Лаадан (Lgg;gu)
Лаадан | |
---|---|
Самоназвание | Láadan |
Создан | Сьюзет Хейден Элджин |
Год создания | 1982 |
Категория | искусственный человеческий язык и априорный язык |
Тип письма | алфавит на основе латинского |
Статус | искусственный язык |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO/DIS 639-3 | ldn |
Искусственные языки |
Лаадан — феминистский[1] искусственный язык, созданный Сьюзет Хейден Элджин[англ.] в 1982 году для проверки гипотезы Сепира — Уорфа, в частности — чтобы выяснить, сможет ли язык, нацеленный на выражение мыслей женщины, сформировать культуру; также рассматривалась теория о том, что западные естественные языки более приспособлены для выражения мыслей мужчин, чем женщин. Лаадан фигурировал в романе Элджин Native Tongue[англ.]. Лаадан содержит слова для устранения двусмысленности высказываний, повествующих о чувствах говорящей к тому, о чём она говорит. По словам Элджин, лаадан создан для борьбы с ограничениями, накладываемыми на женщин андроцентричными языками, из-за чего они вынуждены отвечать «Я знаю, что я сказала это, но я имела в виду другое».
Фонология
[править | править код]Тоны
[править | править код]В отличие от множества других искусственных языков, в Лаадане присутствуют тоны. В нём используются два отличных друг от друга тона:
- lo — /lō/ or /lò/, краткий, средний или низкий тон, обозначающийся гласной буквой без диакритики
- ló — /ló/, краткий, высокий тон, обозначающийся гласной буквой с акутом
В слове «Láadan» (самоназвание языка) три слога: «lá-» с кратким гласным /a/ высокого тона; «-a» с кратким гласным /a/ без тона; и «-dan».
В лаадане запрещены двойные гласные. Если два одинаковых кратких гласных стоят рядом в пределах одной морфемы, один из них обязательно должен иметь высокий тон. Если в результате добавления аффикса два одинаковых гласных окажутся рядом друг с другом, между ними вставляется /h/, дабы предотвратить запрещённое сочетание. В языке возможны «máa» и «maá», но не «maa». Эти сочетания можно описать следующим образом:
- loó — /lǒː/, долгий, восходящий тон, обозначающийся двумя одинаковыми гласными, вторая из которых имеет акут
- lóo — /lôː/, долгий, нисходящий тон, обозначающийся двумя одинаковыми гласными, первая из которых имеет акут
Элджин склоняется к тому, что в языке нет долгих гласных и присутствует только один, высокий, тон (отличный от «нейтрального, основного тона»), но она понимает, что лингвисты, считающие, что в языке два тона — высокий и низкий (или средний), не будут неправы.[2]
Гласные
[править | править код]В лаадане пять гласных:
- a — /ɑ/, неогублённый гласный заднего ряда нижнего подъёма (как в английском calm),
- e — /ɛ/, неогублённый гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма (как «э» в русском этот),
- i — /ɪ/, ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма (как в английском bit),
- o — /o/, огублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма (как в русском стол),
- u — /u/, огублённый гласный заднего ряда верхнего подъёма (как в русском тут).
Согласные
[править | править код]Губные | Зубные / Альвеолярные |
Постальвеолярные / Палатальные |
Гортанные | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Центральные | Боковые | |||||
носовые | m /m/ | n /n/ | ||||
Взрывные | b /b/ | d /d/ | ||||
Фрикативные | глухие | th /θ/ | lh /ɬ/ | sh /ʃ/ | h /h/ | |
звонкие | zh /ʒ/ | |||||
Дрожащие | r /ɹ/ | |||||
Аппроксиманты | w /w/ | l /l/ | y /j/ |
В лаадане отсутствуют звуки /p, t, k, ɡ, s/. Однако в нём используются b, d, sh (/ʃ/), m, n, l, r, w, y (/j/), h, звучащие так же, как в английском. Вдобавок ко всему, три диграфа требуют объяснения:
- th — /θ/, глухой зубной щелевой согласный (всегда произносится, как в английском think, и никогда как в then),
- zh — /ʒ/, звонкий постальвеолярный спирант (как в английском pleasure),
- lh — /ɬ/, глухой альвеолярный латеральный спирант (как в валлийском llan).
Грамматика
[править | править код]Большинство предложений в лаадане содержат три частицы:
- Частица речевого акта (Speech Act Morpheme) — всегда стоит в начале предложения и означает, что предложение является утверждением (bíi), вопросом (báa), и так далее; в связной речи или на письме эта частица часто опускается. Существуют следующие частицы:
- Bíi — Обозначает повествовательное предложение (обычно необязательна)
- Báa — Обозначает вопрос
- Bó — Обозначает приказ; используется редко, в основном только при разговоре с маленькими детьми
- Bóo — Обозначает просьбу; нейтрально-вежливая повелительная форма
- Bé — Обозначает обещание
- Bée — Обозначает предупреждение
- Частица, обозначающая время — стоит на втором месте и обозначает настоящее (ril), прошедшее (eril), или будущее (aril) время, либо предположение (wil); при отсутствии временной частицы считается, что предложение стоит в том же времени, что и предыдущее.
