Алоизий Могарыч (Glkn[nw Bkigjdc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Алоизий Могарыч
Создатель Михаил Булгаков
Произведения «Мастер и Маргарита»
Первое упоминание Часть 1. Глава 13. «Явление героя»
Последнее упоминание Часть 2. Глава 24. «Извлечение Мастера»
Пол мужской
Род занятий журналист
Роль исполняет Ежи Карашкевич[pl]фильм 1988 года (Польша),
Валерий Носикфильм 1994 года (Россия),
Геннадий Богачёвтелесериал 2005 года (Россия),
Александр Яценкофильм 2023 года (Россия)

Алои́зий Могары́ч (лат. Aloisius в сочетании с русским вульгаризмом «магарыч») — второстепенный персонаж романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Журналист, написавший донос на Мастера и поселившийся впоследствии в его подвальчике в одном из арбатских переулков.

Описание персонажа[править | править код]

Историю знакомства с Алоизием Мастер рассказывает поэту Ивану Бездомному в психиатрической клинике профессора Стравинского[1]:

— Настали совершенно безрадостные дни. Роман был написан, больше делать было нечего, и мы оба жили тем, что сидели на коврике на полу у печки и смотрели на огонь. Впрочем, теперь мы больше расставались, чем раньше. Она стала уходить гулять. А со мной случилась оригинальность, как нередко бывало в моей жизни… У меня неожиданно завелся друг. <…> Отрекомендовался он мне журналистом. <…> Да, но чем, собственно говоря, он меня привлек? Дело в том, что вообще человек без сюрприза внутри, в своем ящике, неинтересен. Такой сюрприз в своем ящике Алоизий (да, я забыл сказать, что моего нового знакомого звали Алоизий Могарыч) — имел.

Булгаков М. А. Белая гвардия. Театральный роман. Мастер и Мар­гарита / ред. Волина В., Саакянц А. — М.: Художественная литература, 1973. — С. 560—561.

О предательстве соседа, которого Мастер считал своим другом, он узнал только от Воланда. В наказание Азазелло отправляет Могарыча «вон» то ли через окно, то ли через дверь «нехорошей квартиры». Как выясняется в эпилоге:

Опомнившись, примерно через сутки после визита к Воланду, в поезде, где-то под Вяткой, Алоизий убедился в том, что, уехав в помрачении ума зачем-то из Москвы, он забыл надеть брюки, но зато непонятно для чего украл совсем ненужную ему домовую книгу застройщика. Уплатив колоссальные деньги проводнику, Алоизий приобрел у него старую и засаленную пару штанов и из Вятки повернул обратно. Но домика застройщика он, увы, уже не нашел. Ветхое барахло начисто слизнуло огнем. Но Алоизий был человеком чрезвычайно предприимчивым, через две недели он уже жил в прекрасной комнате в Брюсовском переулке, а через несколько месяцев уже сидел в кабинете Римского. И как раньше Римский страдал из-за Степы, так теперь Варенуха мучился из-за Алоизия. Мечтает теперь Иван Савельевич только об одном, чтобы этого Алоизия убрали из Варьете куда-нибудь с глаз долой, потому что, как шепчет иногда Варенуха в интимной компании, «такой сволочи, как этот Алоизий», он будто бы никогда не встречал в жизни и что будто бы от этого Алоизия он ждет всего, чего угодно.

Булгаков М. А. Мастер и Маргарита. — Франкфурт-на-Майне: ПОСЕВ, 1969. — С. 493.

Происхождение персонажа[править | править код]

Показан в романе и действительно «подозрительный» иностранец — «сиреневый джентльмен», неожиданно заговоривший в Торгсине по-русски… Цепочку «наушников» замыкает Алоизий Могарыч (Е. С. Булгакова называла мне имя его реального прототипа — переводчик Эммануил Жуховицкий, секретный — что ни для кого в московской среде не составляло секрета — сотрудник «органов», ими же в конце концов и расстрелянный и, по иронии судьбы, реабилитированный в 1990-е годы по моему запросу…). В описании его зловещего участия в судьбе Мастера табуированное слово «донос» заменено подчеркнуто неподходящим (что и должно было послужить сигналом для читателя) словом «жалоба»: «Это вы <…> написали на него жалобу с сообщением о том, что он хранит у себя нелегальную литературу?»

Чудакова М. О. О «закатном романе» Михаила Булгакова. — М.: ЭКСМО, 2019. — С. 43.

Образ Алоизия Могарыча в кинематографе[править | править код]

Название Страна Год Режиссёр В роли Алоизия Могарыча Примечания
Мастер и Маргарита  Польша 1988 Мацей Войтышко Ежи Карашкевич[pl]
Мастер и Маргарита  Россия 1994 Юрий Кара Валерий Носик
Мастер и Маргарита  Россия 2005 Владимир Бортко Геннадий Богачёв телесериал
Мастер и Маргарита  Россия 2023 Михаил Локшин Александр Яценко

Примечания[править | править код]

  1. Отрывок из четырёх абзацев, начинающийся фразой «— Настали совершенно безрадостные дни.» и заканчивающийся фразой «Он прямо говорил: глава такая-то идти не может…», есть только в редакции 1973 года Анны Саакянц и последующих многочисленных (в 1975, 1978, 1980, 1984 гг. и др., в том числе современных) перепечатках. О причине его отсутствия в других редакциях (и соответствующих републикациях) см. подробнее в статье о романе.

Литература[править | править код]

  • Чудакова М. О. О «закатном романе» Михаила Булгакова. История создания и первой публикации романа «Мастер и Маргарита». — М.: ЭКСМО, 2019. — 120 с. — (Музей Михаила Афанасьевича Булгакова). — ISBN 978-5-699-96576-2.

Ссылки[править | править код]