Валирийские языки (Fglnjnwvtny x[dtn)
Валирийские языки | |
---|---|
Создан | Джордж Р. Р. Мартин, Дэвид Питерсон |
Год создания | 2012 |
Категория | |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO/DIS 639-3 | — |
Искусственные языки |
Валирийские языки — вымышленная языковая семья из серии фантастических романов Джорджа Р. Р. Мартина «Песнь льда и огня» и основанных на них телесериалов «Игра престолов» и «Дом Дракона».
В романах часто упоминается высокий валирийский язык и языки его потомков, но они не раскрываются дальше нескольких слов. Для телесериала «Игра престолов» создатель языка Дэвид Питерсон создал высокий валирийский язык, а также производные языки — астапорский и миэринский диалекты[1]. Валирийский и дотракийский язык, тоже разработанный Питерсоном, были описаны как «наиболее убедительные вымышленные языки со времён эльфийского»[2].
31 октября 2016 года в языковом инкубаторе Duolingo начал создаваться курс высокого валирийского языка для англоговорящих. Дэвид Дж. Питерсон является одним из авторов курса. Бета-версия была выпущена 12 июля 2017 года[3][4]. В апреле 2019 года курс был обновлён в преддверии восьмого и последнего сезона «Игры престолов»[5].
Создание
[править | править код]В мире «Песни льда и огня» высокий валирийский язык занимает культурную нишу, схожую с нишей латыни. Это язык древней Валирии — державы, когда-то завоевавшей значительную часть восточного континента Эссос, но разрушенной природным катаклизмом. Для западного континента Вестерос, где происходит основная часть действия книг, он чужд, и Первые люди, населявшие Вестерос в древности, едва ли знали на нём хоть слово. Питерсон описывал валирийские языки как меняющиеся со временем: породившая валирийский язык цивилизация погибла, а народы и страны, продолжающие им пользоваться, говорят на расходящихся и отличающихся друг от друга диалектах валирийского[6].
Чтобы создать дотракийский и валирийский языки, на которых будут говорить в «Игре престолов», HBO выбрала создателя языка Дэвида Дж. Питерсона в ходе конкурса среди конлангеров. Продюсеры предоставили Питерсону большую свободу действий в разработке языков, поскольку, по словам Питерсона, сам Джордж Р. Р. Мартин не очень интересовался лингвистическим аспектом своих работ. В уже опубликованных романах есть лишь несколько слов высокого валирийского языка, включая valar morghulis («все люди должны умереть»), valar dohaeris («все люди должны служить») и dracarys («драконий огонь»). Для предстоящего романа «Ветры зимы» Питерсон предоставил Мартину дополнительные валирийские переводы[6].
Питерсон заметил, что он считает выбор Мартином слова dracarys неудачным из-за его предполагаемого сходства с латинским словом draco, обозначающим дракона. Поскольку латинский язык не существует в вымышленном мире «Песни льда и пламени», Питерсон решил рассматривать сходство как случайное и сделал dracarys независимой лексемой[7]. Его вариант на высоком валирийском — zaldrīzes. С другой стороны, фразы valar morghulis и valar dohaeris стали основой системы спряжения языка[6]. Другое слово, trēsy, означающее «сын», было придумано в честь 3000-го подписчика Питерсона в Твиттере[8].
Питерсон не создавал для высокого валирийского систему письменности, но он отметил, что «думал о чём-то более похожем на египетскую систему иероглифов — не обязательно по стилю, но по их функциональности. У египтян был своего рода алфавит, пара систем, основанных на фонетике, и логографии, наложенных друг на друга»[9]. В эпизоде третьего сезона «Медведь и прекрасная дева» героиня Талиса пишет письмо на валирийском языке латинскими буквами, потому что, по словам Питерсона, «было нецелесообразно создавать целую систему письма для того, что в конечном итоге является чем-то вроде одноразового выстрела»[10].
В начале июня 2013 года в высоком валирийском языке было 667 слов[11].
