Диалекты языка пушту (:nglytmd x[dtg hromr)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Диалекты языка пушту (د پښتو ګړدودونه da Pax̌to gəṛdodūna) — говоры, на которых говорят пуштуны. Традиционно в русскоязычной литературе многочисленные диалекты пушту делят на две ветви: западную и восточную[1][2]. Современный литературный язык складывается на основе говоров Кабула и Кандагара в Афганистане, Пешавара и Кветты в Пакистане.

Пуштунские диалекты, в основном, различаются фонетически, но близки морфологически (однако имеются так называемые центральные диалекты, довольно сильно отличаются в лексическом и фонетическом отношении)[3]. Жесткое «пахто» — так называют свой язык жители северо-востока Афганистана, севера провинции Хайбер-Пахтунхва, севера Зоны Племен. Мягкое слово «пашто» можно услышать на юге Афганистана, на севере Балочистана, юге Зоны Племен и юге ХП. На этом основан один из методов разделения диалектов — «жесткие» и «мягкие». Разделительная линия между диалектными ветвями проходит по территории провинций Забуль и Пактика. Диалект ванеци так сильно расходится с другими говорами, что его можно считать отдельным языком.

Классификация

[править | править код]

Существует несколько вариантов классификации диалектов пашто. Обычно выделяют четыре региональных стандарта (престижных диалекта): пешаварский (северо-западный), кабульский (северо-восточный), кандагарский (юго-восточный), кветтинский (юго-западный).

По историческим и племенным критериям выделяют карланские диалекты (все «фонетические» центральные). По особенностям консонантизма разделяют южную (западную) и северную (восточную) ветви: в первых ʃ~ʂ и ʒ~ʐ, а во вторых x и g. По особенностям вокализма выделяют центральные (южные) диалекты: в них литературной гласной ɑ соответствует гласная ɒ~o, они же в свою очередь делятся на южные (с ʃ и ʒ и переходами o>e, u>i), северные (с x и g, без изменений o и u) и переходные (с x и g как у северных и переходами o>e, u>i как у южных).

Взаимопонимание носителей центральных и «внешних» диалектов затруднено. На центральных диалектах говорит до 15 % всех пашто-язычных. Они населяют провинции Пактия и Хост, северную и восточную части провинции Пактика в Афганистане, а также несколько округов провинций Нанграхар и Вардак. На территории Пакистана носители южных диалектов расселены на обширной территории, полностью охватывающей агентства Куррам, Северный Вазиристан, Южный Вазиристан, а также часть округа Банну[4].

Большая часть носителей пашто говорит на диалектах северной ветви, хотя географически большую территорию занимают южные диалекты.

1. Южная ветвь (или Западная, Юго-западная, «мягкий» пашто)

2. Центральные диалекты (или Южные)

Южные:
  • Хаттакский
  • Баннуци
  • Масудвола (Масидвола)
  • Вазирвола
  • Гурбазвола
Переходные:
  • Тани
  • Дзадрани
Северные:
  • Хости
  • Африди
  • Бангаши-Тури-Зази
  • Хогьяни
  • Вардаки

3. Северная ветвь (или Восточная, Северо-восточная, «жёсткий» пахто)


Фонетические различия

[править | править код]

В следующей таблице представлены варианты произношения отдельных звуков в различных диалектах пушту. На их вариантах и основываются варианты языка пушту. Наиболее консервативным является диалект Кандагара. Транскрипция приведена в МФА.

