Колтта-саамский язык (Tklmmg-vggbvtnw x[dt)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Колтта-саамский язык
Самоназвание колтта-саам. sääʹmǩiõll
Страны Финляндия, Россия
Официальный статус коммуна Инари в Финляндии
Регулирующая организация Sámi Giellagáldu[d]
Общее число говорящих около 400
Статус исчезающий
Классификация
Категория Языки Евразии

Уральская семья

Финно-угорская ветвь
Финно-пермская подветвь
Саамская группа
Восточносаамская подгруппа
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 sms
ISO 639-3 sms
Atlas of the World’s Languages in Danger 412
Ethnologue sms
Linguasphere 41-AAB-ba
ELCat 3047
IETF sms
Glottolog skol1241
Карта исторически засвидетельствованных территорий распространения ареалов различных современных саамских языков (границы показаны условно, в некоторых регионах одновременно распространены несколько саамских языков): южносаамский (1), уме-саамский (2), пите-саамский (3), луле-саамский (4), северносаамский (5), колтта-саамский (скольт) (6), инари-саамский (7), кильдинский саамский (кольско-саамский) (8), йоканьгско-саамский (терско-саамский) (9).
Более тёмной заливкой показаны муниципалитеты (коммуны, общины), в которых один или несколько саамских языков имеют официальный статус

Колтта-саамский язык (колтта-саам. sääʹmǩiõll) — один из саамских языков.

На колтта-саамском языке говорит около 400 граждан Финляндии — в основном, в Севеттиярви. Примерно 20—30 носителей нотозерского диалекта (Njuõʹttjäuʹrr) живёт в России в районе села Ловозеро. На колтта-саами раньше говорили в районе Нейден в Норвегии, однако сейчас носителей языка там не осталось.

Лингвогеография[править | править код]

Ареал и численность[править | править код]

Саамские языки в России: Колтта-саамский

По информации, озвученной на конференции «История и современное положение саамов-скольтов», прошедшей 18 октября 2011 года в Мурманске, общее число скольтов составляет около 1000 человек: 600 — в Финляндии, 250 — в России, 150 — в Норвегии[1]. По другой информации, число скольтов в Финляндии составляет 500 человек, в России — 400 человек[2].

На колтта-саамском языке могут в той или иной степени говорить лишь около 400 человек в Финляндии (язык общения финских колттов — в значительной степени финский) и около 20 человек в России[2]. Российские саамы говорят на нотозерском диалекте колтта-саамского языка. Среди колттов Норвегии носителей языка уже не осталось.

До Второй мировой войны на колтта-саамском говорили в четырёх деревнях в районе Печенги, в том числе в Петсамо (Печенге) и Суоникюля. Перед передачей этой территории Советскому Союзу саамское население было эвакуировано в деревни Инари, Севеттиярви и Неллим в общине (коммуне) Инари.

Социолингвистические сведения[править | править код]

В Финляндии колтта-саамский язык подпадает под действие параграфа 17 действующей Конституции этой страны, согласно которому саамское население имеет право на сохранение и развитие своего языка и своей культуры. В этом же параграфе Конституции закреплено право саамов пользоваться своим родным языком в органах власти[3], в том числе в делопроизводстве. Колтта-саамский является одним из четырёх официальных языков общины (коммуны) Инари. В начальных школах ведётся обучение языку — и как родному, и как иностранному. Несмотря на это, лишь незначительная часть молодёжи продолжает учить и активно использовать язык. Угроза исчезновения колтта-саамского языка представляется даже большей, чем инари-саамского в той же общине, хотя число носителей примерно одинаково.

Подобно инари-саамскому, колтта-саамский недавно породил новое явление, а именно использование его в рок-музыке. Рок-певица Тиина Санила издала в настоящее время два CD на колтта-саамском.

28 марта 2012 года лишь один выпускник последних классов гимназии писал сочинение на колтта-саамском языке (в качестве родного) для поступления в высшие учебные заведения Финляндии[4].

