Совершенство (рассказ) (Vkfyjoyuvmfk (jgvvtg[))
Совершенство | |
---|---|
Жанр | рассказ |
Автор | Владимир Набоков |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1932 |
Дата первой публикации | 1932 |
«Совершенство» — рассказ Владимира Набокова, относящийся к русскому периоду его творчества. Был написан и опубликован (под псевдонимом В. Сирин) в 1932 году, вошёл в состав сборника «Соглядатай» (Париж, 1938).
Сюжет и история текста
[править | править код]Главный герой рассказа — нищий русский эмигрант Иванов, живущий в Германии и зарабатывающий частными уроками. Летом он сопровождает на балтийский курорт своего ученика — подростка по имени Давид, сына матери-эмигрантки и отца-немца. Когда тот притворяется, что тонет в море, Иванов бросается ему на помощь и умирает от сердечного приступа. В последний момент он успевает осознать свою смерть и понять, что Давид жив. Благодаря смерти происходит «совершенное соприкосновение с миром», о котором мечтал герой[1].
Идея, которая легла в основу рассказа, была навеяна поездками автора по Германии. При этом в тексте упоминается Гунгербург — курорт в Эстонии, где Набоков бывал в юности. «Совершенство» было написано во второй половине мая — начале июня 1932 года[2] и увидело свет в русской эмигрантской газете «Последние новости», выходившей в Париже, 3 июля того же года[3]. В 1938 году автор включил рассказ в сборник «Соглядатай», в 1975 году опубликовал перевод на английский язык в составе сборника Tyrants Destroyed and Other Stories. Последнее издание он снабдил комментарием: «Несмотря на то, что я действительно преподавал мальчикам в годы эмиграции, на том моё сходство с Ивановым заканчивается»[4].
Биограф Набокова Брайан Бойд противопоставляет «Совершенство» написанному несколько ранее рассказу «Хват». По его мнению, здесь автор «меняет минус на плюс и вместо возмущения жизнью, в которой нет и следа нежности, пытается заглянуть в другое бытие, где нежность может пронизывать всё»[2].
Российский филолог Андрей Аствацатуров считает, что «Совершенство» написано под влиянием рассказа Амброза Бирса «Случай на мосту через Совиный ручей»: Набоков мог позаимствовать у Бирса нарративную стратегию, ряд мотивов и образов. По мнению Аствацатурова, оба писателя, наследуя традиции европейского романтизма, визуализировали опыт мистического озарения[5].
Примечания
[править | править код]- ↑ Черевко Г. В. Функция внутренней речи в рассказе В. В. Набокова "Совершенство" // Филология: научные исследования : журнал. — 2018. — № 4. — С. 296—301.
- ↑ 1 2 Брайан Бойд. Владимир Набоков. Русские годы. М.: Независимая газета — Симпозиум, 2001. С. 443.
- ↑ Брайан Бойд. Владимир Набоков. Русские годы. М.: Независимая газета — Симпозиум, 2001. С. 653.
- ↑ Левинг Ю. Примечания. Совершенство // Набоков В. В. Собрание сочинений русского периода в пяти томах. Т. 3. СПб.: Симпозиум, 2004. С. 801.
- ↑ Аствацатуров А. «Случай на мосту через Совиный ручей» Амброза Бирса и «Совершенство» Владимира Набокова
Литература
[править | править код]- Даренская Н.А. О поэтике рассказа В. Набокова «Совершенство». Сборник научных трудов по материалам международной научно-практической конференции "Язык и культура", Нижний Новгород, 25 декабря 2015 года. С. 25-29. http://scipro.ru/files/2015/11/%D0%A1%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA_lang_cult.pdf