Диалекты[4][5][6] Места распространения ښ ږ څ ځ ژ a ā o u
Южный,
юго-западный,
дуррани
Юг и Запад Афганистана, включая Кандагар [ʂ] [ʐ] [t͡s] [d͡z] [ʒ] [a] [ɑ] [o] [u]
Юго-восточный,
какарский
Северный Белуджистан, включая Кветту [ʃ] [ʒ] [t͡s] [d͡z] [ʒ], [z] [a] [ɑ] [o] [u]
Мандохельский,
Шеранийский
Шерани, Жоб и Дера Исмаил Хан [ʃ] [ʒ] [t͡s] [z] [z] [a] [ɑ] [o] [u]
Марвати,
Беттани
Округ Лакки-Марват, север Дера Исмаил Хан, округ Танк, регион Танк [ʃ] [ʒ] [t͡ʃ] [d͡ʒ] [z] [a] [ɑ] [o] [u]
Хаттакский Округ Карак, север и восток округа Кохат, северо-запад округа Наушера [ʃ] [ʒ] [t͡s] [z] [ʒ] [ɑ] [ɔ] [ɤ] [u]
Баннуци Округ Банну [ʃ] [ʒ] [s] [z] [ʒ] [ɑ] [o] [e] [i]
Даварвола Племя Давар в долине Точи, Северный Вазиристан [ʃ] [ʒ] [t͡s, s] [z] [ʒ] [ɑ] [o] [e] [i]
Масидвола,
Масудвола
От Джанимелы, Южный Вазиристан,
до Шуйдара, Северный Вазиристан; племя Масуд
[ʃ], [ɕ] [ʒ], [ʑ] [t͡ʃ] [d͡ʒ] [ʒ], [ʑ] [ɑ] [o] [e] [i]
Вазирвола Племя Дарвеш-хель (вазиры) в Вазиристане [ʃ], [ɕ] [ʒ], [ʑ] [t͡s], [s] [z] [ʒ], [ʑ] [ɑ] [o] [e] [i]
Гурбазвола Округ Гурбаз в южной части провинции Хост [ʃ] [ʒ] [t͡s] [z] [ʒ] [ɑ] [o] [e] [i]
Танивола Округ Тани в южной части провинции Хост [x] [ɡ] [t͡s] [z] [ʒ] [ɑ] [o] [e] [i]
Дзадранский Племя Дзадран, южные районы провинции Пактия [x] [g] [t͡s] [d͡z] [ʒ] [ɑ] [o] [e] [i]
Хостский Северный и центральный Хост, племена сабари, мандузаи, теризаи, шамальзаи и др. [x] [ɡ] [t͡s] [z] [ʒ] [ɑ] [ɒ] [ɵ] [u]
Мангальский Племя Мангаль, провинция Пактия, территория к востоку от города Гардез [x] [g] [t͡s] [d͡z] [ʒ] [ɑ] [o] [o] [u]
Цамкани Пакистан — агентство Куррам. Южные склоны хребта Спингар восточнее города Парачинар, Афганистан — провинция Пактия уезд Цамкани (Чамкани) [x] [g] [t͡s] [d͡z] [ʒ] [ɑ] [o] [o] [u]
Мукбильвола Северная часть провинции Пактия [x] [g] [t͡s] [d͡z] [ʒ] [ɑ] [o] [o] [u]
Бангаш-тури Западный Куррам, округа округ Хангу, Оракзай, округ Кохат и Зази Майдан, город Парачинар [x] [ɡ] [t͡s] [z] [ʒ] [ɑ] [ɔ] [ɤ] [u]
Дзадзийский Округа Зази и Патан в провинции Пактия [x] [ɡ] [t͡s] [z] [ʒ] [ɑ] [ɔ] [ɤ] [u]
Вардакский Округа Чак, Сайд-Абад, Джагату и Джилга в южном Вардаке [ç] [ʝ] [t͡s] [d͡z] [ʒ], [z] [ɑ] [ɒ] [ɵ] [u]
Хогьяни Округа Хогьяни, Шерзад, Пачир-ау-Агам на северо-западе Нангархара [x] [ɡ] [t͡s] [z] [ʒ] [ɑ] [ɒ] [ɵ] [u]
Восточный Африди Долина Тирах: Хайбер, Оракзай и Куррам; часть племени афридиев. [x] [ɡ] [t͡s] [z] [ʒ], [d͡ʒ] [ɑ] [ɔ] [ɤ] [u]
Западный Африди Запад Оракзая и Хайбера, города Джамруд и Дарра-Адам-Хель, часть афридиев. [x] [ɡ] [t͡s] [z] [d͡ʒ] [a] [ɑ] [o] [u]
Хароти Округа Ургун, Гомаль, Бармаль, Омна, Суроби и Сар-Хауза на востоке Пактики [ç] [ʝ] [t͡s] [z] [ʒ, z] [a] [ɑ] [o] [u]
Северо-западный,
Центральный
Центральные регионы племени Гильзаи
(Кабул, север Вардака, Газни, округ Гардез и т. д.)
[ç] [ʝ] [t͡s] [z] [ʒ], [z] [a] [ɑ] [o] [u]
Северный,
Восточный
Восточный и северо-восточный Афганистан, север Зоны Племён
(Джалал-Абад, Кунар, Кундуз, Баджаур и т. д.)
[x] [ɡ] [t͡s] [z] [ʒ] [a] [ɑ] [o] [u]
Северо-восточный Центр, Север и Восток провинции Хайбер-Пахтунхва
(Пешавар, Сват, Сваби, Маншехра и т. д.);
племена Юсуфзай, Халиль, Моманд.
[x] [ɡ] [s] [z] [d͡ʒ] [a] [ɑ] [o] [u]
Сватский Долина Сват, округа Баттаграм, Шангла [x] [ɡ] [s], [t͡s] [z] [d͡ʒ] [a] [ɑ] [o] [u]
Мансехрийский Пуштуны, находящиеся в хиндкоязычной среде округов Мансехра и Абботтабад [x] [ɡ] [s] [z] [d͡ʒ] [a] [ɑ] [o] [u]
Ванеци Округ Харнай и Синджавский техсил [ʃ] [ʒ] [t͡s], [t͡ʃ] [z], [d͡ʒ] [z] [a] [ɑ] [o] [u]
  • Южные
  • Центральные (южные)
  • Центральные (переходные)
  • Центральные (северные)
  • Северные

