Сибилянты (VnQnlxumd)
Эта статья или раздел содержит незавершённый перевод с английского языка. |
Сибиля́нты (свистя́щие) — согласные звуки, при произношении которых поток воздуха стремительно проходит между зубами. Примерами слов, начинающихся с сибилянтов, являются: «сок», «зверь», «щит», «час». В МФА для обозначения сибилянтов используются знаки [s] [z] [ʃ] [tʃ] [dʒ] [ʒ]. Звуки [tʃ] [dʒ] — аффрикаты.
Сибилянты — напряжённые звуки, которые используются для привлечения внимания: «т-с-с», «ш-ш-ш».
Сибилянты легко различать даже при малой разнице в напряжённости, форме и положении языка, поэтому во многих языках мира разные сибилянты противопоставлены друг другу.
Акустические свойства
[править | править код]Сибилянты громче своих неассибилированных пар, бо́льшая часть их силы приходится на более высокие частоты, чем у остальных фрикативов. Наиболее сильный звук — [s], его основная акустическая сила приходится на частоту 8 000 Гц, но может достигать и 10 000 Гц. У звука [ʃ] основная частота — 4 000 Гц, до 8 000 Гц.
Типы сибилянтов
[править | править код]Все сибилянты — корональные согласные (звук производится передним краем языка), однако существует множество типов сибилянтов.
- по форме языка: альвео-палатальные согласные, палато-альвеолярные согласные, ретрофлексные согласные;
- по месту артикуляции: зубные согласные, зубно-альвеолярные согласные, альвеолярные согласные, постальвеолярные согласные, палатальные согласные;
- по месту контакта языка: ламинальные согласные, апикальные согласные, субапикальные согласные.
Обычно в естественных языках имеются серии согласных: ламинальные зубно-альвеолярные сибилянты существуют в польском языке, а субапикальные палатальные ретрофлексные сибилянты — в языке тода.
Символы в МФА
[править | править код]Приведённая таблица показывает типы свистящих (сибилянты) фрикативов, определённых в Международном фонетическом алфавите:
Глухие | Звонкие | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
МФА | Описание | Пример | МФА | Описание | Пример | ||||||
Язык | Орфография | МФА | Значение | Язык | Орфография | МФА | Значение | ||||
глухой альвеолярный сибилянт | Английский | sip | [sɪp] | «глоток» | звонкий альвеолярный сибилянт | Английский | zip | [zɪp] | «молния, застёжка» | ||
глухой альвеоло-палатальный сибилянт | Путунхуа | 小 (xiǎo) | [ɕiɑu˨˩˦] | «маленький» | звонкий альвеоло-палатальный сибилянт | Польский | zioło | [ʑɔwɔ] | «трава» | ||
Русский | щас разг. | ['ɕas] | "сейчас" | ||||||||
глухой палато-альвеолярный сибилянт | Английский | shin | [ʃɪn] | «голень» | звонкий палато-альвеолярный сибилянт | Английский | vision | [vɪʒən] | «зрение» | ||
глухой ретрофлексный сибилянт | Путунхуа | 上海 (Shànghǎi) | [ʂɑ̂ŋ.xàɪ] | «Шанхайский» | звонкий ретрофлексный сибилянт | Польский | żaba | [ʐabə] | «жаба» | ||
Русский | шутка | ['ʂutkə] | "шутка" | Русский | жаба |
Диакритические знаки могут быть использованы для большей детализации. Например, апикальный и ламинальный альвеоляр может быть указан как[s̺] вместо [s̻]; зубной (или, скорее всего, денто-альвеолярный) сибилянт — как [s̪]; палатализованный как [sʲ]; и «общий втянутый сибилянт» — как [s̠], a транскрипция часто используется для типа качественных ретрофлексный согласных. Диакритических знаков для обозначения ламинальной «закрытости» артикуляции палатальных альвеоляров в северокавказских языках нет, но зачастую они записываются как [ŝ ẑ].
Возможные сибилянты
[править | править код]IPA | Форма языка | Место артикуляции (рот) | Место артикуляции (язык) | Пример |
---|---|---|---|---|
[s̺̪ z̺̪] | ровная | зубной | апикальный | испанский s/z |
[s̪ z̪] | ровная | зубно-альвеолярный | ламинальный | польский s, z; баскский z, tz |
[s̺ z̺] | ровная | альвеолярный | апикальный | северные говоры испанского s; баскский s, ts; путунхуа s, z, c (апикальный, зубной, или альвеолярный) |
[s z] | ровная | альвеолярный | апикальный или ламинальный | английский s, z (альв., ламин., или апик.); испанский с американским акцентом s/z |
[s̻ z̻] | ровная | альвеолярный | ламинальный | тода, убыхский, абхазский |
[ʃ ʒ] | куполообразная | постальвеолярный | апикальный или ламинальный | английский sh, ch, j, zh и французский ch, j ([ʃʷ ʒʷ]) |
[ʃ̻ ʒ̻] | куполообразная | постальвеолярный | ламинальный | тода; баскский x, tx |
[ɕ ʑ] | палатализованная | постальвеолярный | ламинальный | путунхуа x, j, q; польский ć, ś, ź, dź; убыхский; абхазский |
[ŝ ẑ] | ровная | постальвеолярный | ламинальный | убыхский; абхазский |
[s̱ ẕ], [ʂ̻ ʐ̻] | ровная или язык приподнят | постальвеолярный | ламинальный | польский sz, rz, cz, dż ([ʂ̻ʷ ʐ̻ʷ]); путунхуа sh, zh, ch |
[ʂ ʐ], [ṣ ẓ] | ровная | постальвеолярный | апикальный | убыхский; абхазский; тода |
[ʂ ʐ] | загнут кверху | палатальные (или постальвеолярные?) | субапикальные | тода |
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]Литература
[править | править код]- Bright, William (1978), "Sibilants and naturalness in aboriginal California", Journal of California Anthropology, Papers in Linguistics, 1: 39—63
- Dalbor, John B. (1980), "Observations on Present-Day Seseo and Ceceo in Southern Spain", Hispania, 63 (1), American Association of Teachers of Spanish and Portuguese: 5—19, doi:10.2307/340806, JSTOR 340806
- Hualde, José Ignacio (1991), Basque phonology, London: Routledge, JSTOR 340806
- Ladefoged, Peter[англ.]; Maddieson, Ian[англ.]. The Sounds of the World's Languages (неопр.). — Oxford: Blackwell, 1996.
- Obaid, Antonio H. (1973), "The Vagaries of the Spanish 'S'", Hispania, 56 (1), American Association of Teachers of Spanish and Portuguese: 60—67, doi:10.2307/339038, JSTOR 339038
- Shosted, Ryan K. (2006) Just put your lips together and blow? The whistled fricatives of Southern Bantu.