Исру хаг (Nvjr ]gi)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Исру хаг
Официально ивр. אסרו חג‎ («рус. привяжите к празднику!»)
Значение следует за каждым из трёх праздников восхождения, служит для связи крупнейших праздников с остальными днями в году
Отмечается иудеями
В период с ночи, следующей за праздником восхождения: Песах, Шавуот, Суккот
По окончании следующего дня
Традиции минимальные: пропуск определённых мест в шахарите и минхе и дополнительные угощения

И́сру хаг (ивр. אסרו חג‎ — букв. «привяжите к празднику!») относится ко дню, следующему за тремя паломническими праздниками в иудаизме, к которым относятся Песах, Шавуот и Суккот. Фраза исру хаг ведёт своё происхождение из Пс. 117:27, в котором написано «Бог — Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника». Согласно Талмуду, этот стих следует понимать назидательно как «сколько бы любой человек ни ел и ни пил на Празднике, он будет рассматриваться Священным Писанием так (по отношению к съеденному и выпитому им), будто он построил алтарь и принёс на нём жертву»[1]. Бен-Иш Хай в своей респонсе еврейской общине, спросившей у него о причине соблюдения Исру хага, процитировал Исаака Лурию, сказавшего, что мы связываем религиозный праздник с последующим днём из-за оставшегося «света» праздника, другими словами, что святость праздника распространяется и на следующий будний день[2].

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Вавилонский Талмуд, Сукка 45б Архивная копия от 26 марта 2009 на Wayback Machine
  2. Shu"t Torah Lishmah: Орах Хаим, вопрос 140 Архивная копия от 1 августа 2008 на Wayback Machine