тайване и в Китае. Булочки изготавливаются из сдобного теста, покрытого тонким слоем бисквитного теста. По внешнему виду они напоминают дыню, но традиционно не имеют дынного вкуса, хотя существует версия с дынным ароматизатором или сладкими наполнителями.

Этимология названия базируется на двух языках, поскольку слово англ. melon («дыня») заимствовано из английского языка, в то время как порт. pan[1] происходит от португальского слова «хлеб».

Существует несколько противоречащих друг другу теорий происхождения данных булочек.

  • Согласно одной из них, после Первой мировой войны Окура Кихатиро привёз в Токио армянского пекаря Ованеса Гевеньяна, также известного как Иван Сагоян. Сагоян работал в токийском отеле «Империал» и изобрёл булочку, используя русские, французские и венские технологии выпечки. Однако, если Сагоян действительно был изобретателем, он не называл это «дынной булочкой»[2][3][4].
  • В качестве альтернативы, дынная булочка (в частности, форма и способ производства), была создана владельцем пекарни Кикудзиро Мицугавой в 1930 году. В записях того времени говорится о покрытии теста для хлеба бисквитным тестом и добавлении таких приправ, как кофе или банан, хотя название булочки не упоминается[5].
  • Согласно другой теории, круглый хлеб с бисквитным тестом сверху под названием «Санрайз», продававшийся в 1930-х годах в филиале Kinseido’s Obama в Кобэ, был первым дынны в Японии.
  • Другие теории указывают на происхождение от мексиканской выпечки conchas и немецкой выпечки штрейзелькухен, которые были привезены в Японию из США после Второй мировой войны[5].

Приготовление

[править | править код]
Дынные булочки с кусочками шоколада

Сделаны из обычного теста, которое покрыто сверху тонким слоем хрустящего теста для печенья. Их внешний вид напоминает дыни-канталупы. Обычно они не имеют дынного вкуса[6], однако в последнее время становится популярным среди производителей добавлять дыню в булочки. Существуют вариации с шоколадом, карамелью, кленовым сиропом, иногда со взбитыми сливками или кремом. В таких случаях слово «дынная» в названии меняется на соответствующее (например, «кленовая булочка»), или к названию просто прибавляется ещё одно слово, несмотря на отсутствие вкуса дыни (например, «шоколадно-дынная булочка»).

Общие сведения

[править | править код]

В некоторых частях регионов Кансай, Тюгоку и Сикоку булочки с рисунком лучей солнца называют «восход солнца»[7].

Дынные булочки очень похожи на ананасовые булочки из Гонконга. Однако японские изделия легче по весу и вкусу, более сухие и имеют твёрдый внешний слой (топпинг из теста для печенья), который труднее сломать, в отличие от своего «коллеги» из Гонконга, где булочку необходимо держать осторожно, поскольку верхний слой обычно легко отслаивается и распадается. Гонконгская версия также более влажная и, обычно, мягкая снаружи и внутри, имеет более сильный аромат сливочного масла.

Примечания

[править | править код]
  1. See Infoseek Japanese-English dictionary for pan/パン Архивная копия от 16 декабря 2008 на Wayback Machine
  2. Bakhchinyan, Artsvi The Armenian Who Invented the Japanese Sweet Bun. The Armenian Mirror-Spectator (3 октября 2019). Дата обращения: 10 июня 2021. Архивировано 12 декабря 2023 года.
  3. Bakkalian, Nyri Melonpan: The Japan Sweet Bread's Armenian History (амер. англ.). Unseen Japan (21 сентября 2021). Дата обращения: 27 июля 2023. Архивировано 27 июля 2023 года.
  4. «Hong Kong’s Pineapple Bun | Shall we Lotte | Lover of Your Taste Buds — Lotte» (Japanese). Lotte. https://www.lotte.co/entertainment/shallwelotte/story/stamp/buttered-pineapple-bun/. Accessed on April 19, 2023.
  5. 1 2 Kazuko Higashishima, The Truth about Melonpan. Kodansha (Kindle), 2007. ASIN B08MF2LH4C.
  6. Kazuko, Emi: Japanese Food and Cooking
  7. 経済、株価、ビジネス、政治のニュース:日経電子版 (яп.). weekend.nikkei.co.jp. Дата обращения: 28 апреля 2018. Архивировано из оригинала 12 октября 2007 года.