15 Ава (15 Gfg)
15 Ава | |
---|---|
| |
Дата | 15 ава[вд] |
В 2023 | с 1 августа до 2 августа |
В 2024 | с 18 августа до 19 августа |
В 2025 | с 8 августа до 9 августа |
Медиафайлы на Викискладе |
15 Ава (ивр. ט"ו באב, ту бе-ав — «пятнадцатое ава») — праздник в иудаизме, празднуемый в полнолуние пятнадцатого ава (июль-август)[1][2]. В настоящее время традиция празднования этого дня утеряна, и он отмечен лишь тем, что не читаются ежедневные покаянные молитвы (таханун) и не предаются скорби[1][3][4]. С пятнадцатого ава начинается духовная подготовка к месяцу элул и «Грозным дням».[1] В современном Израиле отмечается некоторыми как день влюблённых, наподобие американского Дня Святого Валентина[2][5][6][7][8], когда дарят своим любимым и возлюбленным поздравительную символику и цветы[2]; впрочем, эта традиция значительно менее популярна, чем обычаи, связанные с Днём св. Валентина в США. Наряду с Ханукой, Пуримом и Ту бе-Ав является раввинистическим (постбиблейским) праздником[2], однако упоминается в книге Судей, 21 как древний праздник в Силоме.
История и значение
[править | править код]Талмуд (Мишна, трактат Таанит) говорит: «Не было таких радостных дней у Израиля, как Пятнадцатое ава и Йом Кипур»[1][2][9] Согласно Мишне, Пятнадцатого ава произошло 6 радостных событий:[1][3][10].
- прекратился мор, уничтожавший выходцев из Египта — бедствие было исполнением вынесенного Богом смертного приговора всему вышедшему из Египта поколению, совершившему два тяжёлых греха: создание золотого тельца, и нежелание идти в Землю Израиля
- произошла отмена запрета (см. Суд. 19—21) женитьбы потомков рода Вениамина на девушках, принадлежащих к другим израильским родам (см. наложница в Гиве)
- прекратил существование общий запрет на браки между представителям различных израильских родов
- израильским царём Осией был издан указ, пришедший на замену запретительному указу Иеровоама I, разрешивший подданным Израильского царства посещать во время праздников Иерусалим
- подходила к завершению заготовка дров для жертвенника Иерусалимского Храма, где в соответствии с Торой, всегда должен гореть огонь
- были погребены последние из защитников Бетара, чьи тела римляне запретили хоронить.
Считается крайне благоприятным днём для свадьбы, поскольку согласно Мишне, существовал обычай начинать сватовство для создания новых семей в Израиле[3][11]. Согласно Мишне (Таанит 4:8) в этот день «дочери Иерусалима» одалживали одна у другой белые одежды, чтобы «не смущать неимущих» надевали, а затем пели и водили хороводы в виноградниках с целью найти жениха[3][10][11][12][13] Этот обмен одеждами должен был показать, что не важны красота и благосостояние, а главное — содержимое сердец.[14]. Девушки пели слова из Таанит: «Юноша! Подними глаза свои и сделай свой выбор, выбери себе жену. Не гляди на красоту, гляди на семейство.»[9][11] Также танцы проводились на городской площади тогдашней столицы Израиля — Силом в Самарии[2].
Также в этот день со времён строительства Второго храма начинали отмечать праздник урожая винограда и виноделия, продолжавшийся до Йом кипура, во время которых жители кибуцев пытались связать его с музыкой, песнями, поэзией и любовными песнями(англ. chagigat hakeramim)[2][15]. На праздник приглашались все представители народа Израиля независимо от положения в обществе[12].
Современное состояние
[править | править код]Сегодня сохраняются некоторые остаточные явления Ту бе-Ав в некоторых традиционных еврейских общинах. Некоторые покаянные и заутренние молитвы, входящие в дневную службу, не произносятся. Женихи не соблюдают предсвадебный пост. Наступление Ту бе-Ав означает окончание занятий в ешиве, и после утренней службы в синагоге наставники должны раздавать своим подопечным по стакану бренди и по куску пирога.[15][16]
В настоящее время празднование Ту бе-Ав разделилось на очень незатейливое и некоторые достаточно последовательные. Так, в Цемахе, расположенном недалеко от Тверии, с 1978 до 2011 года на Ту бе-Ав проводился молодёжный рок-фестиваль под общим названием «Ночь любви на Киннерете[ивр.]».
В то же время, например, иное празднование Ту бе-Ав проходило на Манхэттане где группа из ста неженатых и незамужних молодых людей возраста тридцати-сорока лет собралась в ротонде, расположенной у подножия 79 улицы[англ.] и реки Гудзон с видом на лодочную бухту и Палисэйдс парк[англ.]. Спонсором мероприятия выступило Собрание общины Иакова (англ. Congregation Kehilath Jacob). Поскольку это было ортодоксальное празднование, то танцы были раздельными. Небольшой ансамбль из восьми музыкантов играл еврейские и хасидские мелодии. Работу по знакомству проводил профессиональный сват, или шадхан (идиш שאדכן), Пинкус Фрейберг, рассматривавший свою деятельность следующим образом: «Бог выбирает пару, я же лишь воодушевляю». Также в число тех, кто на Ту бе-Ав помогает мужчинам и женщинам найти себе спутника на всю жизнь, входят модельер, скрипач, психотерапевт и иудейский наставник. Одна из тех, кто решил отказаться от традиционного белого в пользу яркого ситцевого платья на Ту бе-Ав, Арлин Агус, задала тон, сказав, что «Сватовство подобно охоте за головами, а кроме того, это охота за сердцами»[15]
Торговые сети Израиля приурочивают к Ту бе-Ав распродажи. Например, мороженого или нижнего белья.
