Степан Лиходеев (Vmyhgu Ln]k;yyf)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Степан Лиходеев
Создатель Михаил Булгаков
Произведения «Мастер и Маргарита»
Первое упоминание Часть 1. Глава 7. «Нехорошая квартирка»
Последнее упоминание Часть 2. Глава 27. «Конец квартиры № 50»
Пол мужской
Род занятий директор театра
Роль исполняет Олег Табаков — кинофельетон Никогда не отвлекайтесь на работе (СССР, 1976),
Юрий Смирнов, Феликс Антиповспектакль 1977 года (СССР),
Ежи Боньчакфильм 1988 года (Польша),
Сергей Никоненкофильм 1994 года (Россия),
Александр Панкратов-Чёрныйтелесериал 2005 года (Россия),
Марат Башаровфильм 2023 года (Россия)

Степа́н Богда́нович Лиходе́ев — второстепенный персонаж романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Степан Лиходеев является директором театра Варьете. Данный герой упоминается в романе редко, более детально автор знакомит с ним читателя в главе седьмой «Нехорошая квартира»[1].

Образ персонажа[править | править код]

При создании персонажа Степана Лиходеева автор использовал контрастное сочетание реального и фантастического. Сам образ руководителя театра правился до самой смерти писателя: до 1929 года в черновиках романа персонаж был Гарасей Педулаевым, после Степаном Бомбеевым.[2] В первой редакции романа персонажа перемещают не в Ялту, а во Владикавказ.[3] В последней версии романа герой стал именоваться Степаном Богдановичем Лиходеевым и был изгнан в Ялту. Эта история перекликается с рассказом «Землетрясение» М. М. Зощенко, в котором персонаж Снопков пьяным заснул на улице накануне землетрясения в Крыму, а после пробуждения не мог понять, где находится, и выглядел комично и сумасшедше[4][неавторитетный источник].

С самого начала знакомства[стиль] автор романа изображает Степана Лиходеева как безответственного кутящего молодого человека, который просыпается в состоянии сильного похмелья и не только пойти на работу, но и встать с кровати не может.

…Степа разлепил склеенные веки и увидел, что отражается в трюмо в виде человека с торчащими в разные стороны волосами, с опухшей, покрытою черной щетиною физиономией, с заплывшими глазами, в грязной сорочке с воротником и галстуком, в кальсонах и в носках…[5]

Используя определённые детали в описании персонажа: фразеологизм «…сколько мог вытаращил…»[5], метафору «налитые кровью глаза»[5], сравнение с животным — «покрытою чёрной щетиной физиономией»[5], автор низводит его из человеческого общества, демонстрирует «полное неприятие, отрицание автором образа Степы как представителя творческой русской интеллигенции советского периода».[6]

Автор описывает персонажа, всё более усиливая ироничное отношение к нему, делая акцент на интимных частях мужского гардероба, «носки и кальсоны»[5]; затем изображает Воланда, одетого в чёрное и берет, опрятного и статного, что подсознательно вызывает у читателя отвращение к одному и любопытство к другому герою. Противопоставление этих героев также прослеживается и через детали: как пишет Н. В. Данилевская, один отражается «в трюмо, привычном предмете человеческого обихода, Воланд же предстаёт перед Степой и читателями, находясь рядом именно с зеркалом как символом виртуального мира, и выглядит могущественным и загадочным».[6] Также рядом с Воландом данный персонаж упоминается не иначе как Стёпа → по словам Н. В. Данилевской, Булгаков, «называя героя именно так — в контексте произведения стилистически сниженным, даже пренебрежительным вариантом имени… целенаправленно подчеркивает приниженность данного образа и одновременно выражает свою негативную оценку по отношению к нему».[6]

Наказание Лиходеева весомо аргументируют спутники Воланда. Из аргументов Коровьева:

Вообще они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи с женщинами, используя свое положение… Начальству втирают очки!

[5].

Кот Бегемот добавляет, что Степан использует казенную машину в личных целях.[7]

Коровьев подчёркивает некомпетентность и безответственность Лиходеева: «…ничего не делают, да и делать ничего не могут, потому что ничего не смыслят в том, что им поручено».[8]

Таким образом, М. А. Булгаков использовал собирательный образ «красного директора», то есть человека, которого партия назначала на руководящую должность, даже несмотря на то, что он ничего в этом деле не смыслил.[2]

Образ Лиходеева в кинематографе и театре[править | править код]

Название Страна Год Режиссёр В роли Лиходеева Примечания
Никогда не отвлекайтесь
на работе
 СССР 1976 Виталий Фетисов Олег Табаков короткометражный
кинофельетон
Мастер и Маргарита  СССР 1977 Юрий Любимов Юрий Смирнов
Феликс Антипов
спектакль
Мастер и Маргарита  Польша 1988 Мацей Войтышко Ежи Боньчак
Мастер и Маргарита  Россия 1994 Юрий Кара Сергей Никоненко
Мастер и Маргарита  Россия 2005 Владимир Бортко Александр Панкратов-Чёрный телесериал
Мастер и Маргарита  Россия 2024 Михаил Локшин Марат Башаров

Литература[править | править код]

  • Белобровцева И., Кульюс С. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий. — М.: Книжный Клуб, 2007. — 496 с. — ISBN 978-5-98697-059-2.

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Дата обращения: 12 июня 2021. Архивировано 12 июня 2021 года.
  2. 1 2 Осиненко В. А. Тайны романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова. Проза. — Тула: Левша, 2007.- С.28
  3. Соколов Б. В. Булгаковская энциклопедия. — М.: Локид; Миф, 1997. — С. 450
  4. Соколов Б. В. Булгаковская энциклопедия. — М.: Локид; Миф, 1997. — С. 451
  5. 1 2 3 4 5 6 Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Глава 7. Дата обращения: 12 июня 2021. Архивировано 12 июня 2021 года.
  6. 1 2 3 Данилевская Н. В. Картина мира писателя в языковом пространстве текста (на примере романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита») // Вестник БГУ. Язык, литература, культура. 2019. № 3. — С.4-13
  7. Зарецкая Н. Я. М. Булгаков: между мистикой и реальностью (по мотивам романа «Мастер и Маргарита») // Вестник Казанского технологического университета. — 2012. — № 1. — С.238-244
  8. Лесскис Г. А. Триптих М. А. Булгакова о русской революции: «Белая гвардия», «Записки покойника», «Мастер и Маргарита». Комментарии. — М.: ОГИ, 1999. — С.316