Мелхинский диалект (Byl]nuvtnw ;nglytm)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Мелхинский диалект/говор — говор[1] в составе галанчожского диалекта[2] чеченского языка[1][3]. Носители первоначально проживали в Малхисте, в селениях Джӏарие, Кертие, Меша, Бӏенаст и др.[4].

Общие сведения[править | править код]

Употребляются названия как мелхинский[5], так и мелхистинский[6], как диалект, так и говор[5][6]. По мнению языковеда А.Н. Генко, язык майстинцев и мелхистинцев во второй половине XIX в. обнаруживал больше ингушских, нежели чеченских, черт, при этом сам ингушский язык учёный относит в состав чеченской группы наречий[7]. Естественно, что данная характеристика (сходство с ингушским) еще более верна в отношении XVI-XVII вв.[8]. Чеченский учёный-лингвист И.А. Арсаханов в своей работе 1969 года сообщал, что за предшествующее десятилетие им изучены фонетико-морфологические и лексические особенности шести чеченских диалектов, а также впервые открыты и изучены семь относительно небольших смешанных говора, среди которых он называет и мелхинский. Согласно исследователю, в тот период, помимо прочих проблем, которые испытывали младописьменные чеченский и ингушский языки, особо чувствоволась отставание в разработке диалектологии[9].

Фонетические особенности[править | править код]

Звуковые процессы[править | править код]

Ассимиляция в мелхинском говоре наблюдается в суффиксах прошедшего совершённого времени при встрече сонорной гласной н с корневыми согласными д, т, л: ас делла (← делнадалине) — «я дал»; ас аьлла (← аьлнаалине) — «я сказал»; ас мелла (← мелнамалине) — «я пил». Такая же ассимиляция и в аффиксе дательного падежа от слова дела: им. п. — дела, дат. п. — далла (← дална) — «богу»[10].

Мелхинский говор не терпит стечения с и т в начале слова[10].

Сходство с ингушским языком[править | править код]

В мелхинском говоре, как и во всех остальных говорах галанчожского диалекта, отсутствует форма только что прошедшего времени, что наблюдается и в ингушском языке[2]. Здесь также как в ингушском нет стечения с и т в начале слова[10]:

Чеченский литературный язык Мелхинский говор Ингушский язык
«человек» стаг саг саг
«желчь» стим тим сим
«небо» стигал тигал сиглие

В результатах исследования, проведенного в 2013 году в Чеченской Республики, и также среди чеченцев проживающих в Москве и Санкт-Петербурге, сообщается что мелхистинцы сами говорят что они лучше понимают ингушский язык, чем горные диалекты чеченского языка, при этом родным языком считают чеченский или его диалекты[11].

Примечания[править | править код]

Комментарии
Источники
  1. 1 2 Дешериева Т. И., 1998, с. 174, 186.
  2. 1 2 Дешериева Т. И., 1998, с. 186.
  3. БРЭ//Чеченский язык. Дата обращения: 24 апреля 2019. Архивировано 25 января 2021 года.
  4. Арсаханов И. А., 1969, с. 4.
  5. 1 2 Сравн.-сопост. слов., 1975, с. 3.
  6. 1 2 Инг.-рус. слов., 2009, с. 493.
  7. Генко А. Н. Из культурного прошлого ингушей // Записки коллегии востоковедов при азиатском музее Академии Наук СССР : Сборник. — 1930. — Т. 5. — С. 682.
  8. Волкова, 1973, с. 141.
  9. Арсаханов И. А., 1969, с. 3—4.
  10. 1 2 3 Арсаханов И. А., 1969, с. 138.
  11. Павлова, 2013, с. 427.

Литература[править | править код]

  • Арсаханов И. А. Галанчожский диалект // Чеченская диалектология / Под ред. З. А. Гавришевской. — Чечено-Ингушский НИИ истории, языка, литературы и экономики. — Гр.: Чечено-Ингушское книжное изд-во, 1969. — 211 с. — 600 экз.
  • Дешериева Т. И. Чеченский язык // Языки мира. Кавказские языки / Председатель главн. ред. коллегии В. Н. Ярцева. — РАН. Институт языкознания. — М.: «Academia», 1998. — 480 с. — ISBN 5-87444-079-8.
  • Имнайшвили Д. С. Историко-сравнительный анализ фонетики нахских языков / Ред. А. С. Чикобава. — АН Грузинской ССР. Институт языкознания. — Тбилиси: «Мецниереба», 1977. — 300 с. — 1000 экз.
  • Ингушско-русский словарь = Гӏалгӏай-эрсий дошлорг : слов. 24 000 сл. / Сост.: А. И. Бекова, У. Б. Дударов, Ф. М. Илиева, Л. Д. Мальсагова, Л. У. Тариева; науч. рук. Л. У. Тариева; рец. Ф. Г. Оздоева, А. М. Мартазанов. — Инг. НИИ ГН им. Ч. Ахриева. — Нальчик : ГП КБР «РПК им. Рев. 1905 г.», 2009. — 983 с. — ISBN 978-5-88195-965-4.
  • Сравнительно-сопоставительный словарь отраслевой лексики чеченского и ингушского языков и диалектов : слов. / Сост.: И. Ю. Алироев, отв. ред. и предисл. А. С. Куркиева. — ЧИ НИИ ИЯЛ при СМ ЧИ АССР. ЧИГУ. — Мх. : ЧИ кн-во, 1975. — 387 с. — 550 экз.
  • * Волкова Н. Г. Этнонимы и племенные названия Северного Кавказа / Ред. Л. И. Лавров. — М.: «Наука», 1973. — 210 с.
  • Павлова О.С. Чеченский этнос сегодня: черты социально-психологического портрета. — М.: «Сам Полиграфист», 2013. — 558 с. — ISBN 978-5-905948-90-9.