Гимн Лесото (Inbu Lyvkmk)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Лесото, земля отцов наших | |
---|---|
Lesōthō, fatše la bo ntata rōna | |
Автор слов | Франсуа Куайяр, 1869 |
Композитор | Фердинанд-Самюэль Лор, 1823 |
Страна | Лесото |
Утверждён | 1967 году |
Лесото, земля отцов наших (сесото Lesōthō, fatše la bo ntata rōna, англ. Lesotho, land of our Fathers) — государственный гимн Лесото, написанный и утверждённый в 1967. Автором слов был французский миссионер Франсуа Куайяр, живший в XIX веке, написавший их на опубликованную в 1823 музыку Фердинанда-Самюэля Лора. Впервые исполнен был в 1869.
Текст на сесото
[править | править код]- Lesōthō, fatše la bo ntata rōna,
- Ha ra mafatše le letle ke lona.
- Ke moo re hlahileng,
- ke moo re hōlileng,
- rea le rata.
- Mōlimō, aku bōlōke Lesōthō,
- u felise lintoa le matšoenyeho!
- Oho, fatše lena
- la bo ntata rōna,
- le be le khotso.
Буквальный перевод
[править | править код]- Лесото, страна отцов наших,
- среди всех стран самая прекрасная ты.
- Здесь ты нас родила,
- здесь ты нас вырастила,
- мы любим тебя.
- Боже, пожалуйста, храни Лесото,
- прекрати все многочисленные войны!
- О, эта страна
- отцов наших
- да пребудет она в мире.