Средневековый японский язык (Vjy;uyfytkfdw xhkuvtnw x[dt)
Старояпонский язык | |
---|---|
Самоназвание | (яп. 中世日本語 тю:сэй нихонго) |
Страны | Японские острова |
Статус | вымер |
Вымер | развился в современный японский язык |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Японо-рюкюские языки | |
Письменность | кандзи, хирагана и катакана |
Средневековый японский язык (яп. 中世日本語 тю:сэй нихонго) — один из этапов развития японского языка. Ему предшествовал классический японский язык. Средневековый японский язык развился в современный японский[1]. За время развития тюсэй нихонго утерял множество архаичных черт и приблизился к современной форме.
Средневековый японский существовал около 500 лет, с XII по XVI век. Зачастую его разделяют на ранний и поздний средневековый японский[2]. Первая половина развития средневекового японского пришлась на период Камакура, часть периода Хэйан. Вторая половина проходила в период Муромати.
Историческая справка
[править | править код]Конец XII века был временем перехода Японии из аристократического государства в феодальное общество самураев. Политические силы переместились в сёгунат.
Грамотность общества в это время заметно возросла, появились разнообразные религиозные течения[3].
В середине XVI века в Японию высадились первые португальские миссионеры. Под их влиянием в японский проникло множество заимствований[4].
В попытке распространить свою религию, португальцы учили японский, ими создано несколько грамматик, словарей, переводов литературных произведений.
Фонология
[править | править код]Гласные
[править | править код]Имелось пять гласных: /i, e, a, o, u/.
Изначально /e/ и /o/ реализовывались как полугласные [j] и [w]. Неизвестно, как они звучали после согласного[5].
Кроме того, долгий o существовал в двух вариантах: [ɔː] и [oː]. Сочетание /au/ стянулось в [ɔː], а /ou/ и /eu/ — в [oː] и [joː], соответственно[6]. Например:
Согласные
[править | править код]губ.-губные | альв. | постальв. | нёб. | заднеяз. | увул. | |
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные согласные | p b | t d | k ɡ | |||
Аффрикаты | t͡s d͡z | t͡ɕ d͡ʑ | ||||
Носовые согласные | m | n | ɴ | |||
Фрикативные согласные | ɸ | s z | ɕ ʑ | |||
Одноударные согласные | ɺ | |||||
Аппроксиманты | j | ɰ |
Перед паузой /N/ реализуется как увулярный [ɴ]; принимая место артикуляции последующего взрывного, аффрикаты или носового. Перед шумным согласным /Q/ исчезает, а шумный удваивается[7].
- /s, z/, /t, d/, /n/, /h, b/, /p/, /m/, и /r/ могут палатализироваться.
Лабиализованные согласные /kw, gw/ появились в раннесредневековом японском. Позже лабиализованные согласные, после которых шли -i и -e, слились со своими нелабиализованными парными согласными[8].
- /kwi/ > /ki/
- /gwi/ > /gi/
- /kwe/ > /ke/
- /gwe/ > /ge/
Разница между /ka/ и /kwa/ сохранилась.
Сибилянты /s, z/ перед /i/ и /e/ подвергались палатализации (смягчались)[9].
Жуано Родригеш в грамматике Arte da Lingoa de Japam указывает, что в западных диалектах /se/ реализуется как [se], а не как [ɕe][10][11]. В современном японском /se, ze/ реализуются как [se, ze], а /si, zi/ — как [ɕi, ʑi].
/t/ и /d/ отличались от сибилянтов во всех позициях. Однако перед /i, u/ они превращались в аффрикаты.
- /ti, di/: [t͡ɕi, d͡ʑi]
- /tu, du/: [tsu, dzu]
Преназализация
[править | править код]Звонкие взрывные согласные и фрикативы были преназализованными[12]:
Родригеш в Arte da Lingoa de Japam обращает внимание на преназализованность японских согласных. Кроме того, в корейском тексте «Чхопхэ сино» (첩해신어, 捷解新語) японские звуки /b/, /d/, /z/, /g/ передаются, соответственно, хангылем как -mp-, -nt-, -nz-, -ngk-[9], что указывает на преназализацию.
Из-за преназализации слово «лошадь» (яп. 馬 ума) иногда транскрибируют как мума, а «действительно» (яп. 宜 убэ) как мубэ.
/h/ и /p/
[править | править код]Хотя в протояпонском существовал звук *[p], в старояпонском он уже превратился в [ɸ] и далее в [h], по сей день оставаясь им. Поздний средневековый японский вновь получает [p]. [p] противопоставлен [ɸ] и потому считается отдельной фонемой. Он встречается в звукоподражательных словах вроде «пин-пин» (яп. ぴんぴん, живо) и «патто» (яп. ぱっと, внезапно), а также в китаизмах: «ниппон» (яп. 日本, Япония), «кампай» (яп. 乾杯, тост)[13].
В середине слова /h/ превращается в [w], если за ним стоит /a/. Перед другими гласными /h/ исчезает[14][15].
Глайды
[править | править код]/w/ существовал в следующих слогах:
Слияние /o/ и /wo/ в [wo] произошло в раннесредневековый период, а к XII веку /e/ и /we/ слились в [je].
/y/ существовал в следующих слогах
В результате разнообразных фонетических процессов /e/, /we/ и /ye/ реализовывались как [je] и не различались между собой.
