Сравнение дорожных знаков Европы (Vjgfuyuny ;kjk'ud] [ugtkf Yfjkhd)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Образец швейцарского знака около Лугано

Несмотря на очевидное единообразие, в европейских дорожных знаках существуют значительные отличия. Однако большинство европейских стран приняли Венскую конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года — это страны Албания, Австрия, Азербайджан, Армения, Беларусь, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Хорватия, Чехия, Дания, Эстония, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Грузия, Венгрия, Италия, Казахстан, Кипр, Латвия, Литва, Люксембург, Македония, Республика Молдова, Черногория, Нидерланды, Норвегия, Польша, Румыния, Россия, Турция, Сан-Марино, Сербия, Словакия, Украина, Швеция и Швейцария.

Различия в европейских дорожных знаках[править | править код]

Главные различия сводятся к

  • графическим различиям;
  • различиям в значениях;
  • использованию различных цветовых схем;
  • использованию местных языков (иногда двуязычие).

Графические различия[править | править код]

  • Предупреждающие знаки в Ирландии имеют форму ромба с жёлтым фоном вместо обычной треугольной формы. Такой тип знаков распространен в Северной и Южной Америке, Океании и некоторых азиатских странах, но не встречается больше нигде в Европе.
  • Большинство пиктограмм (туннель, пешеход, автомобиль и т. д.) достаточно сильно отличаются в разных странах.
  • Типы стрелок также могут отличаться.
  • Применяются различные шрифты для надписей.

Различия в шрифтах надписей[править | править код]

Различие в цветовых схемах[править | править код]

Предупреждающие знаки[править | править код]

  • В большинстве европейских стран основная схема таких знаков — это красная окантовка, белый фон.
  • В Швеции, Сербии, Боснии и Герцеговине, Хорватии, Греции, Финляндии, Исландии, Македонии и Польше применяется янтарный цвет фона (в некоторых других странах таким же цветом фона обозначаются временно установленные знаки).
    • Кроме того, знак Уступите дорогу в Швеции, Сербии, Хорватии, Финляндии и Польше имеет жёлтый фон.

Знаки дорожных работ/ремонта[править | править код]

  • Во многих странах обычно используется оранжевый янтарный и жёлтый фон.
  • Жёлтый фон используется во Франции, Италии, Швеции, Финляндии, Литве, Польше, Молдове, Румынии, России и Белоруссии.

Магистрали[править | править код]

Французский знак, показывающий разницу между французским и швейцарским знаками, на автомагистрали A411 возле Женевы
  • Белый текст на синем фоне используется в Австрии, Бельгии, Франции, Германии, Венгрии, Ирландии, Латвии, Люксембурге, Нидерландах, Норвегии, Польше, Португалии, Испании и Великобритании.
  • Белый текст на зелёном фоне используется в Белоруссии, Болгарии, Греции, Хорватии, Кипре, Чехии, Дании, Финляндии, Италии, Литве, Молдове, Румынии, России, Украине, Сербии, Словакии, Словении, Швеции и Швейцарии.

Обычные дороги[править | править код]

  • Белое на синем (как и магистрали) используется в Бельгии, Латвии и Нидерландах.
  • Белое на синем используется в Болгарии, Кипре, Чехии, Финляндии, Греции, Италии, Литве, Молдове, Румынии, России, Украине, Словакии, Швеции и Швейцарии.
  • Белое на зелёном используется во Франции, Венгрии, Ирландии, Польше, Португалии и Великобритании.
  • Чёрное на жёлтом используется в Хорватии, Германии, Люксембурге, Норвегии, Сербии и Словении.
  • Красное на белом используется в Дании (хотя на съездах с магистралей используется сочетание белое на синем).
  • Чёрное на белом используется в Австрии и Испании.

Второстепенные дороги[править | править код]

  • Чёрное на белом используется в Эстонии, Финляндии, Франции, Ирландии, Португалии, Швейцарии и Великобритании.
  • В Болгарии, Германии, Венгрии, Италии, Латвии, Литве, Молдове, Румынии, России, Словении и Швеции сочетание чёрное на белом используется только на дорогах в пределах населённого пункта.

Различия в значениях[править | править код]

Иногда идентичные знаки имеют небольшие различия в значениях в соответствии с местными нормами и правилами движения.

  • Европейские страны используют метрическую систему (расстояние в километрах или метрах, скорость в километрах в час, высота/ширина в метрах), за исключением Великобритании, где расстояние измеряется в милях, скорость в милях в час, высота/ширина указывается в ярдах, футах и дюймах.
  • Часть стран использует в качестве десятичного разделителя точку, другие — запятую.
  • Знаки, в РФ означающие запрет парковки по чётным и нечётным дням, в Греции запрещают парковку по чётным и нечётным месяцам соответственно.

Направление движения[править | править код]

Великобритания и Ирландия используют левостороннее движение. Соответственно, стрелки на знаках, учитывающих сторону движения (например, знак «кольцевое движение») имеют другое направление.

Таблица сравнения дорожных знаков[править | править код]

Для отображения названия знака на национальном языке наведите курсор мышки на знак. Для увеличения картинки кликните на знак.

Обычные знаки[править | править код]

Deutschland
Германия
France
Франция
United Kingdom
Великобритания
Italia
Италия
España
Испания
Nederland
Голландия
België/Belgique
Бельгия
Schweiz/Suisse/Svizzera

Швейцария
Österreich
Австрия
Ireland/Éire
Ирландия
Polska
Польша
Sverige
Швеция
Suomi/Finland
Финляндия
Norge
Норвегия
Ελλάδα (Elláda)
Греция
Česká republika
Чехия
Slovensko
Словакия

Беларусь
Україна
Украина
Россия
Россия
Движение без остановки запрещено Halt! Vorfahrt gewähren Arrêt obligatoire Stop and give way Fermarsi e dare precedenza Detención obligatoria Stop Stop Halt! Vorfahrt gewähren/Arrêt/Fermarsi e dare precedenza Halt! Vorfahrt gewähren Stop Stop Stopplikt Pakollinen pysäyttäminen/Stopplikt Stopp Στοπ (Stop) Stop Stoj, daj prednosť v jazde! 2.5 Стоп (2.2) 2.5
Уступите дорогу Vorfahrt gewähren Cédez le passage
или
Dare precedenza Ceda el paso Voorrang van kruispunt Voorrang van kruispunt/Cédez le passage Vorfahrt gewähren/Cedez le passage/Dare precedenza Vorfahrt gewähren
или
Ustąp pierwszeństwa przejazdu Väjningsplikt Väistämisvelvollisuus risteyksessä/Väjningsplikt Vikeplikt Aπόδοση (Apódosi) Dej přednost v jízdě Daj prednosť v jazde 2.4 Дати дорогу(2.1) 2.4
Главная дорога Vorfahrtstraße Indication de caractère prioritaire Не
используется
Diritto di precedenza Calzada con prioridad Voorrangsweg Voorrangsweg/Indication de caractère prioritaire Vorfahrtstrasse/Indication de caractère prioritaire/Diritto di precedenza Vorfahrtstraße Не
используется
Droga z pierwszeństwem Huvudled Etuajo-oikeutettu tie/Huvudled Forkjørsveg Οδός προτεραιότητας (Odós proteraiótitas) Hlavní pozemní komunikace Hlavná cesta 2.1 (Belarus 2.3) Головна дорога(2.3) 2.1 (Belarus 2.3)
Конец главной дороги Ende der Vorfahrtstraße Fin de caractère prioritaire Fine del diritto di precedenza Fin de prioridad Einde voorrangsweg Einde voorrangsweg/Fin de caractère prioritaire Ende der Vorfahrtstraße/Fin de caractère prioritaire/Fine del diritto di precedenza Ende der Vorfahrtstraße Koniec drogi z pierwszeństwem Huvudled upphör Etuajo-oikeuden päättyminen/Huvudled upphör @#!*% på forkjørsveg Τέλος οδού προτεραιότητας (Télos odoú proteraiótitas) Dopravní značka upravující přednost Koniec hlavnej cesty Кінець головної дороги(2.4) 2.2
Прочие опасности Gefahrstelle Panneau temporaire de signalisation de danger Other danger Altri pericoli Otros peligros Gevaar Gevaar/Panneau temporaire de signalisation de danger Gefahrstelle/Panneau temporaire de signalisation de danger/Altri pericoli Gefahrstelle Other danger Inne niebezpieczeństwo Annan fara Muu vaara/Annan fara Annen fare Áλλοι κίνδυνοι (Álloi kíndynoi) Jiné nebezpečí Iné nebezpečenstvo Russia 1.33 (Belarus 1.31) Інша небезпека(1.39) Russia 1.33 (Belarus 1.31)
Двустороннее движение Gegenverkehr Circulation dans les deux sens Two-way traffic straight ahead Doppio senso di circolazione Circulación en los dos sentidos Inrijden toegestaan Inrijden toegestaan/Circulation dans les deux sens Gegenverkehr/Circulation dans les deux sens/Doppio senso di circolazione Gegenverkehr Two way traffic/Trácht dhá threo Odcinek jezdni o ruchu dwukierunkowym Mötande trafik Kaksisuuntainen liikenne/Mötande trafik Møtende trafikk Αμφίδρομη κίνηση (Amfídromi kínisi) Provoz v obou směrech Obojsmerná premávka 1.21 Двосторонній рух(1.26) 1.21
Затор Stau Bouchon Traffic queues likely ahead Coda Congestión File Gevaar dat niet door een speciaal symbool wordt bepaald met onderbord 'File'/Bouchon Stau/Bouchon/Coda Queues likely/Scuainí dóchúil Zator drogowy Köer sannolikt Liikenneruuhka/Köer sannolikt Kø Kolona Kolóny Затори в дорожньому русі(1.38) 1.32
Светофорное регулирование Lichtzeichenanlage Feux tricolores Traffic signals ahead Semaforo Semáforos Verkeerslichten Verkeerslichten/Feux tricolores Lichtzeichenanlage/Feux tricolores/Semaforo Lichtzeichenanlage Traffic lights ahead/Comharthaí tráchta romhat Sygnały świetlne Trafiksignal Liikennevalot/Trafiksignal Trafikklyssignal Φανάρια (Fanária) Semafor Svetelné signály 1.8 Світлофорне регулювання(1.24) 1.8
Железнодорожный переезд без шлагбаума Bahnübergang ohne Schranken Passage à niveau sans barrière Railway level crossing without gate or barrier ahead Passaggio a livello senza barriere Paso a nivel sin barreras Overweg zonder slagbomen Overweg zonder slagbomen/Passage à niveau sans barrière Bahnübergang ohne Schranken/Passage à niveau sans barrière/Passaggio a livello senza barriere Bahnübergang ohne Schranken Przejazd kolejowy bez zapór Plankorsning utan bommar Rautatien tasoristeys ilman puomeja/Plankorsning utan bommar Planovergang uten bom Ισόπεδη διάβαση χωρίς φραγμούς (Isópedi diávasi chorís fragmoús) Železniční přejezd bez závor Železničné priecestie bez závor 1.2 Залізничний переїзд без шлагбаума(1.28) 1.2
Железнодорожный переезд со шлагбаумом Bahnübergang mit Schranken Passage à niveau muni de barrières Level crossing with barrier or gate ahead Passaggio a livello con barriere Paso a nivel con barreras Overweg met slagbomen Overweg met slagbomen/Passage à niveau muni de barrières Bahnübergang mit Schranken/Passage à niveau muni de barrières/Passaggio a livello con barriere Bahnübergang mit Schranken
или
Przejazd kolejowy z zaporami Plankorsning med bommar Rautatien tasoristeys, jossa on puomit/Plankorsning med bommar Planovergang med bom Ισόπεδη διάβαση με φράγμα (Isópedi diávasi mefragma) Železniční přejezd se závorami Železničné priecestie so závorami 1.1 Залізничний переїзд із шлагбаумом(1.27) 1.1
Пересечение с трамвайной линией Не используется Traversée de tramway Trams crossing ahead Attraversamento tramviario Tranvía Tram kruising Tram kruising/Traversée de tramway Strassenbahn/Traversée de tramway/Attraversamento tramviario Не
используется
Trams/Tram Tramwaj Korsning med spårväg Raitotie/Korsning med spårväg Tramway Τράμ διάβαση (Trám diávasi) Tramvaj Električka 1.5 Перехрещення з трамвайною колією(1.20) 1.5
Пересечение равнозначных дорог Kreuzung mit Vorfahrt von rechts Priorité à droite Не
используется
[nb 1]
Intersezione con precedenza a destra Intersección con prioridad de la derecha Gevaarlijk kruispunt Gevaarlijk kruispunt/Priorité à droite Kreuzung mit Vorfahrt von rechts/Priorité à droite/Intersezione con precedenza a destra Kreuzung mit Vorfahrt von rechts Niebezpieczne skrzyżowanie z drogą równorzędną Korsning Tienristeys/Korsning Farlig vegkryss Σταυροδρόμι (Stavrodrómi) Rozcestí Križovatka 1.6 1.21. Перехрещення рівнозначних доріг 1.6