По мнению министра юстиции Финляндии Анны-Майи Хенрикссон, высказанному в сентябре 2011 года, саамские языки в Финляндии находятся под угрозой исчезновения. Аналогичного мнения по этой проблеме придерживается Саамский парламент Финляндии, представители которого считают усилия государства по сохранению саамских языков недостаточными, отмечают нехватку кадровых и материальных ресурсов, в том числе учебно-методических материалов[5].

В настоящее время (2011) в Финляндии во многих детских садах и школах Саамского региона для изучения саамских языков используется методика «языковых гнёзд». Общая идея этой системы заключается в том, что и обучение, и общение детей между собой и с преподавателями проходят в условиях полного языкового погружения в изучаемый язык. В дошкольных учреждениях Саамского региона, в которых применяется эта система, дети говорят только по-саамски. В колтта-саамских школах в нулевых, первых и вторых классах школы образование также ведётся только на саамских языках, затем, постепенно, некоторые предметы начинают преподавать на финском языке; в шестом классе число предметов на финском достигает примерно половины от их общего числа; однако, в целом, с преподаванием предметов на этом языке имеются существенные трудности, поскольку не хватает преподавателей и учебных материалов[5].

Письменность[править | править код]

Кириллица[править | править код]

Первый колтта-саамский букварь

Первой книгой на колтта-саамском языке был перевод Евангелия от Матфея, изданный в 1884 году русским православным священником Константином Прокопьевичем Щеколдиным. Щеколдин также издал колтта-саамский букварь. Другие печатные тексты на колтта-саамском языке, изданные на основе кириллицы, неизвестны.

Латиница[править | править код]

Современная письменность колтта-саамского языка была разработана на латинической основе в 1971 году, а в 1973 году получила статус официальной[6].

В колтта-саамском языке используется расширенный латинский алфавит:

А а Â â B b C c Č č Ʒ ʒ Ǯ ǯ D d
Đ đ E e F f G g Ǧ ǧ Ǥ ǥ H h I i
J j K k Ǩ ǩ L l M m N n Ŋ ŋ O o
Õ õ P p R r S s Š š T t U u V v
Z z Ž ž Å å Ä ä ʹ

Буквы Q/q, W/w, X/x, Y/y и Ö/ö используются только в заимствованиях.

Перед удвоенными согласными появляется краткое оглушение или h, однако на письме оно не обозначается (например, joʹǩǩe[7] «к реке» произносится [jo̟hk̟k̟e]). Вставные гласные не являются фонематическими или слоговыми, и поэтому не пишутся (mieʹll [miellɘ̯] «песчаная отмель» и miõʹlle[8] [mielle] «на ум»)

Колтта-саамский алфавит на латинской основе в транскрипции МФА:

Буква Фонемы
A a /ɑ/
 â /ɐ/
B b /b/
C c /t͡s/
Č č /t͡ʃ/
Ʒ ʒ /d͡z/
Ǯ ǯ /d͡ʒ/
D d /d/
Đ đ /ð/
E e /e/, /ɛ/
F f /f/
G g /ɡ/
Ǧ ǧ /ɟ͡ʝ/
Ǥ ǥ /ɣ/
H h /x/
I i /i/, /j/
J j /ʝ/
K k /k/
Ǩ ǩ /c͡ç/
L l /l/
M m /m/
N n /n/
Ŋ ŋ /ŋ/
O o /o/
Õ õ /ɘ/
P p /p/
R r /r/
S s /s/
Š š /ʃ/
T t /t/
U u /u/, /w/
V v /v/
Z z /z/
Ž ž /ʒ/
Å å /ɔ/
Ä ä /a/

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Фонология[править | править код]

Характерными чертами колтта-саамского языка являются очень сложная система гласных и супрасегментное противопоставление непалатализованных и палатализованных слогов. Палатализованные слоги обозначаются «мягким знаком» — отдельно стоящим ударением.

