Немецко-платский диалект (Uybyetk-hlgmvtnw ;nglytm)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Немецко-платский диалект
Самоназвание Plautdietsch
Страны распространён в странах Латинской и Северной Америки, Азии, Европы
Общее число говорящих 500 тыс чел.
Статус есть угроза исчезновения[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Западногерманская группа
Нижненемецкая подгруппа
Восточнонижненемецкие диалекты
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 gem
ISO 639-3 pdt
Atlas of the World’s Languages in Danger 401
Ethnologue pdt
IETF pdt
Glottolog plau1238

Немецко-платский диалект (самоназв. Plautdietsch) — язык меннонитов России, Казахстана, нижнепрусский вариант восточно-нижненемецкого диалекта, который сформировался в XVIXVII вв. в Западной Пруссии. На нём также говорят в североамериканском языковом поясе, в Германии известен как «платдойч». Немецко-платский диалект используется во всём мире и является родным для полумиллиона человек:

Находится в списке языков под угрозой исчезновения

Plautdietsch-Freunde

[править | править код]

Plautdietsch-Freunde (плаутдич-фройнде) — это общественное объединение, которое занимается проблемой сохранения и развития языка. Основано в 1999 году. В рамках своей деятельности Plautdietsch-Freunde устраивает конференции по проблемам языка и научные командировки, а также издаёт журнал Plautdietsch FRIND.

Пример текста на платско-немецком

[править | править код]

Отче наш:

Платско-немецкий Немецкий язык
Ons Voda em Himmel!
Dien Nome saul heilich jehoole woare.
Lot dien Ritj kome;
lot dien Welle opp Ieed jrod soo
jedone woare aus em Himmel.
Jeff ons daut Broot, daut wie vondoag brucke.
Vejeff ons onse Schult,
soo aus wie dee vejewe, dee sich aun ons veschuljcht habe.
Brinj ons nich en Vesieetjunk,
oba bewoa ons von dem Beese.
Wiels die jehiet daut Ritj
en dee Krauft en dee Harlichtjeit
opp emma en emma.
Amen.
Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel, so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.

Примечания

[править | править код]