Пересечение со второстепенной дорогой Vorfahrt Priorité ponctuelle Crossroads (junction with a minor cross road) Intersezione con diritto di precedenza Intersección con prioridad Voorrangskruispunt Voorrangskruispunt/Priorité ponctuelle Vorfahrt/Priorité ponctuelle/Intersezione con diritto di precedenza Vorfahrt Crossroads with minor road/Crosbhóithre le mionbhóthar Niebezpieczne skrzyżowanie z drogą podporządkowaną po obu stronach Korsning med en väg där användarna har väjningsplikt Sivutien risteys/Korsning med en väg där användarna har väjningsplikt Forkjørskryss Σταυροδρόμι με μικρές δρόμο (Stavrodrómi me mikrés drómo) Křižovatka s vedlejší pozemní komunikací 2.3.1 1.22. Перехрещення з другорядною дорогою 2.3.1
Примыкание второстепенной дороги Side road ahead (right) Intersezione a T con diritto di precedenza Voorrangskruispunt naar rechts Kreuzung mit Vorfahrt von rechts Niebezpieczne skrzyżowanie z drogą równorzędną Korsning med sid väg Sivutien risteys/Korsning med sid väg 2.3.2 1.23.1. Прилягання другорядної дороги з правого боку 2.3.2
Германия Франция Великобритания Италия Испания Нидерланды Бельгия Швейцария Австрия Ирландия Польша Швеция Финляндия Норвегия Греция Чехия Словакия Беларусь Украина Россия
Сужение дороги Verengte Fahrbahn Chaussée rétrécie Road narrows on both sides Strettoria simmetrica Estrechamiento de calzada Rijbaanversmalling Rijbaanversmalling/Chaussée rétrécie Verengte Fahrbahn/Chaussée rétrécie/Strettoria simmetrica Verengte Fahrbahn Road narrows on both sides/Cúngaíonn an bóthar ar an dá thaobh Zwężenie jezdni Vägen smalnar av på båda sidor Kapeneva tie/Vägen smalnar av på båda sidor Smalere veg (begge sider) Ο δρόμος στενεύει και στις δύο πλευρές (O drómos stenévei kai stis dýo plevrés) Zúžená vozovka (z obou stran) Zúžená vozovka z oboch strán 1.5.1. Звуження дороги з обох боків
Сужение дороги справа Einseitig (rechts) verengte Fahrbahn Chaussée rétrécie par la droite Road narrows on right Strettoia asimmetrica a destra Estrechamiento de calzada por la derecha Rijbaanversmalling rechts ? Einseitig (rechts) verengte Fahrbahn/Chaussée rétrécie par la droite/Strettoia asimmetrica a destra Einseitig (rechts) verengte Fahrbahn Road narrows on right/Cúngaíonn an bóthar ón taobh dheas Zwężenie jezdni z prawej strony Vägen smalnar av från höger sida ? Smalere veg (høyre side) Ο δρόμος στενεύει στα δεξιά (O drómos stenévei sta dexiá) Zúžená vozovka (z jedné strany) Zúžená vozovka sprava 1.5.2. Звуження дороги з правого боку
Боковой ветер Seitenwind Vent Side winds Forte vento laterale Viento transversal Zijwind Zijwind/Vent Seitenwind/ Vent/Forte vento laterale Seitenwind Crosswinds/Crosghaoithe Boczny wiatr Sidvind från höger Sivutuuli/Sidvind från höger Sidevind Ανεμος από την πλευρά (Anemos apó tin plevrá) Boční vítr Bočný vietor 1.17. Боковий вітер
Низколетящие самолёты Flugbetrieb Traversée d’une aire de danger aérien Low-flying aircraft Aeromobili Aeropuerto Laagvliegende vliegtuigen Laagvliegende vliegtuigen /Aire de danger aérien Flugzeuge/Aire de danger aérien/Aeromobili Flugbetrieb Low-flying aircraft/Ceardeanna iseal ag eitilt Lotnisko Lågt flygande flygplan Matalalla lentäviä lentokoneita/Lågt flygande flygplan Fly Χαμελά ιπτάμενα αεροπλάνα (Khamelá iptámena aeroplána) Letadia Pozor, lietadlá 1.18. Низьколітаючі літаки
Крутой спуск Gefälle Descente dangereuse Steep hill downwards (10 %) Discesa pericolosa Bajada con fuerte pendiente Gevaarlijke daling Gevaarlijke daling/Descente dangereuse Gefälle/Descente dangereuse/Discesa pericolosa Gefälle Steep decline/Fána ghéar sias Niebezpieczny zjazd Brant backe nedåt Jyrkkä alamäki/Brant backe nedåt Bratt bakke (nedover) Απότομες προς τα κάτω λόφο (Apótomes pros ta káto lófo) Nebezpečné klesání Nebezpečné klesanie (vzor) 1.7. Крутий спуск
Крутой подъём Steigung Steep hill upwards (20 %) Salita ripida Subita con fuerte pendiente Steile heiling Steile heiling/Monte dangereuse Steigung/Monte dangereuse/Salita ripida Steigung Steep incline/Fána ghéar suos Stromy podjazd Brant backe uppåt Jyrkkä ylämäki/Brant backe uppåt Bratt bakke (stigning) Απότομες προς τα πάνω λόφο (Apótomes pros ta páno lófo) Nebezpečné stoupání Nebezpečné stúpanie (vzor) 1.6. Крутий підйом
Опасный поворот Kurve (rechts) Virage à droite Bend to right Curva a destra Curva peligrosa hacia la derecha Bocht naar rechts Bocht naar rechts/Virage à droite Kurve (rechts)/Virage à droite/Curva a destra Kurve (rechts) Dangerous left bend/Cor dainséarach romhat Niebezpieczny zakręt w prawo Farlig högerkurva Mutka oikealle/Farlig högerkurva Farlig sving til høyre Λυγίστε προς τα δεξιά (Lygíste pros ta dexiá) Zatáčka vpravo Zákruta vpravo 1.1. Небезпечний поворот праворуч
Опасные повороты Doppelkurve Succession de virages Double bend, first to left Doppia curva, la prima a sinistra Curvas peligrosas hacia la izquierda Bocht(en), eerst naar links Bocht(en), eerst naar links/Succession de virages Doppelkurve (rechts)/Succession de virages (droite)/Doppia curva, la prima a sinistra Doppelkurve (rechts) Dangerous bends/Sraith cúinní dainséarach romhat Niebezpieczne zakręty, pierwszy w lewo Farliga kurvor, första kurvan till vänster Mutkia, joista ensimmäinen vasemmalle/Farliga kurvor, första kurvan till vänster Farlige svinger (første til venstre) Επικίνδυνες στροφές, πρώτα προς τα αριστερά (Epikíndynes strofés, próta pros ta aristerá) Dvojitá zatáčka, první vlevo Dvojitá zákruta, prvá vľavo 1.3.2. Декілька поворотів. З першим поворотом ліворуч