Гласные[править | править код]

Система гласных фонем представлена ниже. Буквенные соответствия даны в скобках.

Передние Средние Задние
Верхние i (i) u (u)
Средне-верхние e (e) ɘ (õ) o (o)
Средне-нижние ɛ (e) ɐ (â) ɔ (å)
Нижние a (ä) ɑ (a)

Примечания:

  • Различие между /e/ и /ɛ/ в стандартной орфографии не учитывается, оба звука пишутся как e.
  • /ɘ/ произносится как эстонское õ.

Все гласные могут быть долгими и краткими. Долгие и краткие гласные противопоставлены фонологически — leʹtt «сосуд» и leeʹtt «сосуды».

Гласные могут сочетаться, давая 12 дифтонгов:

Передняя Передняя со средней Задняя с передней Задняя со средней Задняя
Верхняя со средне-верхней ie (ie) (iõ) ue (ue) (uõ)
Верхняя со средне-нижней (ie) (iâ) (ue) (uâ) (uå)
Верхняя с нижней ua (uä)
Средне-верхняя со средне-нижней (eâ)
Средне-верхняя с нижней ea (ea)

Все дифтонги могут быть долгими и краткими, хотя долгота на письме не обозначается. Краткие дифтонги отличаются от долгих по долготе и месту ударения: в кратких дифтонгах под ударением находится вторая составляющая, а в долгих ударение падает на первую.

Согласные[править | править код]

Набор согласных представлен ниже. Их буквенные соответствия показаны в скобках:

Лабиальные Зубные / Альвеолярные Постальвеолярные Палатализованные альвеолярные Палатальные Велярные
Носовые m (m) n (n) (nj) ŋ (ŋ)
Глухие взрывные1 p (p) t (t) k (k)
Звонкие взрывные ² b (b) d (d) g (g)
Глухие аффрикаты 1 t͡s (c) t͡ʃ (č) c͡ç (ǩ)
Звонкие аффрикаты ² d͡z (ʒ) d͡ʒ (ǯ) ɟ͡ʝ (ǧ)
Глухие шипящие s (s) ʃ (š)
Звонкие шипящие z (z) ʒ (ž)
Глухие фрикативные f (f) x (h)³
Звонкие фрикативные v (v) ð (đ) ʝ (j) ɣ (ǥ)
Вибрирующие r (r)
Боковые l (l) (lj)
Полугласные w (u) j (i)

1Глухие взрывные согласные и аффрикаты после гласных и сонорных согласных произносятся преаспирированно.

²Звонкие взрывные и аффрикаты обычно озвончаются незначительно.

³/x/ в начальной позиции является аллофоном [h].

Согласные могут быть краткими и долгими (удвоенными) как в середине, так и в конце слов. Это явление чрезвычайно распространено. Долгота согласных имеет смыслоразличительное значение также в сочетаниях согласных, например:

  • kuõskkâd «трогать» : kuõskâm «я трогаю».

Просодия[править | править код]

Палатализация влияет на произношение всего слога. На письме палатализованный слог обозначается отдельно стоящим ударением между ударной гласной и следующей согласной, например:

  • vääʹrr «гора, холм» (есть супрасегментарная палатализация);
  • väärr «путешествие» (нет супрасегментарной палатализации).

Супрасегментарная палатализация имеет три различных фонетических эффекта:

  1. Ударная гласная в палатализованном слоге произносится как слегка более передняя.
  2. Когда присутствует супрасегментарная палатализация, последующие согласные или сочетания согласных произносятся слегка смягчённо. Следует отметить, что супрасегментарная палатализация не зависит от сегментарной палатализации: изначально мягкие согласные, например палатальный глайд /j/ и носовая палатализованная /ń/ (пишется <nj>) могут присутствовать во всех типах слогов.
  3. Если слово односложно и оканчивается на согласную, после неё появляется слабая гласная. Она ближе к e- в палатализованных слогах, и к а- в непалатализованных.