Фонология
[править | править код]Согласные[12][13]
[править | править код]Губные | Дентальные | Альвеолярные | Палатальные | Заднеязычные | Увулярные | Глоттальные | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | m | n | ɲ | ||||
Взрывные | p b | t d | j | k g | q | ||
Фрикативные | v | θ | s z | x ɣ | h | ||
Аппроксиманты | |||||||
Дрожащие | r̥ r | ||||||
Боковые | l | ʎ |
Гласные[13]
[править | править код]Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | i y | u | |
Средние | e | o | |
Нижние | a |
Грамматика
[править | править код]В высоком валирийском есть четыре грамматических числа: единственное, множественное, паукальное и собирательное. Например:
ед. ч. | мн. ч. | п. ч. | с. ч. | |
---|---|---|---|---|
Выс. вал. | vala | vali | valun | valar |
Русск. | мужчина | мужчины | некоторые мужчины | все мужчины |
Существительные имеют восемь падежей: именительный, винительный, родительный, дательный, местный, творительный, комитатив и звательный, хотя творительный и комитативный падежи различаются не во всех склонениях[14], и родительный, дательный и местный падежи не всегда различаются во множественном числе[8].
Есть четыре грамматических рода, которые не совпадают с биологическим полом[15]: лунный (hūrenkon qogror), солнечный (vēzenkon qogror), земной (tegōñor qogror) и водный (embōñor qogror)[16]. Одушевленные и индивидуализируемые существительные обычно относятся к лунному или солнечному родам, в то время как другие существительные обычно относятся к земному или водному родам. Названия родов происходят от самих существительных, которые являются прототипами представителей каждого пола[16]. Многие продукты питания и растения (часто оканчивающиеся на -on) относятся к земному роду[16].
ед. ч. | мн. ч. | п. ч. | с. ч. | |
---|---|---|---|---|
И. п. | vala | vali | valun | valar |
В. п. | vale | valī | valuni | valari |
М. п. | valā | valoti | valunna | valarra |
Р. п. | valo | valuno | valaro | |
К. п. | valoma | valunta | valarta | |
Д. п. | valot | valis | valussa | valarza |
З. п. | valus | valossi | ||
Т. п. | valosa | valommi | valumma | valarma |
ед. ч. | мн. ч. | п. ч. | с. ч. | |
---|---|---|---|---|
И. п. | loktys | loktyssy | loktyn | loktyr |
В. п. | lokti | loktī | loktyni | loktyri |
М. п. | loktȳ | loktynny | loktyrry | |
Р. п. | lokto | loktoti | loktyno | loktyro |
Д. п. | loktot | loktynty | loktyrty | |
З. п. | loktys | loktyssys | loktyssy | loktyrzy |
Т. п. | loktomy | loktommi | ||
К. п. | loktymmy | loktyrmy |
Cпряжения глаголов были описаны только в единственном и множественном числе[18].
Прилагательные имеют три класса склонения. Как и у глаголов, у прилагательных есть только две числовые формы: единственное число, которое также используется для собирательного числа, и множественное число, также используемое для паукальных чисел. Прилагательные могут быть как препозитивными (например, «белый ботинок»), так и постпозитивными (например, «тело политическое»)[19].
Валирийский Вольных Городов
[править | править код]В мире романа и телесериала девять Вольных Городов Эссоса говорят на местных вариантах валирийского языка, известных как «бастардский валирийский». В «Танце с драконами» персонаж Тирион Ланнистер описывал эти диалекты так: «в девяти Вольных Городах говорят теперь на девяти диалектах, обещающих стать полноценными языками»[20].
Диалекты Залива Работорговцев
[править | править код]Рабовладельческие города Залива Работорговцев — это земли древней Гискарской Империи, которая была завоевана и аннексирована Валирией, поэтому они говорят на родственных языках, происходящих от высокого валирийского, с субстратом местных гискарских языков[21]. Питерсон отметил, что в отношении словарного запаса производных языков: «Если в нем есть буква „j“ не там, где положено, это, вероятно, гискарское происхождение»[22].
Астапорский валирийский
[править | править код]И это потому, что мне нравится изгиб её задницы.
Первым производным валирийским языком, представленным в сериале, был астапорский валирийский, разновидность из города Астапор в Заливе Работорговцев. Он появился в премьерном эпизоде третьего сезона «Валар Дохаэрис». Питерсон создал астапорский валирийский, сначала написав текст на высоком валирийском языке, а затем применив серию обычных грамматических и звуковых изменений, чтобы имитировать изменения в естественных языках за длительный период времени[24].
Астапорский валирийский потерял все долгие гласные (обозначаемые макроном) и большинство дифтонгов. В результате Dovaogēdy (do.vao.ˈɡeː.dy), в переводе с высокого валирийского «безупречный», в астапорском валирийском стал Dovoghedhy (do.vo.ˈɣe.ði)[13]. Также астапорский валирийский потерял падежную систему высокого валирийского языка, поэтому порядок слов поменялся: субъект-глагол-объект, а четыре рода высокого валирийского языка были сокращены до двух с тремя определёнными артиклями: ji [ˈʒi] (одушевленное единственное число, производное от высокого валирийского ziry [ˈzi.ry] «он/она (винительный падеж)»), vi [ˈvi] (неодушевленное единственное число, производное от высокого валирийского ūī [ˈuː.iː] «оно (винительный падеж)»), и po [ˈpo] (множественное число, производное от высокого валирийского pōnte [ˈpoːn.te] «их (винительный падеж)»)[13][25]. Существует также неопределенный артикль me [ˈme], образованный от высокого валирийского mēre [ˈmeː.re] («один»)[25]. Ударение в словах менее предсказуемо, чем в высоком валирийском, но ударение в командах ставится в конце слова (например: ivetrá)[26].
Миэринский валирийский
[править | править код]Хочешь выпить вина с этими мужчинами? Мужчин, которые вырвали нас из рук наших матерей и продали с аукциона, как скот?
Миэринский валирийский появляется в 4 и 6 сезонах «Игры престолов»[28]. Как и в астапорском валирийском, в нём отсутствовали долгие гласные, а также звук /y/[29]. Однако его фонология значительно больше отличается от высокого валирийского, например: «Безупречный» — это Thowoá (θo.woˈa), тогда как в высоком валирийском языке это Dovaogēdy (do.vao.ˈɡeː.dy), а в астапорском валирийском это Dovoghedhy (do.vo.ˈɣe.ði)[28][30].
Поэзия на валирийском языке
[править | править код]Программа генеративного искусственного интеллекта Suno AI для генерации музыки и текстов песен также может создавать тексты на валирийском языке. Например, гимн сторонников Дейенерис Таргариен [1],
[Verse] Daor syt ñuha zaldrīzes Keses gaomas pōnte Issa bōsa naejot Tubis iksan zaldrīzes
[Verse 2] Drakarys jorrāelagon Zaldrīzoti belmurza Lykirī astās iksā Jaelagon trēsy daor
[Chorus] Heksī ānogār issa Drakarys kostā Zaldrīzoti rhakossas Pentos muri rhūza
[Verse 3] Rōvala glaesā Daor regus hen zaldrīzos Relgos se bantis Ivilī drīvoseves
[Bridge] Sesīr iksā Jēdi eksiox Drakarys ēdruta Vezof lo zirbūke
[Chorus] Heksī ānogār issa Drakarys kostā Zaldrīzoti rhakossas Pentos muri rhūza
Примечания
[править | править код]- ↑ Valar Dohaeris – Dothraki (амер. англ.). Дата обращения: 12 июня 2022. Архивировано 18 июня 2022 года.
- ↑ The complex linguistic universe of “Game of Thrones” // The Economist. — ISSN 0013-0613. Архивировано 12 июня 2022 года.
- ↑ High Valyrian for English (англ.). Duolingo Wiki. Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано 3 октября 2022 года.
- ↑ Duolingo . incubator.duolingo.com. Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано 22 марта 2022 года.
- ↑ Do you you speak High Valyrian? Duolingo launches Game of Thrones language app (англ.). the Guardian (13 апреля 2019). Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано 23 июля 2022 года.
- ↑ 1 2 3 Ishaan Tharoor. Tongues of Ice and Fire: Creating the Languages in ‘Game of Thrones’ (англ.) // Time. — 2013-05-03. — ISSN 0040-781X. Архивировано 24 сентября 2019 года.