Скользкая дорога Schleudergefahr Chaussée glissante Slippery road Strada sdrucciolevole Pavimento deslizante Slipgevaar Slipgevaar/Chaussée glissante Schleudergefahr/Chaussée glissante/Strada sdrucciolevole Schleudergefahr Slippery road surface/Bóthar sleamhain romhat Śliska jezdnia Slirig väg Liukas ajorata/Slirig väg Glatt kjørebane Oλισθηρό οδόστρωμα (Olisthiró odóstroma) Nebezpečí smyku Nebezpečenstvo šmyku 1.13. Слизька дорога
Выброс гравия Splitt ? Loose chippings Materiale instabile Proyección de gravila Losliggende stenen Losliggende stenen/Materiel instable Splitt/Materiel instable/Materiale instabile Sypki żwir Stenskott Irtokiviä/Stenskott Løs steiner Odlétávající štěrk Odletujúci štrk 1.14. Викидання кам’яних матеріалів
Дорожные работы Baustelle Travaux Road works Lavori Obras Wegwerkzaamheden Wegwerkzaamheden/Travaux Baustelle/Travaux/Lavori Baustelle Road works/Oibreacha bóthair romhat Roboty drogowe Vägarbete Tietyö/Vägarbete Vegarbeid Oδικά έργα (Odiká érga) Práce Práca 1.37. Дорожні роботи
Дети Kinder ? Children Bambini Niños Kinderen Kinderen/Enfants Kinder/Enfants/Bambini Kinder Children/Leanaí Dzieci Barn Lapsia/Barn Barn Παιδιά (Paidiá) Děti 1.33. Діти
Пешеходный переход Fußgängerübergang Passage pour piétons Pedestrian crossing Attraversamento pericoloso Peatones Voetgangersoversteekplaats Voetgangersoversteekplaats/Passage pour piétons Fußgängerübergang/Passage pour piétons/Attraversamento pericoloso Fußgängerübergang Pedestrian crossing/Crosaire Przejście dla pieszych Övergångsstölle Suojatien ennakkovaroitus/Övergångsstölle Avstang til gangfelt Διάβαση πέζον (Diábasi pézon) Přechod pro chodce 1.32. Пішохідний перехід
Пересечение с велосипедной дорожкой Radfahrer kreuzen Débouché de cyclistes Cycle route ahead Attraversamento ciclabile Ciclistas Fietsers en bromfietsers Fietsers en bromfietsers/Débouché de cyclistes Radfahrer kreuzen/Débouché de cyclistes/Attraversamento ciclabile Radfahrer kreuzen Rowerzyści Ciklista på körbanan Pyöräilijöitä/Ciklista på körbanan Siklende Ποδιλάτης (Podilátes) Cyklistė 1.34. Виїзд велосипедистів
Падение камней Steinschlag Risque de chutes de pierres Falling or fallen rocks Caduta massi Desprendimiento Не
используется
Vallende stenen/Risque de chutes de pierres Steinschlag/Risque de chutes de pierres/Caduta massi Steinschlag Risk of falling rocks/Dainséar de charraigeacha titime Spadające odłamki skalne Fallande stenar från höger Putoavia kiviä/Fallande stenar från höger Rasfare Κίνδυνος πτώσης βράχων (Kíndynos ptósis vráchon) Padající kamení Padajúce kamene 1.16. Падіння каміння
Разводной мост Bewegliche Brücke Pont mobile Opening or swing bridge ahead Ponte mobile Puente móvil Beweegbare brug Beweegbare brug/Pont mobile Ruchomy most Bro Avattava silta/Bro Bevegelig bru Εγκαίνια γέφυρας (Enkaínia géfyras) 1.25. Розвідний міст
Выезд на набережную Ufer Débouché sur un quai ou une berge Quayside or river bank Sbocco su molo o su argine Muelle Kade Uitweg op een kaai of oever/Débouché sur un quai ou une berge Unprotected quayside/Cé, canáil nó abhainn neamhchosanta romhat Nabrzeże lub brzeg rzeki Kaj eller färjeläge Lautta, laituri tai ranta/Kaj eller färjeläge Kai, strand eller ferjeleie Aπροστάτευτα αποβάθρα (Aprostátefta apováthra) 1.8. Виїзд на набережну або берег
Перегон скота Viehtrieb, Tiere Passage d’animaux domestiques Cattle Animali domestici vaganti Paso de animales domésticos Vee Vee/Passage d’animaux domestiques Tiere/Passage d’animaux domestiques/Animali domestici vaganti Viehtrieb, Tiere Farm animals/Fianna nó ainmhithe baile Gospordarskie zwierzęta Kor Kyr Βοοειδή (Voeidhí) Zvířata 1.35. Перегін худоби
Дикие животные Wildwechsel Passage d’animaux sauvages Wild animals Animali selvatici vaganti Paso de animales en libertad Groot wild Groot wild/Passage d’animaux sauvages Wildwechsel/Passage d’animaux sauvages/Animali selvatici vaganti Wildwechsel Wild animals/Fianna nó ainmhithe fiáine Dzikie zwierzęta Djur (rådjur etc.) Hirvi / Älgar Poro / Renar Kauriseläin / Hjortdjur Dyr Áγρια ζώα (Ágria zóa) Zvěř 1.36. Дикі тварини
Однопутная железная дорога
G-3
Многопутная железная дорога G-4
Сезонные миграции земноводных
Гололедица A-32
Опасная обочина A-31A-31 lewa
Аварийно-опасный участок
Германия Франция Великобритания Италия Испания Нидерланды Бельгия Швейцария Австрия Ирландия Польша Швеция Финляндия Норвегия Греция Чехия Словакия Беларусь Украина Россия
Конец дороги с усовершенствованным покрытием
Въезд запрещён Verbot der Einfahrt Interdit No entry for vehicular traffic Senso vietato Entrada prohibida Gesloten in deze richting Gesloten in deze richting/Interdit Verbot der Einfahrt/Interdit/Senso vietato Interdit No entry/Cosc ar iontrái
или
No entry (alt)/Cosc ar iontráil (alt)
Zakaz wjazdu wszelkich pojazdów Förbud mot infart Kielletty ajosuunta/Förbud mot infart Innkjøring forbudt Απαγορεύεται η είσοδος (Apagorévetai i eísodos) Zákaz vjezdu všech vozidel 3.21. В’їзд заборонено
Движение транспортных средств, кроме мотоциклов, запрещено Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Kraftfahrzeuge Не
используется
No motor vehicles except solo motor cycles Не
используется
Entrada prohibida a vehículos de motor, excepto motocicletas de dos ruedas Gesloten voor alle motorvoertuigen behalve motorfietsen Gesloten voor voertuigen met meer dan twee wielen, behalve motorfietsen met zijspan / Accès interdit à tous les véhicules à moteur excepte motocyclettes Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Kraftfahrzeuge/Accès interdit à tous les véhicules à moteur/Transito vietato a tutti gli autoveicoli Fahrverbot für alle Kraftfahrzeuge außer einspurigen Motrrädern Не
используется
Zákaz vjezdu všech motorových vozidel s výjimkou motocyklů bez postranního vozíku Не
используется
? Не
используется