Ударение[править | править код]

В колтта-саамском языке существует четыре разных типа ударения: первичное, вторичное, третичное и нулевое. Ударение фиксированное и обычно падает на первый слог.

Первый слог любого слова, как правило, получает первичное ударение. В словах, состоящих из двух и более слогов, последний слог получает лёгкое (третичное) ударение, а оставшиеся слоги имеют промежуточное по силе вторичное ударение.

В словах, имеющих более одного слога, эта система нарушается в единственном числе абессива и комитатива. В этом случае суффиксы имеют третичное ударение, а предпоследний слог также получает третичное (а не вторичное) ударение.

Нулевое ударение имеется в союзах, послелогах, частицах и односложных местоимениях.

Морфология[править | править код]

Колтта-саамский язык является синтетическим с высокой степенью флексии и разделяет многие черты, свойственные другим уральским языкам. Однако, в отличие от многих других уральских языков, он не является типичным агглютинирующим языком, а развил фузию, также как, например, эстонский. Поэтому падежи и другие грамматические формы обозначаются не только использованием суффиксов, но и модификацией корня. Многие суффиксы в колтта-саамском языке являются гибридными морфемами, выражающими одновременно несколько грамматических категорий.

Падежи[править | править код]

В колтта-саамском имеется 9 падежей, при этом родительный и винительный часто совпадают.

Как и в других уральских языках, именительный падеж не имеет специальных показателей и означает подлежащее или сказуемое. Именительный падеж множественного числа не обозначается, и часто совпадает с родительным падежом единственного числа.

Родительный падеж единственного числа выглядит как именительный падеж множественного числа. Родительный падеж множественного числа образуется добавлением -i. Родительный падеж используется:

  • для обозначения обладания (Tuʹst lij muu ǩeʹrjj. «У тебя моя книга»);
  • для обозначения числа, если число находится между 2 и 6 (Sieʹzzest lij kuõʹhtt põõrt «У сестры моего отца два дома»);
  • с предлогами (rääi + [GEN]: «около или за чем-либо»);
  • с большинством послелогов (Sij mõʹnne ääkkäd årra «Они пошли к твоей бабушке»).

Родительный падеж сейчас часто используется вместо партитива.

Винительный падеж является падежом прямого дополнения и в единственном числе не обозначается. Во множественном числе он образуется добавлением -d, перед окончанием множественного числа -i, и выглядит как иллатив множественного числа. Винительный падеж также используется для обозначения некоторых определений, например obb tääʹlv («всю зиму»).

Местный падеж единственного числа образуется добавлением суффикса -st, а множественного -n. Этот падеж используется для обозначения:

  • местонахождения (Kuäʹđest lij ǩeʹrjj «Книга в типи»);
  • происхождения (Niõđ puõʹtte domoi Čeʹvetjääuʹrest «Девочки из Севеттиярви»);
  • владельца (Suʹst lij čâustõk «У него (неё) есть аркан»);
  • с некоторыми глаголами («спросить у кого-то что-либо» — kõõččâd [+loc]).

Иллатив образуется тремя различными суффиксами в единственном числе: -a, -e и -u. Множественное число иллатива образуется добавлением -d перед показателем множественого числа -i, и совпадает с винительным падежом множественного числа. Используется для обозначения:

  • направления движения;
  • получателя предмета;
  • непрямого дополнения.

Комитатив единственного числа образуется добавлением -in, множественного — -vuiʹm. Комитатив используется для указания, с кем или чем происходит действие:

  • Njääʹlm sekstet leeiʹnin «Я вытер рот куском ткани»;
  • Vuõʹlğğem paaʹrnivuiʹm ceerkvest «Я вышел из церкви с детьми»;
  • Vuõʹlğğem vueʹbbinan ceerkvest «Я вышел из церкви с сестрой».

