Финские имена (Snuvtny nbyug)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Финские имена по своей структуре во многом схожи с другими европейскими именами и состоят из личного имени и фамилии. При этом официально фамилия следует за именем. В финском языке личное имя при использовании совместно с фамилией не склоняется, а изменяется только фамилия. Например: Toivo Lehtinen (Тойво Лехтинен) — Toivo Lehtiselle (Тойво Лехтинену) и т. д. Ударение в именах людей, так же как и вообще в финском языке, преимущественно падает на первый слог.

В ряде сельских районов бытует более древний союз имён, где фамилия предшествует имени, например Ильвес Ханну, Ойнос-Вилле (официальные формы: Ханну Ильвес, Вилле Ойнонен).

Согласно финским законам, ребёнку можно давать от одного до трёх имён.

В Финляндии распространены как имена иноязычного происхождения (например, Юхани и Мария), так и собственно финские (к примеру, мужское имя Ильмари и женское имя Сату). Ниже представлено десять самых популярных мужских имён как за всё время ведения подобной статистики (более ста лет), так и за период 2000—2009 гг.

Имя Русский аналог Число носителей-мужчин (рожд. до 10 сентября 2012 г.)
Юхани Иван 340 670
Йоханнес Иван 244 246
Олави Отсутствует 223 854
Антеро Андрей 184 413
Тапани Степан 155 074
Калеви Николай 142 913
Тапио Отсутствует 136 687
Матти Матвей 128 326
Микаэль Михаил 116 669
Ильмари Отсутствует 114 247
Имя Русский аналог Число носителей-мужчин (рожд. в 2010—2012 гг.)
Юхани Иван 4663
Йоханнес Иван 4250
Микаэль Михаил 4118
Олави Отсутствует 3462
Онни Отсутствует 3200
Матиас Матвей 3184
Элиас Илья 2984
Оливер отсутствует 2653
Ильмари Илмера 2570
Ээмели Емельян, Эмиль 2094

Далее представлены списки популярнейших женских имён за аналогичные периоды времени.

Имя Русский аналог Число носителей-женщин (рожд. до 10 сентября 2012 г.)
Мария Мария 367 834
Хелена Елена 168 682
Йоханна Иванна, Жанна 145 549
Аннели Анна 144 748
Каарина Карина 131 413
Марьятта Марьяна 123 207
Анна Анна 114 708
Лийса Елизавета 101 421
Анникки Анна 97 620
Ханнеле Иванна 92 232
Имя Русский аналог Число носителей-женщин (рожд. в 2010—2012 гг.)
Мария Мария 6202
София София 5306
Эмилия Эмилия 4702
Оливия Оливия 2820
Айно Отсутствует 2463
Аманда Аманда 2362
Матильда Матильда 2114
Аурора Аврора 2087
Хельми Отсутствует 2073
Илона Елена (Илона) 1911

Многие исконно финские имена до сих пор не потеряли своего первоначального значения — примерами могут служить мужские имена Тойво (toivo — надежда, желание) и Онни (onni — счастье, удача), а также женские — Сату (satu — сказка), Хельми (helmi — жемчужина) и Унельма (unelma — мечта).

В финском языке отчества бытовали до начала XX века и, как в случае со скандинавскими и тюркскими отчествами, образовывались прибавлением суффиксов -пойка/-тютяр (фин. poika, tytär — рус. сын, дочь, русские аналоги — -вич/-ич и -вна/-чна соответственно): Матти Антинпойка, Антти Хейкинпойка[1], Туомас Абрахаминкпойка, Мартта Хейкинтютяр[2], Эйно-Вильями Юханпойка Панула. Однако в разговорной речи вместо отчества финны использовали имя отца в родительном падеже, например Матин Олли (фин. Matin Olli, то есть Олли, [сын] Матти), а не Олли Матинпойка (фин. Olli Matinpoika)[3]. Такая же форма отчеств сохраняется и поныне у карел, близких родственников финнов: Дехиман Мийтрей (Дмитрий Ефимович), Йиванан Васси (Василиса Ивановна), Онён Пеша (Петр Афанасьевич), Иллян Дякку (Яков Ильич)[4]. Дети и внуки могли использовать суффикс -нен или -ла вместо -пойка (Маттинен, Хейкинен, Анттила), таким образом возникло большинство современных финских фамилий.[1]

В отличие от соседней Швеции, где отчества были отменены с 1966 года по 2013-й, в Финляндии отчества всё ещё законны, хоть и не используются на практике. Шведские фамилии, происходящие от отчеств (Йоханнссон, Андерссон), согласно финскому законодательству отчествами не являются[5]. Финны — граждане Исландии вынуждены избавляться от фамилий и пользоваться отчествами вместо них, так как по исландскому законодательству фамилии запрещены.