Движение механических транспортных средств запрещено Verbot für Krafträder, auch mit Beiwagen, Kleinkrafträder und Mofas sowie sonstige mehrspurige Kraftfahrzeuge Accès interdit à tous les véhicules à moteur No motor vehicles Transito vietato a tutti gli autoveicoli Entrada prohibida a vehículos de motor Gesloten voor alle motorvoertuigen Verbot für Motorwagen, Motorräder und Motorfahrräder/Circulation interdite aux voitures auto mobiles Fahrverbot für alle Kraftfahrzeuge Zakaz wjazdu pojazdów silnikowych z wyjątkiem jednośladów Inga motordrivna fordon Moottorikäyttöisellä ajoneuvolla ajo kielletty/Inga motordrivna fordon Forbudt for motorvogn Δεν μηχανοκίνητα οχήματα (Den michanokínita ochímata) Zákaz vjezdu všech motorových vozidel 3.2. Рух механічних транспортних засобів заборонено
Движение мотоциклов запрещено Verbot für Krafträder, auch mit Beiwagen, Kleinkrafträder und Mofas Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères No motorcycles Transito vietato ai motoveicoli Entrada prohibida a motocicletas Gesloten voor motorfietsen Gesloten voor motorfietsen/Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères Verbot für Krafträder, auch mit Beiwagen, Kleinkrafträder und Mofas/Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères/Transito vietato ai motoveicoli Verbot für Krafträder, auch mit Beiwagen, Kleinkrafträder und Mofas Zakaz wjazdu motocykli Inga motorcyklar Moottoripyörällä ajo kielletty/Inga motorcyklar Forbudt for motorsykkel og moped Δεν μοτοσικλέτες (Den motosiklétes) Zákaz vjezdu motocyklů 3.6. Рух мотоциклів заборонено
Движение на велосипедах запрещено Verbot für Radfahrer Accès interdit aux cycles No cycling Transito vietato alle biciclette Entrada prohibida a bicicletas Gesloten voor fietsen Gesloten voor fietsen/Accès interdit aux cycles Verbot für Radfahrer/Accès interdit aux cycles/Transito vietato alle biciclette Verbot für Radfahrer Zakaz wjazdu rowerów Inga cyklar eller mopeder Polkupyörällä ja mopolla ajo kielletty/Inga cyklar eller mopeder Forbudt for syklende Δεν ποδηλασία (Den podilasía) Zákaz vjezdu jízdních kol 3.8. Рух на велосипедах заборонено
Движение пешеходов запрещено Verbot für Fußgänger Accès interdit aux piétons No pedestrians Transito vietato ai pedoni Entrada prohibida a caminantes Gesloten voor voetgangers Gesloten voor voetgangers/Accès interdit aux piétons Verbot für Fussgänger/Accès interdit aux piétons/Transito vietato ai pedoni Verbot für Fußgänger No pedestrians/Cosc ar choisithe Zakaz ruchu pieszych Förbud mot gångtrafik Jalankulku kielletty/Förbud mot gångtrafik Forbudt for fotgangere Δεν Πεζών (Den pezón) Zákaz vstupu chodců 3.9. Рух пішоходів заборонено
Движение грузовых автомобилей запрещено Verbot für Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht über 3,5 t, einschließlich ihrer Anhänger und Zugmaschinen, ausgenommen Personenkraftwagen und Kraftomnibusse Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises No heavy goods vehicles Transito vietato ai veicoli di massa a pieno carico superiore a 3,5 t Entrada prohibida a vehículos destinados al transporte de mercancías de tipo camión o furgoneta Gesloten voor vrachtauto’s Gesloten voor vrachtauto’s/Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises Verbot für Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht über 5,5 t, einschließlich ihrer Anhänger und Zugmaschinen, ausgenommen Personenkraftwagen und Kraftomnibusse/Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises/Transito vietato ai veicoli di massa a pieno carico superiore a 5,5 t Verbot für Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht über 5,5 t, einschließlich ihrer Anhänger und Zugmaschinen, ausgenommen Personenkraftwagen und Kraftomnibusse Weight limit/Cosc ar iontráil do fheithiclí móra Zakaz wjazdu pojazdów ciężarowych o dopuszczalnej masie całkowitej większej, niż 3,5 t Begränsad bruttovikt Ajoneuvon suurin sallittu massa/Begränsad bruttovikt Totalvektgrense Óριο βάρους (Ório várous) Zákaz vjezdu nákladních automobilů
Zákaz vjezdu vozidel, jejichž hmotnost přesahuje vyznačenou mez
3.3. Рух вантажних автомобілів заборонено
Движение тракторов запрещено Не
используется
Не
используется
Не
используется
Не
используется
3.5. Рух тракторів заборонено
Преимущество встречного движения Dem Gegenverkehr Vorfahrt gewähren Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse Give priority to vehicles from opposite direction Dare precedenza nei sensi unici alternati Prioridad al sentido contrario Voorrang verlenen Voorrang verlenen/Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse Dem Gegenverkehr Vorfahrt gewähren/Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse/Dare precedenza nei sensi unici alternati Dem Gegenverkehr Vorfahrt gewähren Pierwszeństwo dla nadjeżdżających z przeciwka Väjningsplikt mot mötande fordon Väistämisvelvollisuus kohdattaessa/Väjningsplikt mot mötande fordon Vikeplikt overfor møtende kjørende Απόδοση στο αντίθετο ρεύμα κυκλοφορίας (Apódosi sto antítheto révma kykloforías) Přednost protijedoucích vozidel 2.5. Перевага зустрічного руху
Обгон запрещён Überholverbot Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car No overtaking Divieto di sorpasso Adelantamiento prohibido Inhalen verboden Inhalen verboden/Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car Überholverbot/Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car/Divieto di sorpasso Überholverbot No overtaking/Ná scoitear Zakaz wyprzedzania Omkörningsförbud Ohituskielto/Omkörningsförbud Forbikjøringsforbud Απαγορεύεται η προσπέραση (Apagorévetai i prospérasi) Zákaz předjíždění 3.25. Обгін заборонено
Движение с прицепом запрещено B-7
Движение гужевых транспортных средств запрещено B-8
Германия Франция Великобритания Италия Испания Нидерланды Бельгия Швейцария Австрия Ирландия Польша Швеция Финляндия Норвегия Греция Чехия Словакия Беларусь Украина Россия