В 2023 году организация «Баим бе-тов», созданная для борьбы с кризисом позднего вступления в брак, запустила в преддверии праздника общественную кампанию. Она призывает израильтян помочь знакомым холостякам устроить личную жизнь[17].
Оценки
[править | править код]Раби Шимон бен Гамлиэль[англ.] считал, что в этот день «племенам Израиля было разрешено смешиваться друг с другом».[2]
Специалист по иудаике и еврейской философии Меир Левинов отмечает, что
Не было в Израиле праздника прекраснее 15 Ава. Еврейские девушки выходили в сады в белых платьях — одолженных, по обычаю, друг у друга, чтобы никому не было стыдно из-за отсутствия красивой одежды. В садах они водили хороводы, и всякий, кто искал себе невесту, шёл туда[4]
Генрих Грец считает, что празднование пятнадцатого ава появилось благодаря фарисеям, пытавшимся показать этим свою победу над саддукеями[3].
Некоторые учёные обращают внимание на то, что в этот праздник зажигались факелы и костры, что, по их мнению, свидетельствует о связи Ту бе-Ав с языческими торжествами в честь летнего солнцестояния[3].
Ту бе-Ав известен на Западе как еврейский «день Сэди Хокинс»[англ.][9] (Сэди Хокинс — героиня комикса, «охотница за мужчинами»[18])
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 5 Иудейские праздники // Отечественные записки. — 2003. — № 1. Архивировано 28 октября 2014 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 van der Zande, 2012, p. 62.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Ава пятнадцатое — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- ↑ 1 2 Дарья Сивашенкова. 15 Ава — иудейский "Валентинов день" // Правда.ру. — 03.08.2012. Архивировано 26 октября 2014 года.
- ↑ Steinberg, 2009, Falling in the heartof August, the Tu b'Av was historically the Jewish "Lover's Day", a day, when according Mishnah, young people would go out dancing in the vineyards to find romance, p. 278.
- ↑ Yoav Friedman. Tu B’Av: Reclaiming old traditions // Yedioth Ahronoth. — August 4, 2009. Архивировано 20 октября 2012 года.
- ↑ Greer Fay Cashman. White dresses that are just right for Tu Be’av // Jerusalem Post. — August 10, 1995.
- ↑ Raskas, 2001, It might well be called "The Festival of Love", p. 68.
- ↑ 1 2 3 Domnitch, 2000, p. 113.
- ↑ 1 2 Raskas, 2001, p. 68.
- ↑ 1 2 3 Штейнзальц, 1998, p. 280—281.
- ↑ 1 2 Steinberg, 2009, p. 278.
- ↑ Waskow, 2000, p. 5.
- ↑ Steinberg, 2009, From this particular aspect on the holiday we learn that one should not judge the prospective mates on the basis of beauty or wealth, but on what is in there hearts, p. 278.
- ↑ 1 2 3 Raskas, 2001, p. 69.
- ↑ Domnitch, 2000, p. 114.
- ↑ Новости [detaly.co.il/v-preddverii-evrejskogo-dnya-vlyublennyh-izrailtyan-prizyvayut-ustroit-lichnuyu-zhizn-holostyakam/ В преддверии еврейского дня влюбленных израильтян призывают устроить личную жизнь холостякам] . Детали (30 июля 2023). Дата обращения: 30 июля 2023.
- ↑ Академик.ру. День Сэди Хокинс // Универсальный русско-английский словарь . — 2011. // Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру, 2011.
- Sadie Hawkins Day Архивная копия от 29 октября 2014 на Wayback Machine // English-Russian dictionary Americana. Англо-Русский словарь Американа, 2012
Источники
[править | править код]- Сидур «Врата Молитвы» (Шаарей Тфила) на будни, субботу и праздники; нусах ашкеназ; транслитерация, перевод, комментарий и пояснения к порядку молитв / под ред. Пихаса Полонского; «Маханаим». Иерусалим, 2008.
Литература
[править | править код]- Вавилонский Талмуд. Трактат Таанит = The Talmud. Tractate Taanit / Коммент. изд. раввина Адина Эвен-Исраэль (Штейнзальца) / Ред. совет М. Шнейдер и др. — Иерусалим ; М.: Ин-т изуч. иудаизма в СНГ, Израил. ин-т талмуд. публ, 1998. — 337 с. — 6000 экз. — ISBN 5-7349-006-12.
- Arthur Waskow[англ.]. Growing Tu B'Shvat: The Life-Juice of the Tree of History // Trees, Earth, and Torah: A Tu B'Shvat Anthology / Ari Elon[англ.], Naomi Mara Hyman, Arthur Waskow. — Philadelphia: Jewish Publication Society, 2000. — 494 p.
- Larry Domnitch. The Jewish Holidays: A Journey through History. — Jason Aronson, 2000. — 264 p.
- Bernard S. Raskas. Seasons of the Mind: Minnesota Rabbi. — Kar-Ben Publishing, 2001. — 302 p.
- Paul Steinberg. Tu b'Av: Coming Back to Life // Celebrating the Jewish Year: The Spring and Summer Holidays: Passover, The Omer, Shavuot, Tisha B'Av. — Philadelphia: Jewish Publication Society, 2009. — 295 p.
- Petra van der Zande. Remember Observe Rejoice. A Guide to the Jewish Feasts, Holidays, Memorial Days and Events. — Jerusalem: TsurTsina Publication, 2012. — 144 p. — ISBN 978-965-7542-12-5.
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист |