Ингушский язык (Nuirovtnw x[dt)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Ингушский язык
Самоназвание гӏалгӏай мотт‎
Страны Россия, Казахстан, Турция, Иордания
Регионы Ингушетия, Северная Осетия, Чечня и др.
Официальный статус  Россия:
Ингушетия Ингушетия
Регулирующая организация Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук имени Чаха Ахриева[1]
Общее число говорящих около 1 000 000
Статус уязвимый[2]
Классификация
Категория Языки Евразии

Северокавказская надсемья (необщепризнано)

Нахско-дагестанская семья
Нахская ветвь
Вайнахская группа
Письменность кириллица (До 1938 года — латиница)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 инг 205
ISO 639-1
ISO 639-2 inh
ISO 639-3 inh
WALS ing
Atlas of the World’s Languages in Danger 1068
Ethnologue inh
IETF inh
Glottolog ingu1240
Википедия на этом языке

Ингу́шский язы́к (ингуш. гӏалгӏай мотт[⇨]) — язык ингушей, входит в нахско-дагестанскую семью.

Ингушский язык распространён на Северном Кавказе, в основном в Ингушетии и Пригородном районе Северной Осетии. В России им владеет более 1 миллиона человек[источник?]. Он является государственным языком в Ингушетии.

Название[править | править код]

Название на ингушском языке — гӏалгӏай мотт [ʁəlʁɑj mot], что переводится как «язык ингушей» (от самоназвания ингушей, гӏалгӏай)[3][4][5]. В речи они могут называть его вай мотт «наш язык» или вай наха мотт «язык нашего народа»[3]. Эти выражения используют в качестве самоназвания и носители чеченского языка[6]. Корень ингуш-, используемый в русском языке для обозначения как народа, так и языка, восходит к названию села Онгушт (современное официальное название — Тарское). Этот корень использовался в русском языке со времени первых активных контактов русских с ингушами в XVII веке[3][4].

Классификация[править | править код]

Ингушский и чеченский языки образуют вайнахскую группу внутри нахской ветви нахско-дагестанской семьи[6]. Ингушский и чеченский — отдельные языки, и они не взаимопонятны, однако из-за того, что у чеченцев и ингушей широко распространено пассивное владение языками друг друга, они в некоторой степени образуют единое языковое сообщество[6]. Аккинский и галанчожский диалекты чеченского по разным языковым свойствам занимают промежуточное положение в диалектном континууме чеченского и ингушского[7]. По словам советского лингвиста Юнуса Дешериева, «смешение и взаимовлияние» чеченского и ингушского и их отдельных диалектов усилилось после образования общей Чечено-Ингушской АССР и в особенности после Великой Отечественной войны[7].

В прошлом, некоторые исследователи относили ингушский язык к диалектам или наречиям чеченского языка. Так, например, по мнению языковеда А.Н. Генко ингушский язык входит в состав чеченской группы наречий. Распределяя диалекты он, на основании материалов лингвистической анкеты, полученных в ходе произведённых в 1897 и 1926 годах переписях и собственных исследований, отмечал, что языком, имеющим некоторые особенности, характеризующий ингушский язык говорят ряд обществ, населяющих крайний запад чеченской территории от Военно-Грузинской дороги до восточного края расселения чеченцев в Хасавюртовском округе: Джераховцы, Фяппинцы, жители Хамхинского и Цоринского обществ горной Ингушетии; жителей всех плоскостных аулов, расположенных в районе верхнего течения рек Камбилеевки, Сунжи, Ассы, и Фортанги, за исключением группы поселений, расположенных на территории известной в XVI-XVIII веках малокабардинских кабаков, где один аул Пседах характеризуется чеченскими языковыми особенностями; кистинские общества верховьев Аргуна (Мелхистинцы, Майстское и Хельдихьароевское, часть из которых переселилась в Панкисское ущелье); некоторые селенях КахетииАртана, Ахметы; жители селений Чанкаюрт, Акбулатюрт, Кара-Су, Галайты и Бильт-аул. По словам Генко, ингушское произношение s вместо обычного st в начале некторых слов в чеченском (ср. ингуш. «саг», чечен. «стаг») характеризует всю нагорную полосу Чечни, вплоть до Андийского округа (Итум-Кале, Чаберлой, и т.д.). Все перечисленые районы образуют особую разновидность чеченского языка, которую можно условно назвать ингушской, — заключает Генко[8]. По мнению лингвиста Н.Ф. Яковлева, на всём протяжении вайнахского нагорья, начиная от Чебарлоя и кончая нагорной Ингушией, на западе, — распространены особенности, которых должны признать весьма близкими и, может быть, даже целиком относящимися к ингушскому языку. Далее он сообщает, что чеченский язык сформировался в XVI веке на плоскости в результате повторного смешивания многочисленных нагорных обществ из Нашхи, с верховьев Аргуна и из Чеберлоя. Так же он отмечает, что современный ингушский язык, архитектурные памятники нагорной Ингушетии — всё это окончательно сложилось на развалинах грузинского влияния вокруг того культурного центра, который ингуши унаследовали от Грузии. Яковлев не оставляет без внимания и то, что ингушский язык подпал на равнине под сильное влияние чеченского, а оттуда это влияние проникает в ингушские горы, напитался чеченскими словами (т.е. чеченизмами)[9].

Распространение[править | править код]

В начале XX века во всесоюзной переписи ингушский язык не указан. В общем итоговом подсчете в Ингушском АО - 96,5% населения говорит на чеченском языке[10]. В последующем переписях, после создания ЧИААСР ингушский язык указывался как отдельный язык[11]. Традиционный ареал распространения ингушского языка находится в Ингушетии и в Пригородном районе Северной Осетии[3][12]. С юга он граничит с грузинским, с запада — с осетинским и с востока с чеченским языками. С севера к нему прилегают ареалы распространения кабардино-черкесского, ногайского и кумыкского, с XVI века — русского[3]. По данным переписи 1989 года, в РСФСР ингушским языком владели около 212 000 человек, из них 164 000 в Чечено-Ингушской АССР и 32 000 в Северной Осетии[12]. По переписи 2002 года, в России ингушским владели около 405 000 человек, включая 358 000 в Ингушетии и 21 000 в Северной Осетии[12]. По данным переписи 2010 года, в России около 444 000 говорящих по-ингушски[13]; по переписи 2020—2021 годов — 501 544 человек[14].

Ингушский алфавит[править | править код]

В начале XX века ингушский язык обрёл письменность на основе арабского алфавита. После Октябрьской революции при участии Заурбека Мальсагова был разработан проект алфавита на основе латиницы (в 1923—1928 использовался неоднократно реформированный собственно ингушский алфавит, а в 1928—1938 общий чечено-ингушский).

Ингушский алфавит 1928 года[15]: A a, Æ æ, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, Ü ü, V v, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th.

В 1938 году алфавит ингушского языка был переведён на кириллицу.

Современный ингушский алфавит[16]:

А а Аь аь Б б В в Г г ГӀ гӀ Д д Е е
Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Кх кх Къ къ
КӀ кӀ Л л М м Н н О о П п ПӀ пӀ Р р
С с Т т ТӀ тӀ У у Ф ф Х х Хь хь ХӀ хӀ
Ц ц ЦӀ цӀ Ч ч ЧӀ чӀ Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ь ь Э э Ю ю Я я Яь яь Ӏ

Лексика[править | править код]

До Октябрьской революции, в основном в ингушский язык были заимствованы слова из русского, кумыкского, грузинского, осетинского, персидского и арабского языков. Данные заимствования были заимствованы преимущественно путём устного общения (например, инг. пувдар < рус. 'пудра'; кийла < 'кило'; эпсар < 'офицер' и т.д.). В советский период, после создания письменности на основе латинице, заимствования из русского получили широкое распространение, особенно в сфере политической и научно-технической терминологии (например, инг. совет, ручка, столица, общество, спутник и т.д.)[17].

Средства массовой информации на ингушском языке[править | править код]

Запись на ингушском языке старинного ингушского обычая «Шуточное сватовство» («бегаш зоахалол») в начале XX века
  • Телевидение
  1. Национальная телерадиокомпания «Ингушетия»
  2. ГТРК Ингушетия
  • Газеты
  1. «Сердало» (республиканская газета, с 1923 г.)
  2. «Ачалкхен колхозхо» (Ачалукский колхозник, Ачалукский район, 1941 г.)
  3. «Байракх» (Знамя, Первомайский район, 1958—1960 гг.)
  4. «Къахьегама байракх» (Знамя труда, Сунженское территориальное колхозно-совхозное управление, 1962—1963 гг.)
  5. «Ленина байракх» (Ленинское знамя, Назрановский район, с 1958 г.)
  6. «Наьсарен колхозхо» (Назрановский колхозник, Назрановский район, 1939—1943 гг.)
  • Журналы
  1. «СелаӀад» («Радуга», ежемесячный детский журнал, с 1986 г.)
  2. «Молодёжь Ингушетии» (2002 г.)
  3. «Даймохк», еженедельный журнал в Пригородном районе (с 2006 г.).

Ингушская Википедия

Существует раздел Википедии на ингушском языке («Ингушская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2018 году[18]. По состоянию на 13:57 (UTC) 19 апреля 2024 года раздел содержит 2204 статьи (общее число страниц — 14 107); в нём зарегистрировано 4559 участников, двое из них имеют статус администратора; 18 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 65 650[19].