Ограничение максимальной скорости Zulässige Höchstgeschwindigkeit (50 km/h) Limite de vitesse (50 km/h) Maximum speed (50 mph) Limite massimo di velocità (50 km/h) Velocidad máxima (50 km/h) Maximumsnelheid (50 km/h) Maximumsnelheid/Limite de vitesse (60 km/h) Zulässige Höchstgeschwindigkeit/Limite de vitesse/Limite massimo di velocità (50 km/h) Speed limit/Teorainn luais (50 km/h) Ograniczenie prędkości (50 km/h) Hastighetsbegränsning (50 km/h) Nopeusrajoitus/Hastighetsbegränsning (60 km/h) Fartsgrense (50 km/h) Nejvyšší dovolená rychlost 3.29. Обмеження максимальної швидкості
Зона с ограничением максимальной скорости Zone 30 Zone 30 20 mph zone Zona 30 Zona 30 Zone 30 Zone 30
Zona 30
Zone 30 Sone 30 Не
используется
3.31. Зона обмеження максимальної швидкості Зона 30 км/ч
Германия Франция Великобритания Италия Испания Нидерланды Бельгия Швейцария Австрия Ирландия Польша Швеция Финляндия Норвегия Греция Чехия Словакия Беларусь Украина Россия
Ограничение высоты Höchsthöhe Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué No vehicles over height shown Transito vietato ai veicoli aventi altezza superiore Prohibido el paso a vehículos superiores a la altura máxima indicada Gesloten voor voertuigen die hoger zijn dan aangegeven Gesloten voor voertuigen die hoger zijn dan aangegeven/Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué Höchsthöhe/Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué/Transito vietato ai veicoli aventi altezza superiore Höchsthöhe Height limit/Srianadh airde Zakaz wjazdu pojazdów wyższych, niż określono na znaku Inga fordon med en total höjd av mer än … meter Ajoneuvon suurin sallittu korkeus/Inga fordon med en total höjd av mer än … meter Høydegrense Óριο ύψος (Ório ýpsos) Z. v. voz., jejichž výška přesahuje vyznačenou mez 3.18. Рух транспортних засобів, висота яких перевищує …м, заборонено
Ограничение ширины Höchstbreite Accès interdit aux véhicules dont la largeur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué No vehicles over width shown Transito vietato ai veicoli aventi larghezza superiore Prohibido el paso a vehículos superiores a la anchura máxima indicada Gesloten voor voertuigen die breder zijn dan aangegeven Gesloten voor voertuigen die breder zijn dan aangegeven/Accès interdit aux véhicules dont la largeur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué Höchstbreite/Accès interdit aux véhicules dont la largeur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué/Transito vietato ai veicoli aventi larghezza superiore Höchstbreite Zakaz wjazdu pojazdów szerszych, niż określono na znaku Inga fordon med en total bredd av mer än … meter Ajoneuvon suurin sallittu leveys/Inga fordon med en total bredd av mer än … meter Breddegrense Óριο πλάτος (Ório plátos) Z. v. voz., jejichž šířka přesahuje vyznačenou mez 3.17. Рух транспортних засобів, ширина яких перевищує …м, заборонено
Ограничение длины Höchstlänge Accès interdit aux véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué No vehicles over length shown Transito vietato ai veicoli aventi lunghezza superiore Limitación de longitud Gesloten voor voertuigen die langer zijn dan aangegeven Gesloten voor voertuigen die langer zijn dan aangegeven/Accès interdit aux véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué Höchstlänge/Accès interdit aux véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué/Transito vietato ai veicoli aventi lunghezza superiore Höchstlänge Zakaz wjazdu pojazdów dłuższych, niż określono na znaku Inga fordon eller kombination av fordon som är längre än … meter Ajoneuvon tai ajoneuvoyhdistelmän suurin sallittu pituus/Inga fordon eller kombination av fordon som är längre än … meter Lengdegrense Óριο μίκος (Ório míkos) Z. v. voz. nebo souprav, jejichž délka přesahuje vyznačenou mez 3.19. Рух транспортних засобів, довжина яких перевищує …м, заборонено
Движение транспортных средств с опасными грузами запрещено Verbot für kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises dangereuses Vehicles carrying dangerous goods within the tunnel restriction code indicated by the sign prohibited Transito vietato ai veicoli che trasportano merci pericolose Entrada prohibida a vehículos que transporten mercancías peligrosas Gesloten voor voertuigen die gevaarklijke stoffen vervoeren Gesloten voor voertuigen die gevaarklijke stoffen vervoeren/Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises dangereuses Verbot für kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern/Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises dangereuses/Transito vietato ai veicoli che trasportano merci pericolose Verbot für kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern Zakaz wjazdu pojazdów z materiałami niebezpiecznymi Inga fordon med farligt gods Vaarallisten aineiden kuljetus kielletty/Inga fordon med farligt gods Forbudt for transport av farlig gods Δεν επικίνδυνων εμπορευμάτων (Den epikíndynon emporevmáton) Z. v. voz. přep. nebezpečný náklad 3.12. Рух транспортних засобів, що перевозять небезпечні вантажі, заборонено
Поворот налево запрещён Vorgeschriebene Fahrtrichtung geradeaus oder rechts Interdiction de tourner à gauche à la prochaine intersection No left turn Divieto di svolta a sinistra Tornar a la izquierda prohibida Gebod tot het volgen van één van de rijrichtingen die op het bord zijn aangegeven Verbod aan het volgend kruispunt af te slaan in de richting door de pijl aangegeven/Interdiction de tourner à gauche à la prochaine intersection Abbiegen nach links verboten/Interdiction de tourner à gauche/Divieto di svolta a sinistra Einbiegen nach links verboten Zakaz skrętu w lewo Förbud mot sväng i korsing Vasemmalle kääntyminen kielletty/Förbud mot sväng i korsing Venstresvingsforbud Zákaz odbočování vlevo 3.23. Поворот ліворуч заборонено
