Хач (}gc)

Перейти к навигации Перейти к поиску

«Хач», «ха́чик»[1], реже «хачапури»[2] — этнофолизм (этническая кличка)[3], расистское[4], пренебрежительное, уничижительное обозначение представителя народов Кавказа[5][6] или любого человека, воспринимаемого как обладающий «южным», «кавказским» «фенотипом»[1], один из терминов языка вражды[7]. В стереотипных представлениях — кавказцы, плохо говорящие по-русски и ведущие себя не по местным «понятиям»[8]. Чаще в них, чем в «жидомасонах», массы видят главный источник сегодняшних и будущих угроз[4]. Происходит от распространённого армянского имени Хачик[1].

Употребление слова «хачик» для обобщенного именования армянина аналогично использованию имени «Иван» для называния любого русского[1].

Как и в ряде других культур, в России навыки расистского мышления закреплены в языке, выражаясь в уничижительных терминах или терминах, употребляемых в качестве таковых: «чукчи», «нанайцы», «чурки», «узкоглазые», «хачики» — все, кто подпадает под категорию «нерусских». В 1980—1990-е годы «еврейчата» и «жидки» в качестве главных угроз в массовом сознании были вытеснены «лицами кавказской национальности», они же «чёрные», «черножопые»[4]. Н. А. Митрохин в 2003 году писал, что новыми «врагами» для русских националистов стали «чужаки, недавние пришельцы на улицы родных городов, плохо говорящие по-русски и ведущие себя не по „понятиям“ (то есть „нашему“ своду законов), — „чёрные“, „чурки“, „чучмеки“, „хачики“ и иже с ними»[8].

Смысловое содержание высказывания «Россия для русских!» — для русских, а не для «хачей», не для представителей национальных меньшинств, — свидетельствуют, что данный лозунг направлен на дискриминацию людей по национальному признаку[6].

Слово «хачик» может использоваться в художественной и публицистической литературе без выраженной негативной интенции. Слово «хач», напротив, связано с обширным спектром негативных эмоций, в первую очередь с негативной эмоциональной оценкой выходцев с Кавказа и из Средней Азии, приписывании им предосудительных поступков[1]. «Хач», особенно в качестве префиксоида, может быть символом всего низкопробного, малокультурного[9].

По состоянию на 2005 год бюрократический язык использовал более нейтральный, но также научно некорректный термин «лица кавказской национальности»[10].

Художественное описание культурных проблем миграции содержится, в частности, в пьесе «Хач» 2014 года У. Б. Гицаревой. Произведение воссоздаёт яркую картину географического, социального и психологического отчуждения людей, вынужденных покинуть свою родину в поисках лучшей доли, но получивших в новой стране лишь «острое ощущение заброшенности, забытости, изгойства, территориальной и культурной маргинальности». Автор передаёт трагизм положения этнического мигранта, рассматриваемого как «человек третьего сорта»[11].

Примечания

Литература