Тренос (Mjyukv)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Обложка книги «Тренос» Мелетія Смотрицького…". 2012 г. Издание Национального университета «Острожская академия»

«Тренос» (греч. Θρηνος — трен) — произведение полемической литературы Речи Посполитой, созданное Мелетием (Смотрицким) и напечатанное в 1610 году типографией православного братства Святого Духа в Вильно.

Полное название — «Тренос или Плач единой святой вселенской апостольской восточной Церкви, с объяснением догматов веры сначала с греческого языка на славянский, а теперь с славянского на польский переведен Теофилом Ортологом, той самой святой Восточной Церкви сыном в Вильно года Божьего 1610.»

Издано на польском языке и посвящено князю-магнату Михаилу Михайловичу Вишневецкому.

Король польский и великий князь литовский Сигизмунд III Ваза, обеспокоенный выходом этой книги, в письме, написанном под Смоленском 1 апреля 1610 г., указывал, что «в типографии русской Св. Духа какие-то пасквили против превосходства и сокровенные книги печатают»; затем выдал мандат, по которому тираж книги подлежал сожжёнию, а печатник и автор должны быть арестованы.

Печатник — Леонтий (Карпович) — за выход книги был арестован и брошен в тюрьму[1], анонимный автор избежал этого.

«Тренос» оказал большое влияние на современников Мелетия (Смотрицкого). Полемически-художественная книга автора «Тренос или плач Восточной церкви» издана в Вильно под псевдонимом Теофил Ортолог. Поводом для книги послужило столкновение между православными и сторонниками Брестской унии, а также захвата у виленских православных братского Свято-Троицкого монастыря.

Непосредственной причиной был погром виленских православных мещан, инициированный в 1609 году Ипатием Поцеем при поддержке польских королевских властей.

Содержание

[править | править код]
  1. «Посвящение»
  2. «Предисловие к читателю»
  3. 1 часть
  4. 2 часть
  5. 3 часть
  6. 4 часть
  7. 5—9 части
  8. 10 часть

«Тренос» является вершиной литературного творчества Мелетия (Смотрицкого) и всей славянской полемической литературы, представляя собой плач-причитание западно-русской Православной Церкви по всем церквями и монастырями, которые были отобраны королём Речи Посполитой и католиками.

Историк Михаил Грушевский[2] писал:

Это последнее в ряде религиозно-полемических произведений, мощно окрашенных литературной красотой и общественным темпераментом, составляет нерв сего возрождения. Польский язык книги, в ряду других писаний, как я в своё время имел возможность заметить, является печальным симптомом того, что задача сего возрожденного культурного движения не была достигнута. Мероприятия вокруг подъёма украинской культуры не успели захватить верхи гражданства и придержать их при своей вере и народности.

Примечания

[править | править код]
  1. По выходе из тюрьмы Леонтий стал архимандритом и главой школы при братстве. В 1620 г. он был избран епископом во Владимир-Волынский, но умер ещё до хиротонии.
  2. Михаил Грушевский. История украинской литературы: В 6 т. 9 кн. — М., 1995. — Т. 5. — Кн. 2. — С. 280—294