Разворот запрещён Wendeverbot Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu’à la prochaine intersection No U-turns Divieto di inversione ad U Media vuelta prohibida Keerverbod Keerverbod/Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu’à la prochaine intersection Wendeverbot/Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu’à la prochaine intersection/Divieto di svolta ad U Wendeverbot No U-turns/Cosc ar U-chasadh Zakaz zawracania Inga U-svängar U-käännös kielletty/Inga U-svängar Vendingsforbud Δεν U-στροφές (Den U-strofés) Zákaz otáčení 3.24. Розворот заборонено
Стоянка запрещена Eingeschränktes Haltverbot Stationnement interdit No waiting Divieto di sosta Estacionamiento prohibido Parkeerverbod Parkeerverbod/Stationnement interdit Eingeschränktes Haltverbot/Stationnement interdit/Divieto di sosta Eingeschränktes Haltverbot No parking/Cosc ar pháirceáil Zakaz postoju Ei pysäköinti/Parkeringsförbud Pysäköinti kielletty/Parkeringsförbud Parkering forbudt Απαγορεύεται η στάθμευση (Apagorévetai i státhmefsi) Zákaz stání No parking 3.35. Стоянку заборонено No parking
Остановка запрещена Park- und Haltverbot Arrêt et stationnement interdits No stopping (clearway) Divieto di fermata Parada y estacionamiento prohibidos Verboden stil te staan Verboden stil te staan/Arrêt et stationnement interdits Park- und Haltverbot/Arrêt et stationnement interdits/Divieto di fermata Park- und Haltverbot No stopping (clearway)/Glanbhealach Zakaz zatrzymywania się Förbud mot att stanna och parkera Pysäyttäminen kielletty/Förbud mot att stanna och parkera Stans forbudt Δεν διακοπή (Den diakopí) Zákaz zastavení No stopping or parking 3.34. Зупинку заборонено No stopping or parking
Движение транспортных средств с грузами, загрязняющими воду, запрещено Verbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladung Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises susceptibles de polluer les eaux Не
используется
Divieto di transito ai veicoli che trasportano prodotti suscettibili di contaminare l’acqua Entrada prohibida a vehículos que transporten productos contaminantes del agua ? Geen voertuigen die goederen vervoeren die het water kunnen vervuilen/Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises susceptibles de polluer les eaux Verbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladung/Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises susceptibles de polluer les eaux/Divieto di transito ai veicoli che trasportano prodotti suscettibili di contaminare l’acqua ? ? Zakaz wjazdu pojazdów z materiałami, które mogą skazić wodę ? ? Не
используется
Δεν αγαθά που δύνανται να ρυπάνουν το νερό (Den agathá pou dýnantai na rypánoun to neró) Z. v. voz. přep. náklad, který může znečištit vodu Не
используется
3.14. Рух транспортних засобів, що перевозять речовини, які забруднюють воду, заборонено Не
используется
Конец зоны всех ограничений (запретов) Ende sämtlicher Streckenverbote Fin de toutes les interdictions précédemment signalées, imposées aux véhicules en mouvement National speed limit applies Via libera Fin de restricciones impuestas Einde verbod Einde verbod/Fin de toutes les interdictions précédemment signalées, imposées aux véhicules en mouvement Ende sämtlicher Streckenverbote/Fin de toutes les interdictions précédemment signalées, imposées aux véhicules en mouvement/Via libera Ende sämtlicher Streckenverbote Koniec zakazów Förbud upphör Loppu päässä kaikista kielloista/Förbud upphör @#!*% på særskilt fartsgrense Τέλος του περιορισμού (Télos tou periorismoú) Konec všech zákazů 3.42. Кінець усіх заборон і обмежень 3.42. Кінець усіх заборон і обмежень
Германия Франция Великобритания Италия Испания Нидерланды Бельгия Швейцария Австрия Ирландия Польша Швеция Финляндия Норвегия Греция Чехия Словакия Беларусь Украина Россия
Правый поворот Vorgeschriebene Fahrtrichtung — hier rechts Obligation de tourner à droite avant le panneau Turn right Direzione obbligatoria a destra Sentido obligatorio a la derecha Не
используется
Alleen rechts afslaan/Obligation de tourner à droite avant le panneau Vorgeschriebene Fahrtrichtung — hier rechts/Obligation de tourner à droite avant le panneau/Direzione obbligatoria a destra Vorgeschriebene Fahrtrichtung — hier rechts Turn right/Cas ar dheis Nakaz skrętu w prawo przed znakiem Påbjuden körriktning Pakollinen ajosuunta/Påbjuden körriktning Påbudt kjøreretning til høyre Στρίψτε δεξιά (Strípste dexiá) Přikázaný směr jízdy zde vpravo Не
используется
? Не
используется
Движение направо Vorgeschriebene Fahrtrichtung — rechts Direction obligatoire à la prochaine intersection : à droite Turn right ahead Preavviso di direzione obbligatoria a destra Sentido obligatorio a la derecha en la próxima intersección Alleen rechts afslaan voren Direction obligatoire à la prochaine intersection: à droite/Alleen rechts afslaan voren Vorgeschriebene Fahrtrichtung — rechts/Direction obligatoire à la prochaine intersection: à droite/Preavviso di direzione obbligatoria a destra Vorgeschriebene Fahrtrichtung — rechts Turn right ahead/Cas ar dheis romhat Nakaz skrętu w prawo za znakiem Påbjuden högersväng Pakollinen ajosuunta/Påbjuden högersväng Påbudt kjøreretning til høyre ved neste kryss Στρίψτε δεξιά μπροστά (Strípste dexiá brostá) Přikázaný směr jízdy vpravo 4.2. Рух праворуч
Объезд препятствия слева или справа Vorgeschriebene Fahrtrichtung — rechts vorbei! Contournement obligatoire par la droite Keep left Passaggio obbligatorio a destra Sentido obligatorio a la derecha Rechts passeren Verplichting de door de pijl aangeduide richting te volgen / Contournement obligatoire par la droite Vorgeschriebene Fahrtrichtung — rechts vorbei!/Contournement obligatoire par la droite/Passaggio obbligatorio a destra Vorgeschriebene Fahrtrichtung — rechts vorbei! Keep left/Coinnigh ar chlé Ominąć znak z prawej strony Påbjuden körbana Liikenteenjakaja/Påbjuden körbana Påbudt kjørefelt til høyre Μείνετε δεξιά (Meínete dexiá) Přikázaný směr objíždění vpravo 4.7. Об’їзд перешкоди з правого боку
Круговое движение Kreisverkehr Giratoire Roundabout ahead