Для образования комитатива единственного числа, в качестве корня используется форма родительного падежа единственного числа слова, к которой прибавляется -in. Для образования комитатива множественного числа к корню родительного падежа множественного числа добавляется -vuiʹm.

Показателем абессива как в единственном, так и во множественном числе является -tää, всегда получающее третичное ударение:

  • Vuõʹlğğem paaʹrnitää ceerkvest «Я вышел из церкви без детей»;
  • Sij mõʹnne niõđtää põʹrtte «Они пошли в дом без девочки»;
  • Sij mõʹnne niõđitää põʹrtte «Они пошли в дом без девочек».

Двойственное число изобразительного падежа всё ещё используется в местоимениях, однако перестало использоваться с существительными. Этот падеж не имеет формы множественного числа.

Партитив используется в единственном числе и всегда может быть заменён родительным падежом. Признаком партитива является -d.

Он появляется:

  • после чисел больше 6: kääuʹc čâustõkkâd «шесть арканов» (может заменяться на kääʹuc čâustõõǥǥ);
  • перед некоторыми послелогами: kuäʹtted vuâstta: «напротив типи» (может заменяться на kuä'đ vuâstta);
  • может употребляться в сравнениях для указания, с чем сравнивается предмет: Kåʹlled pueʹrab «лучше, чем золото», однако более часто используется форма pueʹrab ko kåʹll.

Местоимения[править | править код]

Личные местоимения имеют три числа — единственное, двойственное и множественное. В таблице показаны личные местоимения в именительном и родительном (винительном) падежах:

  перевод Именительный перевод Родительный
1-е лицо (ед. ч.) «я» mon «мой» muu
2-е лицо (ед. ч.) «ты» ton «твой» tuu
3-е лицо (ед. ч.) «он, она» son «его, её» suu
1-е лицо (дв. ч.) «мы (двое)» muäna «наш» muännai
2-е лицо (дв. ч.) «вы (двое)» tuäna «ваш» tuännai
3-е лицо (дв. ч.) «они (двое)» suäna «их» suännai
1-е лицо (мн. ч.) «мы» mij «наш» mij
2-е лицо (мн. ч.) «вы» tij «ваш» tij
3-е лицо (мн. ч.) «они» sij «их» sij

В следующей таблице представлено склонение личного местоимения третьего лица:

  Единственное Двойственное Множественное
Именительный son suäna sij
Родительный suu suännai sij
Винительный suu suännaid siʹjjid
Иллатив suʹnne suännaid siʹjjid
Местный suʹst suännast siiʹst
Комитатив suin suännain siʹjjivuiʹm
Абессив suutää suännaitää siʹjjitää
Изобразительный suuʹnen suännan -
Партитивный suuʹđed -

Глаголы[править | править код]

Глаголы в колтта-саамском имеют четыре лица, пять наклонений, три числа, четыре времени:

  • четыре лица: первое, второе, третье и четвёртое (неопределённое);
  • пять наклонений: изъявительное, повелительное (Pueʹtted sõrgg domoi! «Скорей возвращайся домой!»), условное, потенциальное и оптативное;
  • три числа: единственное, двойственное и множественное;
  • два простых времени:
    • прошедшее (Puõʹttem škoouʹle jåhtta «Я вчера ходил в школу»)
    • непрошедшее (Evvan puätt muu årra täʹbb «Эвван сегодня придёт ко мне домой»)
  • два сложных времени: перфект и давнопрошедшее время.

Отглагольные существительные[править | править код]

Глаголы в сколт-саамском языке имеют 6 именных форм: инфинитив, герундий, активное причастие, абессив, причастие настоящего времени и причастие прошедшего времени.

Отрицательные глаголы[править | править код]

В колтта-саамском, как и в других саамских языках, а также в финском и эстонском, существуют отрицательные глаголы. В колтта-саамском они спрягаются по наклонениям (изъявительное, повелительное и оптативное), лицам (первое, второе, третье и четвёртое) и числам (единственное, двойственное и множественное).

