Фёдорова неделя (S~;kjkfg uy;ylx)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Фёдорова неделя
В. Г. Перов. Чистый понедельник. 1866 г.
В. Г. Перов. Чистый понедельник. 1866 г.
Тип народно-христианский
Иначе Сборная неделя, Тужилки по Масленице
Значение прощание с Масленицей
Отмечается православными славянами.
В 2023 с 14 февраля (27 февраля) по 20 февраля (5 марта)
В 2024 с 5 марта (18 марта) по 11 марта (24 марта)
В 2025 с 18 февраля (3 марта) по 24 февраля (9 марта)
Традиции «полоскают рот» водкой, проводят последние кулачные бои, банятся, очищают посуду от скоромной пищи, «слушают воду», освящают коливо, катаются на донцах, устраиваются молодёжные гулянья
Связан с Масленицей и Торжество православия (церк.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Кулачный бой
Икона «Чудо св. Федора Тирона». Конец XVI — начало XVII вв.

Фёдорова неде́ля[1][2] — у православных славян — неделя после Масленицы, первая неделя Великого поста. В православных церквях — строгий пост; в православной славянской традиции — завершение масленичных обрядов. В Шуньге (Повенецкий уезд) всю неделю шла «Сборная» ярмарка[3]. В Костромской губернии на этой неделе ели караваи-тужильники, изготовленные на Масленице для молодых[4].

У многих славянских народов на первые дни Великого поста переносится больша́я часть масленичных обрядов: кукеры, танцы и катания с гор «на лён и коноплю», уничтожение чучела Масленицы, колодка, чествование молодожёнов и др.[5]

Другие названия

[править | править код]

рус. Феодорова[6][7][8], Сборная[9][3], Тужилки по Масленице[10], бел. Ізбор; болг. Тримирната, Тодорова неделя[11], Срамна, Тънтевска неделя[12]; сил. Chudo[12]; чув. Хĕрен эрни «неделя употребления хрена»[13].

Этимология

[править | править код]

Название недели: «Феодоровская» или «Фёдоровская» связано с почитанием в субботу Православной церковью памяти Феодора Тирона. К праздничному столу готовят кутью, которую по традиции освящают на молебне после вечерни в пятницу.

Другое название: «Сборная неделя» связано с тем, что в последний день этой недели — в воскресение (Сборное воскресение)[14] в Православной церкви совершается богослужение в память Церковного Собора, собранного царицей Феодорой в 843 году и восстановившего иконопочитание.

Понедельник полоскозуб

[править | править код]

Также называется: христ. Чистый понедельник; Тужилки по Масленице; тамб. Грустный день, смол. Кривой понедельник[15]; полес. Вступник, Гувесна, Дужики, Запустный понедельник, Полоскание, Понедельник-полоскозуб, Пополоконы, Ступник, Твердопост, Твердопостье, Твёрдый пост[16], нижегород. Козья масленица[17]; бел. «Шильный понедельник» (Витебск. губ.)[18]; болг. Песи понеделник — «собачий понедельник».

Первый день великого поста. В некоторых местах в этот день, несмотря на строгий пост, «полоскали рот» водкой[19]. Говорили: «У кого скором в зубах навязнет, тот будет чертей во сне видеть». Затем они ходили в баню и покрикивали: «поддай пару масленице». После бани опять «полоскали рот». Некоторые «полощут свой рот очищенной» почти в продолжении всей первой недели поста[20]. Кое-где устраивались кулачные бои, которые должны были способствовать «очищению» от скоромного, их называли «выколачивать лепешки» (вятск.) или «блины вытрясать» (тульск.)[21]. Женщины мыли и чистили кухонную посуду, очищая её от жира и остатков праздничной еды. Ни в коем случае нельзя доедать то, что осталось от Масленицы. Даже совсем бедные люди не брали оставшееся от масленичного стола. Всё отдавалось домашним животным[22].

Начиная с чистого понедельника, весь Великий Пост принято было носить только старую поношенную одежду, пользоваться исключительно старой посудой[22].

Обычно в Чистый понедельник ещё позволялись масленичные развлечения, но только до мытья в бане, после которого уже считались грехом, но в некоторых местах Вятской губ. катание с гор на санках и на лошадях между деревнями продолжалось и после бани, при этом лошадей празднично украшали и даже вешали на них лапти и надевали штаны[10].

В Кромском уезде Орловской губернии на салазки сажали мужика или мальчика с бородой из пеньки, давали в руки донце, гребень и намычку (детали прялки) и заставляли прясть. Бабы и мальчишки возили его по всей деревне и пели[23]:

Масленица — кургузка,
Без тебя нам жить груска:
Сыр, масла полизала,
Нам, дурам, не сказала…

У болгар день называется «Cобачий понедельник» (болг. Песи понеделник), так как в этот день совершается обряд «кручения собак» (болг. тричане на кучета). Считается, что этот обряд защищает собак от бешенства и других болезней, изгоняет злых духов и способствует удаче всей деревне на предстоящий год. В этот день принято очищать себя и дом духовно и физически, изгонять всё нечистое.

В Вятской губернии девушек из соседних сёл подруги приглашали на гулянье к себе через два дня после начала Великого Поста, они жили в гостях по два—три дня, ходили на гулянья и посиделки, на которых играли, пели и плясали[10].