Mini-roundabout (roudabout circulation: give way to vehicles from the immediate right)
Rotatoria Rotonda Rotonde Rotonde/Giratoire Kreisverkehr/Giratoire/Rotatoria Kreisverkehr Roundabout/Timpeallán romhat

Ruch okrężny Cirkulationsplats Pakollinen kiertosuunta/Cirkulationsplats Påbudt rundkjøring Kυκλική διασταύρωση (Kyklikí diastávrosi) Kruhový objezd

1.19. Перехрещення з рухом по колу

4.10. Круговий рух


Ограничение минимальной скорости Zulässige Mindestgeschwindigkeit (30 km/h) Limite minimum de vitesse (30 km/h) Minimum speed (30 mph) Limite minimo di velocità (30 km/h) Velocidad mínima (30 km/h) Zulässige Mindestgeschwindigkeit/Limite minimum de vitesse/Limite minimo di velocità (30 km/h) Zulässige Mindestgeschwindigkeit (30 km/h) Prędkości minimalnej (30 km/h) Nejnižší dovolená rychlost (30 km/h) 4.16. Обмеження мінімальної швидкості
Велосипедная дорожка Radweg Piste ou bande obligatoire pour les cycles Cycles only Pista ciclabile Bicicletas Verplicht fietspad Verplicht fietspad/Piste ou bande obligatoire pour les cycles Radweg/Piste ou bande obligatoire pour les cycles/Pista ciclabile Radweg Droga dla rówerow Påbjuden cykelbana Pyörätie/Påbjuden cykelbana Ποδήλατο Δρόμος (Podílato drómos) Stezka pro cyklisty 4.12. Доріжка для велосипедистів
Пешеходная дорожка Gehweg Voie aux piétons Percorso pedonale Camino reservado para peatones Voetpad Voetpad/Voie aux piétons Fussweg/Voie aux piétons/Percorso pedonale Gehweg Droga dla pieszych Påbjuden gangbana Jalkakäytävä/Påbjuden gangbana Stezka pro chodce 4.13. Доріжка для пішоходів
Дорога с односторонним движением Einbahnstraße Sens unique One-way traffic Senso unico frontale Calzada de sentido único Eenrichtingsweg Eenrichtingsweg/Sens unique Einbahnstrasse/Sens unique/Senso unico frontale Einbahnstraße Droga jednokierunkowa Enveis gate Μονόδρομος (Monódromos) Jednosměrný provoz 5.5. Дорога з одностороннім рухом
Выезд на дорогу с односторонним движением Einbahnstraße Enkelriktad trafik Yksisuuntainen tie/Enkelriktad trafik 5.7.1. Виїзд на дорогу з одностороннім рухом (направо)
Преимущество перед встречным движением Vorrang vor dem Gegenverkehr Priorité avec le passage à la circulation venant en sens inverse Traffic has priority over oncoming vehicles Diritto di precedenza nei sensi unici alternati Prioridad respecto al sentido contrario Voorrang verlenen van tegenmoetkomende verkeer Voorrang verlenen van tegenmoetkomende verkeer/Priorité avec le passage à la circulation venant en sens inverse Vorrang vor dem Gegenverkehr/Priorité avec le passage à la circulation venant en sens inverse/Diritto di precedenza nei sensi unici alternati Vorrang vor dem Gegenverkehr ? Pierwszeństwo na zwężonym odcinku drogi Mötande trafik har väjningsplikt Etuajo-oikeus kohdattaessa/Mötande trafik har väjningsplikt Møtende kjørende har vikeplikt Προτεραιότητα σε σχέση με αντίθετο ρεύμα κυκλοφορίας (Proteraiótita se schési me antítheto révma kykloforías) Přednost před protijedoucími vozidly 2.6. Перевага перед зустрічним рухом
Пешеходный переход Fußgängerüberweg Passage piéton Pedestrian/Zebra crossing Attraversamento pedonale ? Zebrapad Zebrapad/Passage piéton Fußgängerüberweg/Passage piéton/Attraversamento pedonale Fußgängerüberweg ? Przejście dla pieszych Övergångsställe Suojatie/Övergångsställe Gangfelt Διάβαση πεζών (Diávasi pezón) Přechod pro chodce 5.35.1. Пішохідний перехід
Место стоянки Parkplatz Parking Parking place Parcheggio Estacionamiento Parkeerplaats Parkeerplaats/Parking Parkplatz/Parking/Parcheggio Parkplatz Car park/Áit pháirceála Parking Parkering Pysäköintipaikka/Parkering Parkering Στάθμευση (Státhmefsi) Parkoviště 5.38. Місце для стоянки
Жилая зона Beginn eines verkehrsberuhigten Bereichs Entrée d’une zone de rencontre Start of a designated home zone Zona residenziale Calle residencial Erf Begin van een woonerf/Entrée d’une zone de rencontre Beginn eines verkehrsberuhigten Bereichs/Entrée d’une zone de rencontre/Zona residenziale Beginn eines verkehrsberuhigten Bereichs Start of a designated home zone Strefa zamieszkania Gångfartsområde Pihakatu/Gångfartsområde Gatetun Obytná zóna 5.31. Житлова зона
Тупик Sackgasse Cul-de-sac No through road Strada senza uscita Callejón sin salida Doodlopende Doodlopende/Cul-de-sac Sackgasse/Cul-de-sac/Strada senza uscita Sackgasse No through road/Cosc ar mhórbhealach Sięgacz Återvändsgata Umpitie/Återvändsgata Blindgate Αδιέξοδο (Adiéxodo) Slepá pozemní komunikace 5.29.1. Тупик (прямо)
Тоннель Tunnel Entrée d’un tunnel Tunnel ahead Galleria/Tunnel Túnel Tunnel van 17 km Tunnel/Entrée d’un tunnel Tunnel/Entrée d’un tunnel/Traforo ? Tunnel/Tollán romhat Tunel Tunnel Tunneli/Tunnel Tunnel Σήραγγα (Síranga) Pozor, tunel Не
используется
1.9. Тунель
Автомагистраль Autobahn Autoroute Motorway Autostrada Autopista Autosnelweg Autosnelweg/Autoroute Autobahn/Autoroute/Autostrada Autobahn Motorway/Mótarbhealach Autostrada Motorväg Moottoritie/Motorväg Motorveg Αυτοκινητόδρομος (Aftokinitódromos) Dálnice 5.1. Автомагістраль
Дорога для автомобилей Kraftfahrstraße Route à chaussées séparées ? Strada riservata ai veicoli a motore Autovía
vías para automóviles
Autoweg Autoweg/Route à chaussées séparées Kraftfahrstraße/Route à chaussées séparées/Strada riservata ai veicoli a motore Kraftfahrstraße ? Droga ekspresowa Motortrafikled Moottoriliikennetie/Motortrafikled Motortrafikkveg Διπλής κατεύθυνσης (Diplís katéfthynsis) Silnice pro motorová vozidla 5.3. Дорога для автомобілів
Место для разворота
Зона для разворота
Германия Франция Великобритания Италия Испания Нидерланды Бельгия Швейцария Австрия Ирландия Польша Швеция Финляндия Норвегия Греция Чехия Словакия Беларусь Украина Россия

Информационно-указательные знаки[править | править код]

Италия Швеция Финляндия Норвегия Греция Чехия Словакия Беларусь Россия Украина
Предварительный указатель направлений
Указатель расстояний до населенных пунктов
Знак пересечения границы Confine Rajanylityspaikka/Riksmärke Státní hranice
Общие ограничения максимальной скорости
Италия Швеция Финляндия Норвегия Греция Чехия Словакия Беларусь Россия Украина

Примечания[править | править код]

  1. В Великобритании не существует правила «правой» или «левой» руки

См. также[править | править код]