Еврейско-португальский диалект (Yfjywvtk-hkjmrigl,vtnw ;nglytm)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Еврейско-португальский диалект
Страны
Общее число говорящих
  • 0 чел.
Классификация
Категория Языки Евразии

индоевропейская семья

романские языки
западно-романские языки
иберо-романские языки
галисийско-португальские языки
Письменность латиница и алфавит на основе еврейской письменности[вд]

Еврейско-португальский диалект — диалект португальского языка, на котором говорили евреи в Португалии. Различаются 3 разновидности этого языка:

  1. еврейско-португальский до XV века — больше схож со старопортугальским языком, только с использованием древнееврейских и испанских слов;
  2. диалект еврейских общин, появившихся в 1497 году. Был тайным арго, до сих пор используется в Алгарви и Бельмонти;
  3. эмигрантский диалект — диалект, сформировавшийся в XVI веке в общинах евреев, начавших покидать Португалию. Использовался в богослужении, сейчас практически вышел из употребления.

Письмо — латиница или еврейское письмо (aljamiado português)[1].

Отличие от португальского

[править | править код]
Еврейско-португальский Португальский Русский перевод
ay есть
Dio Deus (старопорт. Deo) Бог
manim mãos руки
algũa alguma некоторый
angora agora сейчас
aynda ainda ещё
dous dois два
he é это
hũa uma неопределённый артикль (как a или an в английском языке)

Другие отличия

[править | править код]

Еврейско-португальское слово «esnoga» (синагога) характерно только для этого диалекта. Также некоторые слова, относящиеся к иудаизму, имеют небольшое отличие от еврейского языка.

Примечания

[править | править код]
  1. Silva, Luiz Antônio da (org.) (2005). A língua que falamos: português, história, variação e discurso. Rio de Janeiro: Globo. p. 212.