Тье (буква хантыйского алфавита) (M,y (Qrtfg ]gumdwvtkik glsgfnmg))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Буква кириллицы тье
Ᲊᲊ
Характеристики
Название cyrillic capital letter tje
cyrillic small letter tje
Юникод U+1C89
U+1C8A
HTML-код ‎: Ᲊ или Ᲊ
‎: ᲊ или ᲊ
UTF-16 ‎: 0x1C89
‎: 0x1C8A
URL-код : %E1%B2%89
: %E1%B2%8A

, (тье) — буква расширенной кириллицы, используемая в казымском, сургутском и шурышкарском диалектах хантыйского языка. Представляет собой лигатуру кириллических букв Т и Ь.

Использование

[править | править код]

Вук Караджич полагал, что буква Ћ представляет собой лигатуру ТЬ[1], и на основе этого вывода сконструировал буквы Љ и Њ, применяющиеся в сербском алфавите поныне, а также лигатуру ДЬ (), которая не прижилась[2].

Буква являлась двадцать первой буквой алфавита шурышкарского диалекта хантыйского языка, предложенного в 1997 году[3].

Буква вошла в алфавит казымского диалекта хантыйского языка, принятый на семинаре «Пути совершенствования графики и орфографии хантыйского языка», прошедшем 2—7 сентября 2013 года в Ханты-Мансийске. В этом алфавите она являлась двадцатой буквой и обозначала палатализованный звук т ([tʲ])[4]. В более раннем варианте орфографии этот звук обозначался сочетанием т со смягчающей буквой (ь, е, є̈, ё, ӛ, и, ю, ю̆, я, я̆)[5]. После этого буква также стала двадцать четвёртой буквой нового алфавита для сургутского диалекта[6].

На семинаре «Пути совершенствования графики и орфографии хантыйского языка» было принято решение об обращении к разработчикам Microsoft Office с целью внесения символов и в набор символов гарнитуры Times New Roman, наряду с особыми вариантами начертания для ряда других букв[4].

16 июня 2022 года Никитой Мануловым была подана заявка на внесение данных символов в Юникод. Символы предлагалось закрепить за кодовыми позициями U+1C89 и U+1C8A (блок «Расширенная кириллица — C») под названиями cyrillic capital letter tje и cyrillic small letter tje (или же cyrillic capital letter khanty tje и cyrillic small letter khanty tje) соответственно[7].

20 июля, после консультации с финно-угроведом Тапани Салминеном[вд], группа Ad hoc Консорциума Юникода рекомендовала Техническому комитету Юникода включить данные символы в одну из следующих версий. Также было рекомендовано не использовать слово khanty в названии, чтобы не ограничивать потенциальную возможность использования буквы для других языков в будущем. Было отмечено, что внешний вид символа сильно отличается от одноимённой буквы устаревшего алфавита коми (Ԏ ԏ, komi tje)[8].

и были внесены в Юникод под кодами U+1С89 и U+1С8A соответственно (в согласии с исходной заявкой) в версии 16.0, вышедшей 10 сентября 2024 года[9][10].

Примечания

[править | править код]
  1. Kempgen, 2016, p. 188—189.
  2. Kempgen, 2016, p. 186.
  3. Лельхова, 2012, p. 4, 10.
  4. 1 2 Кошкарёва, 2013, p. 71—72.
  5. Кошкарёва, 2013, p. 61—62.
  6. Волкова и Соловар, 2016, p. 3.
  7. Manulov, 2022, p. 1, 8.
  8. Anderson et al., 2022, p. 3.
  9. Cyrillic Extended-C. Range: 1C80–1C8F. The Unicode Standard, Version 16.0. Дата обращения: 2 декабря 2024.
  10. Unicode® 16.0.0 (англ.). Unicode Consortium[англ.] (10 сентября 2014). Дата обращения: 2 декабря 2024.

Литература

[править | править код]
  • Kempgen, Sebastian. Slavic Alphabet Tables: Volume 3 - Odds and Ends (1530-1963). — Bamberg : University of Bamberg Press, 2016.
  • Ф. М. Лельхова. Словарь глаголов хантыйского языка (шурышкарский диалект). — Ханты-Мансийск, 2012. — С. 10. — 207 с. — ISBN 978-5-4422-0019-5. Архивировано 21 января 2022 года.
  • Н. Б. Кошкарёва. Актуальные вопросы совершенствования хантыйской графики и орфографии // Вестник угроведения. — Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок, 2013. — № 3 (14). — С. 52—72. — ISSN 2220-4156. Архивировано 7 марта 2023 года.
  • А. Н. Волкова, В. Н. Соловар. Краткий русско-хантыйский словарь (сургутский диалект). — Ханты-Мансийск, 2016. — 100 с. — ISBN 978-5-9907703-2-4. Архивировано 1 апреля 2017 года.
  • Manulov, Nikita (2022-06-16), L2/22-119. Proposal to encode Cyrillic letter Khanty Tje (PDF)
  • Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Constable, Peter (2022-07-20), "1a Khanty Cyrillic Letter", L2/22-128. Recommendations to UTC #172 July 2022 on Script Proposals (PDF)
  • Constable, Peter (2022-08-01), "Consensus 172-C4", L2/22-121. Draft Minutes of UTC Meeting 172, The UTC accepts U+1C89 CYRILLIC CAPITAL LETTER TJE and U+1C8A CYRILLIC SMALL LETTER TJE
  • Scherer, Markus; Hadley, Josh (2023-10-25), "2.2", L2/23-234. UTC #177 properties feedback & recommendations (PDF)
  • Constable, Peter (2023-12-08), "Note 177-N8", L2/23-231. UTC #177 Minutes, The PAG has corrected the Titlecase_Mapping for U+1C8A CYRILLIC SMALL LETTER TJE
  • Manulov, Nikita (2024-03-30), L2/24-104. Annotation for Cyrillic Tje (PDF)
  • Anderson, Deborah; Goregaokar, Manish; Kučera, Jan; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Constable, Peter (2024-04-18), "3. Cyrillic", L2/24-068. Recommendations to UTC #179 April 2024 on Script Proposals (PDF)