Еврейско-португальский диалект (Yfjywvtk-hkjmrigl,vtnw ;nglytm)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Еврейско-португальский диалект | |
---|---|
Страны | |
Общее число говорящих |
|
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | латиница и алфавит на основе еврейской письменности[вд] |
Еврейско-португальский диалект — диалект португальского языка, на котором говорили евреи в Португалии. Различаются 3 разновидности этого языка:
- еврейско-португальский до XV века — больше схож со старопортугальским языком, только с использованием древнееврейских и испанских слов;
- диалект еврейских общин, появившихся в 1497 году. Был тайным арго, до сих пор используется в Алгарви и Бельмонти;
- эмигрантский диалект — диалект, сформировавшийся в XVI веке в общинах евреев, начавших покидать Португалию. Использовался в богослужении, сейчас практически вышел из употребления.
Письмо — латиница или еврейское письмо (aljamiado português)[1].
Отличие от португальского
[править | править код]Еврейско-португальский | Португальский | Русский перевод |
---|---|---|
ay | há | есть |
Dio | Deus (старопорт. Deo) | Бог |
manim | mãos | руки |
algũa | alguma | некоторый |
angora | agora | сейчас |
aynda | ainda | ещё |
dous | dois | два |
he | é | это |
hũa | uma | неопределённый артикль (как a или an в английском языке) |
Другие отличия
[править | править код]Еврейско-португальское слово «esnoga» (синагога) характерно только для этого диалекта. Также некоторые слова, относящиеся к иудаизму, имеют небольшое отличие от еврейского языка.
Это заготовка статьи о языках мира. Помогите Википедии, дополнив её. |
Примечания
[править | править код]- ↑ Silva, Luiz Antônio da (org.) (2005). A língua que falamos: português, história, variação e discurso. Rio de Janeiro: Globo. p. 212.
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |