Гимн Чада (Inbu Cg;g)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Гимн Чада
La Tchadienne
Ля Чадьен
Автор слов Луи Гидроль и его студенты, 1960
Композитор Поль Вильяр, 1960
Страна  Чад
Утверждён 1960 году

Гимн Чада (фр. La Tchadienne) — государственный гимн Чада с момента получения независимости в 1960.

Французский текст гимна[править | править код]

Peuple Tchadien, debout et à l’ouvrage!
Tu as conquis la terre et ton droit;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l’avenir est à Toi.
O mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, avance en chantant,
Fidèle à tes anciens qui te regardent.

Арабский текст гимна — باللغة العربية[править | править код]

شعب تشاد قم إلي العمل
إسترديت أرضاك وحقاك
وحرياتك تولودك من شجاعتك
إرفع عينيك فالمستقبل لك

يابلادي فليحفظك الله
فليحفظ جيرانك وأبنائك أيه
المحيط الساري تقدم وأنت تنشد
وافيا لأسلافك الذين ينظرون إليك


Транслитерация[править | править код]

`shyb tshad qum i’la l-amali
i’staraddayt a’rdhaak wa haqqaak
wa hurriyyatik tuludk min shuja`atik
i’rfa` `aynayk falmustaqbil lak
ya bilaadi fal yahfaz’ki Allah
fal yahfaz' jiraank wa’bnaa’k ayyuh'
almuhitu' us sari taqdim wa anti tunshid
wafiyan liaslafik alladhina yanzu’runa ilayk

Русский перевод гимна[править | править код]

Народ Чада, вставай и за работу!
Ты завоевал землю и свои права;
Твоя свобода родится из твоей храбрости.
Подними глаза, будущее за Тобой.
О, моя Страна, пусть Бог тебя хранит,
Пусть соседи восхищаются твоими детьми.
Радостная, мирная, иди в будущее с песней,
Верная твоим предкам, что за тобой наблюдают.[источник не указан 2614 дней]

Ссылки[править | править код]