Первая фамилия в церковные книги была записана в 1823 году. Некая Матильда вышла замуж за Пентти, дом которого стоял на берегу озера Мякиярви, и стала Матильдой Мякиярви.[источник не указан 1255 дней]

Сейчас мужские фамилии в Финляндии не отличаются от женских, однако, согласно восточнофинляндским традициям, потерявшим своё влияние ещё в XIX веке, женские фамилии должны иметь окончание «тар» (финское окончание, обозначающее принадлежность слова к женскому роду, — оно применимо и к обычным словам). Например, женский вариант фамилии Пуумалайнен — Пуумалатар.

Типичными для финских фамилий являются окончания «-нен» («-nen») и «-ла»/«-ля» («-la»/«-lä»). У финнов-ингерманландцев эти окончания зачастую отсутствуют, например Перттунен у ингерманландцев превращается в Пертту[6].

Большая часть финнов оставалась без фамилий до конца XIX века, поскольку подати собирались сразу со всей усадьбы, а не с каждого человека, и в государственном масштабе надобности точно идентифицировать людей не возникало.

Закон, обязывающий каждого финна иметь фамилию, появился в Финляндии только после обретения независимости — в 1920 году — фамилии нужны были для избирательных бюллетеней, банковских счетов, почтовой службы и сбора налогов. Каждый финн должен был сам выбрать себе фамилию и записать её у местного священника.

В основном фамилии выбирались, исходя из мест проживания, поэтому в Финляндии так много фамилий, связанных с природой. Фамилии выбирались красивые и благозвучные. Также фамилии образовывались от названия деревни или усадьбы, от имени отца, отчества, профессии или прозвища. Широкое участие принимала местная интеллигенция — пасторы, чиновники, учителя.

Например, происхождение фамилии Кокконен связано с праздником Юханнус (финский аналог Ивана Купалы), на который для изгнания злых духов принято зажигать большой костер «кокко» (фин. орел). С орлами связано и родовое место проживания. По представлениям финнов, именно орел поднимается выше всех птиц, так и пламя «кокко» должно взметнуться высоко в небо, чтобы разогнать темные силы.

В это время, в пору пробуждения национальной гордости, начался массовый перевод иностранных фамилий на финский язык. Финская знать носила шведские фамилии, но в одночасье мода переменилась. Аристократия решила проявить патриотизм и отказаться от шведских корней, вспомнив о своем финно-угорском происхождении. Так, примерно в это время писатель Юханнес Брофельдт стал Юхани Ахо, художник Аксель Галлен стал Аксели Галленом-Каллелой, поэт Эйнар Лённбом — Эйно Лейно, седьмой президент Финляндии Юхан Хелльстен — Юхо Паасикиви и т. д.

Ниже представлен список наиболее распространённых в Финляндии фамилий по состоянию на 10 сентября 2012 года.

Фамилия Происхождение Число носителей
Корхонен korho — глухой человек 23 494
Виртанен virta — речной поток 23 313
Мякинен mäki — гора 21 214
Ниеминен niemi — мыс 21 207
Мякеля mäki — гора 19 570
Хямяляйнен Häme — Хяме 19 234
Лайне laine — волна 18 840
Хейккинен Heikki — Хейкки (мужское имя) 17 935
Коскинен koski — речной порог 17 904
Ярвинен järvi — озеро 17 030

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Финские фамилии. Дата обращения: 12 февраля 2019. Архивировано 13 февраля 2019 года.
  2. Сиркка Пайккала[фин.]. Patronyymit ja matronyymit sukututkimuksissa (фин.). genealogia.fi. Suomen Sukututkimusseura. Дата обращения: 2 августа 2015. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года.
  3. Sirkka Paikkala: Se tavallinen Virtanen, SKS 959 (2004), ISBN 951-746-567-X, стр. 542
  4. Иванова Ю.В. Карелы // Системы личных имён у народов мира. — М.: Наука, 1989. Архивировано 14 июля 2018 года.
  5. Nimilaki Архивная копия от 10 ноября 2013 на Wayback Machine(694/1985) § 26. Retrieved 3-11-2008. (финский язык)
  6. Многонациональный Петербург «Укрепление гражданского единства и гармонизация межнациональных отношений в Санкт-Петербурге» — ФИННО-УГОРСКИЕ НАРОДЫ. Дата обращения: 20 ноября 2019. Архивировано 5 ноября 2019 года.