Различия в лексике

[править | править код]
В некоторых диалектах имеет место метатеза — перестановка двух соседних звуков местами.
Западная ветвь Восточная ветвь
مځكه mdzəka «земля» ځمكه dzməka
روځ rwadz «день» ورځ wradz
اروېدل arwedəl «слышать» اورېدل awredəl
پښه pșa «нога» خپه, ښپه, پښه xpa (но также pxa)

Помимо этого, в западной и восточной ветвях можно встретить различие в произношении и написании отдельных слов. Морфологические различия проявляются в разном использовании предлогов, послеслогов, глаголов, местоимений, флексий. Например, как связка во 2 лице мн. ч. (аналог — церковнослав. и древнерус. «(вы) есте») на западе используется форма ياست yȃst, на востоке же — ئۍ yəy или ياستۍ yȃstəy. В западной ветви распространено نسته nəsta «нет, не имеется», а в восточной — نشته ,نشته دئ nəşta, nəşta dəy. Иногда можно встретить послеслог كې , كي ke, ki в устаревшей форме كښي ,كښې kșe, kxe. В одних диалектах местоимение «мой, моя» выглядит как زما z(a)mȃ, в других — اېمو emo. Ниже представлена таблица, показывающая звучание разных слов в разных регионах Пуштунистана. Как уже отмечалось выше, самым своеобразным диалектом пушту является ванеци, который можно услышать в округе Харнай и Синджавском техсиле[5].

Перевод Кандахари Какари Ванеци Марвати Хаттакский Баннучи Вазирвола Танивола Африди Хогьяни Вардакский Гильзайский Северный Юсуфзайский Слово
Пашто Paṣ̌to Pašto Pašto Pašto Pāštȫ Pāšte Pāšte Pāxte Pāxtȫ Pāxtȯ Pāx̌tȯ Pax̌to Puxto Puxto پښتو
четыре tsalor tsalor tsalor čalor tsālȫr sāler tsālwer tsāler tsālwȫr tsālȯr tsālȯr tsalor tsalor salor څلور
шесть špaẓ̌ špaž špož špaž špež špež špež špeg špeg špeg špeǵ špaǵ špag špag شپږ
женщина ṣ̌ədza šədza šəza šəǰa šəzā šəzā šəzā xəzā xəzā x̌əzā x̌ədzā x̌ədza xəza xəza ښځه
отец plār plār piyār plār plår plor plor plor plår plâr plâr plār plār plār پلار
много ḍer zyāt ḍer zyāt tsaṭ ḍer zyāt ḍer zyåt pirā zyot rəṭ zyot rəṭ zyot ḍer zyåt ḍer zyât ḍer zyât ḍer zyāt ḍer zyāt ḍer zyāt ډېر زيات
мало ləẓ̌ ləž ləž ləž ləž ləški ləški ləg ləg ləg ləǵ ləǵ ləg ləg لږ
сколько? tsənga tsənga tsona čərang tsərāng sərāng tsərāng tsərge tsərāng tsəngā tsəngā tsənga tsənga singa څنګه
кто? tsok tsok čok čok tsȫk sek tsek tsek tsȫk tsȯk tsȯk tsok tsok sok څوک
пить čṣ̌əl čšəl ğwətang čšəl čšəl čšəl čšəl tsəxəl tsəxəl tsəxəl čx̌əl čx̌əl tskəl skəl څښل
нога pṣ̌a pša špa, ğədəi pša pšā pšā pšā pxā pxā pxā px̌ā px̌a pxa xpa پښه
мы muẓ̌ muž moš muž muž miž miž mig mu mu muǵ muǵ mung mung موږ
мой, моя, мои zmā zmā mā eğē emā emå emo emo emo emå emâ emâ zmā zəmā zamā زما
твой, твоя, твои stā stā tāğa etā etå eto eto eto etå etâ etâ stā stā stā ستا
девочка nǰiləi nǰiləi čuwara ǰinkəi wȫṛkəi weṛkye weṛkye weṛkye wȫṛkye wȯṛkəi wȯṛkəi ǰiləi ǰinəi ǰinē نجلۍ
мальчик halək halək waṛīz, čorī kṛāčay wȫṛkāi weṛkā weṛkāi weṛkāi wȫṛkāi wȯṛkāi wȯṛkāi halək halək halək هلک
солнце lmar lmar mērə nmar merə stərgā myerə stərgā ğormə stərgā myerə stərgā merə stərgā lmerə stərgā lmer lmar nmar nwar لمر
яйцо hagəi hagəi hoya angəi wȫyā yeyā yeyā yeyā wȫyā ȯyā ȯyā hagəi hagəi, hā hagē, hā هګۍ
да/нет wo/ya wo/na wo/na ya/na ē/nā ē/nā yē/nā ē/nā wȯ/nā wȯ/nā wo/na wo/na ao/na هو/نه
дом kor kor kor kor kȫr ker ker ker kȫlə kȯr kȯr kor kor kor کور
являюсь (связка) yəm yəm ī yəm yəm yəm yəm yəm yəm yəm yəm یم
(я) иду dzəm dzəm drimī ǰəm tsəm tsə tsə tsəm tsəm tsəm dzəm zəm zəm ځم
язык, говор žəba zəba zbə zəba žəbā žəbā žəbā žəbā ǰəbā žəbā zəbā zəba žəba ǰəba ژبه
имеется sta sta sta sta štā štā štā štā štā štā stā sta šta šta شته
медведь yiẓ̌ yiž yirž yiž yiž yiž yiž yig yig yig yiǵ yiǵ yig yig ايږ
муравей meẓ̌ay mežay merža mežay mežāi mežāi mežāi megāi megāi megāi məǵātāi meǵay megay megē مېږی
Перевод Кандахари Какари Ванеци Марвати Хаттакский Баннучи Вазирвола Танивола Африди Хогьяни Вардакский Гильзайский Северный Юсуфзайский Слово