- ↑ Sesīr Urnēbion Zȳhon Keliton Issa – Dothraki (амер. англ.). www.dothraki.com. Дата обращения: 12 июня 2022. Архивировано 25 апреля 2013 года.
- ↑ 1 2 3 Tȳni Trēsi – Dothraki (амер. англ.). www.dothraki.com. Дата обращения: 12 июня 2022. Архивировано 22 февраля 2020 года.
- ↑ Tīkuni Zōbrī, Udra Zōbriar – Dothraki (амер. англ.). Дата обращения: 12 июня 2022. Архивировано 27 мая 2022 года.
- ↑ Gryves se Riña Litse – Dothraki (амер. англ.). Дата обращения: 12 июня 2022. Архивировано 12 июня 2022 года.
- ↑ Kastāmiro Daomior – Dothraki (амер. англ.). Дата обращения: 12 июня 2022. Архивировано 12 июня 2022 года.
- ↑ Some More High Valyrian Inflection – Dothraki (амер. англ.). Дата обращения: 12 июня 2022. Архивировано 12 июня 2022 года.
- ↑ 1 2 3 4 » Tīkuni Zōbrī, Udra Zōbriar Dothraki . web.archive.org (21 апреля 2013). Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано 21 апреля 2013 года.
- ↑ Sesīr Urnēbion Zȳhon Keliton Issa – Dothraki (амер. англ.). www.dothraki.com. Дата обращения: 12 июня 2022. Архивировано 25 апреля 2013 года.
- ↑ Sesīr Urnēbion Zȳhon Keliton Issa – Dothraki (амер. англ.). www.dothraki.com. Дата обращения: 12 июня 2022. Архивировано 25 апреля 2013 года.
- ↑ 1 2 3 Perzo Vūjita – Dothraki (амер. англ.). Дата обращения: 12 июня 2022. Архивировано 12 июня 2022 года.
- ↑ Some High Valyrian Inflection – Dothraki (амер. англ.). Дата обращения: 12 июня 2022. Архивировано 12 июня 2022 года.
- ↑ Some High Valyrian Inflection – Dothraki (амер. англ.). Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано 12 июня 2022 года.
- ↑ Valyrian Adjectives – Dothraki (амер. англ.). Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано 12 июня 2022 года.
- ↑ Джордж Мартин. Танец с драконамиISBN 9785040678785. . — АСТ, 2017. — 832 с. —
- ↑ The State of Valyrian – Dothraki (амер. англ.). Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано 27 мая 2022 года.
- ↑ The Valyrian Word for Hamster – Dothraki (амер. англ.). Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано 27 мая 2022 года.
- ↑ Martin, Denise (2013-04-23). "Learn to speak Dothraki and Valyrian from the man who invented them for Game of Thrones". Vulture. Архивировано 21 августа 2016. Дата обращения: 24 апреля 2013.
{{cite news}}
: Указан более чем один параметр|accessdate=
and|access-date=
(справка) - ↑ David Peterson and the languages of 'Game of Thrones' – What's Next - CNN.com Blogs . web.archive.org (21 апреля 2013). Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано 21 апреля 2013 года.
- ↑ 1 2 Peterson, David J. The Art of Language Invention. p. 196.
- ↑ » Qilōnario Geron Dothraki . web.archive.org (21 апреля 2013). Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано 21 апреля 2013 года.
- ↑ Season 4 Game of Thrones Dialogue . The Languages of David J. Peterson. Дата обращения: 25 мая 2023. Архивировано 25 мая 2023 года.
- ↑ 1 2 Season 4 Meereenese Valyrian Dialogue - Dothraki . web.archive.org (20 марта 2015). Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано из оригинала 20 марта 2015 года.
- ↑ Meereenese Valyrian Phonology - Dothraki . web.archive.org (8 августа 2016). Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано из оригинала 8 августа 2016 года.
- ↑ Meereenese Valyrian Phonology - Dothraki . web.archive.org (2 июня 2016). Дата обращения: 13 июня 2022. Архивировано из оригинала 2 июня 2016 года.