Примечания[править | править код]

  1. Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук имени Чаха Ахриева. ingnii.ru. Дата обращения: 26 февраля 2016. Архивировано 4 марта 2016 года.
  2. NESCO Atlas of the World's Languages in Danger. Дата обращения: 23 декабря 2015. Архивировано 7 октября 2018 года.
  3. 1 2 3 4 5 Nichols, 2011, с. 1.
  4. 1 2 Куркиев, 2005, с. 5.
  5. Ethnologue.
  6. 1 2 3 Nichols, 2011, с. 3.
  7. 1 2 Дешериев, 1963, с. 84–85.
  8. Генко А. Н. Из культурного прошлого ингушей // Записки коллегии востоковедов при азиатском музее Академии Наук СССР : Сборник. — 1930. — Т. 5. — С. 682-684.
  9. Яковлев, 1930, с. 22-23.
  10. ИнфоРост, Н. П. ГПИБ | Вып. 4 : Народность и родной язык населения СССР. - 1928. elib.shpl.ru. Дата обращения: 16 апреля 2024.
  11. СЛОВАРИ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ И ЯЗЫКОВ Всесоюзной переписи населения 1959 года. www.demoscope.ru. Дата обращения: 16 апреля 2024.
  12. 1 2 3 Язык и общество: энциклопедия / В. Михальченко. — М.: Азбуковник, 2016. — С. 159—164. — ISBN 978-5-91172-129-9.
  13. Том 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 5. Владение языками населением Российской Федерации. Всероссийская перепись населения 2010. Дата обращения: 3 апреля 2023. Архивировано 24 июля 2013 года.
  14. Том 4. Национальный состав и владение языками. Таблица 4. Владение языками и использование языков населением. Всероссийская перепись населения 2020 года. Дата обращения: 13 мая 2023. Архивировано из оригинала 24 января 2020 года.
  15. Мальсагов, З. Культурная работа в Чечне и Ингушетии в связи с унификацией алфавитов. Владикавказ, 1928
  16. ГӀалгӀай-эрсий дошлорг (Ингушско-русский словарь). Нальчик, 2009. ISBN 978-5-88195-965-4
  17. Дешериев, Дешериева, 1999, с. 196.
  18. Ингушская Википедия: первая правка
  19. Ингушская Википедия: страница статистических данных

Литература[править | править код]

  • Газиков Б. К истории ингушской письменности // Сердало : газ / Гл. ред. М. Озиев. — Назрань: Инг. полиграфкомбинат, 1997. — 12 июня (№ 38). — С. 3.
  • Дешериев Ю. Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов. — Грозный: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1963.
  • Дешериев Ю. Д., Дешериева Т. И. Ингушский язык // Языки мира: Кавказские языки / Отв. ред.: М. Е. Алексеев. — М.: Academia, 1999. — С. 187—196. — 480 с. — ISBN 5-87444-079-8.
  • Имнайшвили Д. С. Основные и послеложные падежи в ингушском языке // Изв. ИЯИМК. — Тбилиси, 1942. — Т. XII.
  • Куркиев А. С. Основные вопросы лексикологии ингушского языка. — Грозный, 1979.
  • Мальсагов 3. К. Грамматика ингушского языка. — Изд. 2-е. — Грозный, 1963.
  • Мальсагов X. С.-Г. Происхождение ингушских фамилий, тейповых общин и роль ингушского языка в языковой семье мира. — Назрань, 2004.
  • Оздоев И. А., Озиев С. А. Грамматика ингушского языка. — Ч. 1. — Грозный, 1958.
  • Оздоев И. А. Синтаксис ингушского литературного языка. (Простое предложение). — Грозный, 1964.
  • Nichols, Johanna. Ingush Grammar. — Berkeley: University of California Press, 2011. — ISBN 978-0-520-09877-0.

Словари[править | править код]

  • Бекова А. И., Дударов У. Б., Илиева Ф. М., Мальсагова Л. Д., Тариева Л. У. Ингушско-русский словарь. — Нальчик, 2009.
  • Джамалханов 3. Д., Мациев А. Г., Оздоев И. А. Ингушско-чеченско-русский словарь. — Грозный, 1962.
  • Куркиев А. С. Ингушско-русский словарь. — Магас: «Сердало», 2005. — 544 с. — 5000 экз. — ISBN 5-94452-054-X.
  • Оздоев И. А. Русско-ингушский словарь. — М., 1980.
  • Nichols, Johanna. Ingush-English and English-Ingush dictionary (Ghalghaai-ingalsii, ingalsii-ghalghaai lughat). — London, New York: Routledge Curzon, 2004. — ISBN 0-415-31595-6.

Ссылки[править | править код]