    Ind. pres.                Imperative         Optative
    sg.      du/pl.           sg.    du/pl.       sg.    du/pl.                        
1   jiõm     jeäʹp         1  -      -         1  ?      jeällap   
    jim      jep               
2   jiõk     jeäʹped       2  jieʹl  jieʹlled  2  jieʹl  jieʹlled
    jik      jeʹped           jeʹl   jeʹlled      jeʹl   jeʹlled
3   ij       jiâ, jeä, jie 3  -      -         3  jeälas jeällaz
4       jeäʹt
             

Следует отметить, что ij + leat обычно пишется как iʹlla, iʹlleäkku, iʹllää или iʹllä, а ij + leat обычно пишется как jeäʹla или jeäʹlä.

В отличие от других саамских языков, в колтта-саамском утрачены отдельные формы для двойственного и множественного числа отрицательных глаголов. Для этих времён используется форма множественного числа.

Современное состояние языка[править | править код]

В 2019 году в список ста наиболее влиятельных женщин мира по версии BBC была включена Сара Весслин — журналистка саамской редакции финской государственной телерадиокомпании Yle, одна из двух журналистов во всём мире, которые являются носителями колтта-саамского языка. По данным Yle, носителей этого языка в мире насчитывается около трёхсот человек[9].


Примечания[править | править код]

  1. Международная конференция Архивная копия от 31 мая 2013 на Wayback Machine // Сайт Мурманского государственного гуманитарного университета. — 19 октября 2011. (Дата обращения: 28 ноября 2011)
  2. 1 2 Saami, Skolt Архивная копия от 4 января 2009 на Wayback Machine // Lewis, 2009
  3. Конституция Финляндии. № 731/1999, с поправками до № 802/2007 включительно Архивная копия от 10 апреля 2013 на Wayback Machine: неофициальный перевод // Сайт Министерства юстиции Финляндии.
  4. Начались письменные выпускные экзамены - абитуриенты пишут сочинение на финском или шведском языке. yle.fi. Служба новостей Yle (2012-3-12). Дата обращения: 2012-3-13.
  5. 1 2 Анника Пасанен: «Языковые „гнезда“ для саамов Финляндии работают и в школах, этот опыт необходимо применить в России» Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine // Сайт Информационного центра Finugor. — 3 октября 2011. (Дата обращения: 14 ноября 2011)
  6. Korhonen, Mikko. Mosnikoff, Jouni. Sammallahti, Pekka. Koltansaamen opas. Castreanumin toimitteita, Helsinki 1973.
  7. jokk
  8. miõll. Дата обращения: 9 июня 2023. Архивировано 9 июня 2023 года.
  9. Саамская журналистка из Финляндии вошла в список самых влиятельных женщин мира по версии BBC. Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. Дата обращения: 25 октября 2019. Архивировано 25 октября 2019 года.

Литература[править | править код]

  • Feist, Tim: A grammar of Skolt Saami. Manchester, 2010.
  • Ingold, Tim. The Skolt Lapps today (1976). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Korhonen, Mikko. Mosnikoff, Jouni. Sammallahti, Pekka. Koltansaamen opas. Castreanumin toimitteita, Helsinki 1973.
  • Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Онлайн-версия
  • Mosnikoff, Jouni and Pekka Sammallahti. Uʹcc sääm-lääʹdd sääʹnnǩeârjaž = Pieni koltansaame-suomi sanakirja. Jorgaleaddji 1988.
  • Mosnikoff, Jouni and Pekka Sammallahti. Suomi-koltansaame sanakirja = Lääʹdd-sääʹm säävnnǩeʹrjj. Ohcejohka : Girjegiisá 1991.
  • Moshnikoff, Satu. Muu vuõssmõs sääʹmǩeʹrjj 1987.
  • Saarinen, Tuija; Suhonen, Seppo. Koltat, karjalaiset ja setukaiset, Snellman-Instituutti, 1995. ISBN 951-842-167-6

Ссылки[править | править код]