Для сравнения, ниже приводятся предложения на кандагарском пушту и диалекте/языке ванеци.[7]

Ванеци Пашто (Кандагарский диалект) Перевод
اندي وګوړي چي موښ پيار غه څټ لېژدي وي
indī waguṛī čī mōš piyār gha tsaṭ lēždī wī
په دې کلي کې زموږ د پلار ډېر غويان وو
pə dē kəli kē zamuẓ̌ da plār ḍēr ghwayān wu
В этой деревне у нашего отца было много быков.
شمزې و خوارږه شوې مي دې غوزين
šamze o khwāržə šwe mī de ghōzīn
شلومبې او خواږه شوده هم چښي
šlombē aw khwāẓ̌ə šawdə ham čṣ̌i
А ещё [они] пили кефир и сладкое молоко.

Различия в орфографии

[править | править код]

Помимо фонетических и морфологических различий, в среде грамотных пуштунов не выработано единой системы записи слов языка пушту. Таким образом выработались «пакистанские» и «афганские» стандарты написания.[8]. Таблица ниже иллюстрирует некоторые из таких различий.

Перевод Пакистан (провинция Хайбер-Пахтунхва) Афганистан (Кандагар) Транскрипция
о, об په حقله په هکله pə hkəla
Кандагар قندهار کندهار kandahār
смысл, значение معنی مانا mānā
(послелог) کښې کې kxi, kṣ̌i
извинение بخښنه بښنه bəxəna, bexṣ̌əna
Кунар کنړ کونړ kunaṛ
утро سحر سهار sahār
лагерь, кампус کیمپ کمپ kəmp, kemp
комиссия کمیشن کمیسیون kamiş(a)n, kamisyūn

Примечания

[править | править код]
  1. Лебедев К. А. Афганистан: Язык, литературы, этнография. — Москва : «Муравей», 2003.
  2. Новгородова И. Ю. Яцевич Л. С., Остапенко В. Б. Учебник языка пушту. — Москва : «Муравей», 200й.
  3. David Neil MacKenzie: A standard Pashto. In: Bulletin of the School of Oriental and African Studies. Bd. 22, Nr. 1/3, 1959, ISSN 0041-977X, S. 231—235.
  4. 1 2 Сатцаев Э. Б. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЮЖНЫХ ДИАЛЕКТОВ АФГАНСКОГО ЯЗЫКА
  5. 1 2 Hallberg, Daniel G. 1992. Pashto, Waneci, Ormuri. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 4.
  6. Coyle, Dennis Walter Placing Wardak among Pashto varieties. University of North Dakota:UND (август 2014). Дата обращения: 26 декабря 2014. Архивировано 26 декабря 2014 года.
  7. AFGHANISTAN vi. Paṧto, F. Waṇecī. G. Morgenstierne. Encyclopaedia Iranica Online Version. Дата обращения: 15 февраля 2012. Архивировано 22 января 2012 года.
  8. Hadi Hairan. Learn Pashto: Introduction (پښتو زده کړه: پېژندګلوی) (англ.). Hadi Hairan. Дата обращения: 13 сентября 2014. Архивировано из оригинала 19 мая 2014 года.