- Частица свидетельства (Evidence Morpheme) — всегда стоит в конце повествовательного предложения и обозначает надёжность высказывания. Существуют следующие частицы:
- wa — говорящая знает об этом, потому что лично видела, слышала или ещё как-либо воспринимала это;
- wi — говорящая знает об этом, потому что это само собой разумеется;
- we — говорящая увидела это во сне;
- wáa — говорящая считает это правдой, так как доверяет источнику;
- waá — говорящая считает это ложью, так как не доверяет источнику; если предполагаются злые намерения со стороны источника, частица имеет вид «waálh»;
- wo — придумано говорящей, является предположением;
- wóo — означает, что говорящая не знает, истинно ли высказывание, или нет.
Порядок слов в лаадане — глагол-подлежащее-прямое дополнение. Глаголы и прилагательные взаимозаменяемы. Артикли отсутствуют, прямое дополнение обозначается суффиксом -th или -eth. Множественное число обозначается только префиксом me-, присоединяющимся к глаголу. Частица ra, идущая после глагола, делает его отрицательным. Части сложного предложения соединяются частицей hé.
Лаадан | буквальный перевод | литературный перевод |
---|---|---|
bíi ril áya mahina wa | утверждение настоящее время красивый/украшать цветок правда, потому что было увидено | Цветок красивый |
báa eril mesháad with | вопрос прошедшее время множественное число-идти/приходить женщина | Пришли ли женщины? |
bíi ril lámála with ruleth wa | утверждение настоящее время гладить/ласкать женщина кошка-прямое дополнение правда, потому что было увидено | Женщина гладит кошку |
bóo wil di le neth | просьба предположение говорить/сказать я ты-прямое дополнение | Я бы хотела поговорить с тобой |
bíi aril meleyan ra lanemid wáa | утверждение будущее время множественное число-быть бурым отрицание собака правда, потому что источник надёжен | Я слышала, собаки не будут бурыми |
bíi ril le an hé eril ne bethudeha wa | утверждение настоящее время Я знать соединитель частей сложного предложения прошедшее время ты пещера-около правда, потому что было увидено | Я знаю, что ты около пещеры |
Морфология
[править | править код]Лаадан является агглютинативным языком, в нём используются аффиксы для обозначения разных чувств и настроений, которые в естественных языках могут быть обозначены только тоном или жестами
Аффикс | значение | пример |
---|---|---|
(-)lh(-) | отвращение, неприязнь | hahodimi: «приятно озадаченная»; hahodimilh: «неприятно озадаченная» |
du- | пытаться | bíi eril dusháad le wa: «Я попыталась прийти» |
dúu- | напрасно пытаться | bíi eril dúusháad le wa: «Я напрасно попыталась прийти» |
ná- | продолжительность | bíi eril dúunásháad le wa: «Я напрасно пыталась прийти» |
-(e)tha | природный обладатель | lalal betha: «молоко её матери» |
-(e)tho | обычный/законный обладатель | ebahid letho: «мой муж» |
-(e)thi | случайный обладатель | losh nethi: «твои деньги (выигранные в азартной игре)» |
-(e)the | обладатель по неизвестной причине | ana worulethe: «еда кошек» |
-id | обозначает мужской пол (в ином случае пол либо женский, либо не важен/не известен) | thul: «мать/родитель»; thulid: «отец» |
Частицы речевого акта также могут иметь суффиксы, которые меняют суть всего предложения. Например, bíi стоит в начале утверждения, а bíide стоит в начале утверждения в рамках повествования; bóoth обозначает просьбу, высказанную с болью; báada обозначает шутливый вопрос.
Местоимения
[править | править код]Местоимения в лаадане состоят из нескольких составных частей. Согласная l обозначает первое лицо, n обозначает второе лицо, а b обозначает третье лицо. Обычно после них стоит гласная e. Однако гласная a может использоваться для обозначения кого-то любимого (а приставка lhe- используется для обозначения кого-то ненавистного). Суффикс -zh используется для обозначения множественного числа с количеством, меньшим пяти, а -n — для обозначения большего количества. Из этого следует, что lazh означает «мы, несколько любимых», а lheben — «они, много ненавистных».
Примечания
[править | править код]- ↑ Joshua Foer. Utopian for Beginners (англ.). The New Yorker (16 декабря 2012). Дата обращения: 23 июля 2021. Архивировано 19 июля 2014 года.
- ↑ Блог Элджин . Дата обращения: 12 июля 2014. Архивировано 7 февраля 2012 года.
Литература
[править | править код]- Elgin, Suzette Haden, & Diane Martin. A First Dictionary and Grammar of Láadan. Madison: Society for the Furtherance and Study of Fantasy and Science Fiction, 1988.
- Jones, Mari C. and Ishtla Singh, Exploring Language Change: Routledge, 2005; pp. 169—182.
- д. ф. н. Марина Юрьевна Сидорова, к. ф. н. Ольга Николаевна Шувалова. Обзор литературы, посвященной вымышленным языкам // Интернет-лингвистика: вымышленные языки. — М.: 1989.ру, 2006. — С. 32—33. — 184 с. — ISBN 5-98789-005-5.