Кое-где в западной Белоруссии хозяйки собирались на застолье, весело пировали и прыгали через пень, поставленный посреди дома. Говорили, кто как прыгнет, так высоко у того хороший лён вырастет. В этот же день мыли предметы для льняной пряжи — веретёна и прялки. Делалось это скорее всего для того, чтобы лён летом вырос чистый, без сорняков[24].[стиль]

В Костромской губернии в пятницу на первой неделе Великого поста зятья угощали родителей своих жён мучным киселём с растительным маслом[25].

В пятницу после вечерни в церквях служится молебен, на котором освящают коливо (кутью) в память чуда святого великомученика Феодора Тирона.

Суббота — малая масленица

[править | править код]

В Курской губернии суббота называлась даровой[26].

В Рузском уезде Московской губернии девочки, девушки и женщины продолжали кататься с ледяных гор на донцах. При этом девушки старались прокатиться как можно дальше, потому что верили, которая из них дальше укатится, у той и лён уродится длиннее[10].

Во многих местах Фёдорову субботу называли Малой масленицей[11] и устраивали молодёжные гулянья с угощением блинами, но уже постными[10].

На Полесье проводили обряд «Споведзь дзежкі». Дежу, в которой готовили опару (бел. рошчыну), накрывали новым рушником, подкуривали воском, а на дно клали уголёк. В этот день в ней не заквашивали хлеб. Обряд был направлен на подготовку к периоду длительного воздержания от скоромной пищи[27].

Сборное воскресение

[править | править код]

На Нижегородчине существовал обряд «козья масленица», приуроченный к Чистому понедельнику или первому воскресенью Великого поста и отмеченный вождением по улицам убранного венком и лентами козла[28].

В Белоруссии день назывался Збор, Зборница, Избор. Этот день считался началом сельскохозяйственных работ — крестьяне совершали первый выезд в поле. В волочебных песнях он считается первым среди всех весенних праздников, чем подчёркивается его значимость в годовом цикле[29].

У чехов первое воскресенье поста называлось «Пучалка» (чеш. Pučálka) по названию традиционного блюда из гороха, которое готовилось в этот день. В некоторых местах день называли Чёрным воскресеньем (чеш. neděle Černá). что было связано с ношением чёрной одежды[30].

Тодорова неделя у болгар

[править | править код]
Лошадь в Тодорову субботу

Болгары называют святого Феодора Тодором или Теодором. Поэтому и неделя называется «То́доровой» (болг. Тодорова неделя, Ту́дурица, Ту́дурска неделя, Суха неделя, Луда неделя, Три́мирна неделя, Гладна неделя, Кукерска неделя). Это первая неделя Великого поста в болгарском народном календаре. Заканчивается в Тодорову субботу (первая суббота поста).

Каждый день этой недели у болгар имеет своё название. Понедельник — чистый, вторник — чёрный, среда — сумасшедшая, четверг — непоседа, а Тодорову субботу называют ещё Конской Пасхой[31]. У болгар есть поверье, что именно в этот день, одетый в девять кожухов, святой Тодор верхом на коне едет к Богу просить о наступлении лета[32].

Болгары четверг этой недели называли червивым (болг. църлив четвъртък)[12] в значении «с червями, повреждённый, негодный». Всю неделю и особенно в этот день женщины не месят тесто, так как оно «будет с червями», и не готовят, иначе черви съедят посевы[33]. Вся неделя считается опасной: у заболевшего на этой неделе мало шансов выздороветь[34][35].

  • Неделя сбор — течёт вода с гор[36].
  • Великий Пост обмочит хвост[37].

Примечания

[править | править код]
  1. Привалова, 1961, с. 368.
  2. Кучкин, 2006, с. 174.
  3. 1 2 Логинов, 2004.
  4. Даль/Тугой, 1880—1882.
  5. Агапкина, 1995, с. 305.
  6. «Устав о христианском житии» (старообрядческий) Махновка; Янов : В Типографии дозволенной Высочайшею Властию (то есть Типография П. И. Селезнева в Махновке и К. Колычева в Янове), 1814 год стр. 3
  7. Никольский, 1907, с. 585.
  8. Веселовский, 2009, с. 173.
  9. Калинский, 2008, с. 60.
  10. 1 2 3 4 5 Холодная/Тужилки по Масленице.
  11. 1 2 Агапкина, 1995, с. 303.
  12. 1 2 3 Агапкина, 2002, с. 40.
  13. Романов Н. Р. Чувашский народный календарь // Ученые записки Чувашского НИИЯЛИиЭ. 1962. Вып. XXI. С. 242. Архивная копия от 14 марта 2022 на Wayback Machine
  14. Сбирать // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  15. Атрошенко, 2013.
  16. Толстая, 2005, с. 298.
  17. Белова, 1999, с. 523.
  18. Шейн, 1887, с. 122.
  19. Толстая, 2005, с. 180.
  20. Дубровский, 1870, с. 45.
  21. Холодная/Чистый понедельник.
  22. 1 2 Брудная и др., 1996.
  23. Добровольский, 1902, с. 207.
  24. Васілевіч, 1992.
  25. Валенцова, 1999, с. 497.
  26. Даль, 1861–1862.
  27. Котович, Крук, 2010, с. 214.
  28. Белова, 1999, с. 522.
  29. Котович, Крук, 2010, с. 335.
  30. Hniličková, 2013, s. 14.
  31. Толстой, 1995, с. 135.
  32. Тодорова неделя в Болгарии. Дата обращения: 28 апреля 2016. Архивировано 15 ноября 2016 года.
  33. Китанова, 2013.
  34. Маринов, 1994.
  35. Стойнев, 1994.
  36. Брудная и др., 1996, с. 237.
  37. Калинский, 1997.

Литература

[править | править код]