Структура слогов
[править | править код]Слоги имели модель (C)V (необязательный согласный, за которым стоит обязательный гласный: а, ка). Понятие моры не существовало. Но китайские заимствования содержали конечный -/m/, -/n/, или -/t/[16][17][18]. Такая структура имеет модель (C)V(m, n, t) — это слог. Понятие моры основано на традиционной модели (C)V.
К концу раннесредневекового периода различавшиеся до того -m и -n слились в /N/[19].
Удвоение медиалей
[править | править код]Финали -m, -n, -t, за которыми шёл гласный или глайд, превратились в -mm-, -nn-, и -tt-[8][20].
-m > -mm-:
- samwi > sammi «третий ранг»
-n > -nn-:
- ten’wau > tennau > tennoː «император Японии»
- kwan’on > kwannon Каннон
- kon’ya > konnya «сегодня вечером»
-t > -tt-:
- set’in > settin «туалет»
- konnitwa > konnitta «к этому дню»
- but’on > button «благословение Будды»
Омбин
[править | править код]Омбин (яп. 音便, эвфония) — тип звукового изменения[21]. Конкретные правила эвфонии вызывают споры. На более ранних стадиях развития языка омбин также существовал, но именно в средневековом японском его влияние привело к значительным фонетическим изменениям в морфологии прилагательных и глаголов.
Глаголы:
- yom- (читать): /yomite/ > /yoNde/ [joɴde]
- kuh- (есть): /kuhite/ > /kuute/ [kuːte] (в западных диалектах) :: /kuQte/ [kutte] (в восточных диалектах[22])
- /hayaku/ (быстро) > /hayau/: [ɸajaku] > [ɸajau] > [ɸajɔː]
- /kataki/ (твёрдый) > /katai/ [katai]
В обоих случаях -k- выпадает из-за велярной элизии.
Грамматика
[править | править код]Часть архаичных грамматических форм исчезла, приближая средневековый японский к современному состоянию.
Одно из главных изменений — замена заключительной формы аттрибутивной[23]. Это привело к целому ряду изменений.
- Часть глаголов двойного ряда перешла в моноряд[24].
- Некоторые классы прилагательных слились.
- Система Какаримусуби[яп.] ослабла.
- Глагол ar- «быть», до того спрягавшийся нерегулярно, начал спрягаться как глагол четверного ряда.
Глагол
[править | править код]Средневековый японский унаследовал все девять спряжений старояпонского.
Класс глагола | Ирреалис 未然形 |
Соединительная форма 連用形 |
Заключительная форма 終止形 |
Определительная форма 連体形 |
Реалис 已然形 |
Императив 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|
Четверной ряд (四段) | -a | -i | -u | -u | -e | -e |
Верхний моноряд(上一段) | -i | -i | -iru | -iru | -ire | -i(yo) |
Верхний двойной ряд (上二段) | -i | -i | -u | -uru | -ure | -i(yo) |
Нижний моноряд (下一段) | -e | -e | -eru | -eru | -ere | -e(yo) |
Нижний двойной ряд (下二段) | -e | -e | -u | -uru | -ure | -e(yo) |
Неправильные К-формы (カ変) | -o | -i | -u | -uru | -ure | -o |
Неправильные С-формы (サ変) | -e | -i | -u | -uru | -ure | -e(yo) |
Неправильные Н-формы (ナ変) | -a | -i | -u | -uru | -ure | -e |
Неправильные Р-формы (ラ変) | -a | -i | -i | -u | -e | -e |
Тем не менее глаголы двойного ряда постепенно переходили в первый ряд из-за слияния заключительной и аттрибутивной форм[24].
Прилагательные
[править | править код]Существовало два класса прилагательных: предикативные и непредикативные.
Предикативные делились на те, у которых соединительная форма оканчивается на -ku, и на те, у которых на -siku[25].
Adjective Class | Ирреалис 未然形 |
Соединительная форма 連用形 |
Заключительная форма 終止形 |
Определительная форма 連体形 |
Реалис 已然形 |
Императив 命令形] |
Notes |
---|---|---|---|---|---|---|---|
-ku | -ku | -si | -ki | ||||
-u | -ki | -i | ранний с. я. | ||||
-u | -i | -i | поздний с. я. | ||||
-kara | -kari | -karu | -kere | -kare | |||
-siku | -siku | -si | -siki | ||||
-siu | -sisi | -sii | ранний с. я. | ||||
-siu | -sii | -sii | поздний с. я. | ||||
-sikara | -sikari | -sikaru | -sikere | -sikare |
В ранний период -siku развил форму -sisi. Заключительная и аттрибутивная формы слились. В поздний период суффикс прилагательных -ki превратился в -i. Это привело к слиянию форм.
Из раннего средневекового этапа унаследовано два класса прилагательных: -nar и -tar.
Тип | Ирреалис 未然形 |
Соединительная форма 連用形 |
Заключительная форма 終止形 |
Определительная форма 連体形 |
Реалис 已然形 |
Императив 命令形 |
примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nar- | -nara | -nari -ni |
-nari | -naru -na |
-nare | ранний с. я. | |
-nara | -ni -de |
-dya -na |
-naru -na -no |
-nare | поздний с. я. | ||
Tar- | -to | -tari | -taru | ранний с. я. | |||
-to | -taru | поздний с. я. |
Формы на -naru подверглись редукции до -na[26]. Тип tar- стал архаичным.
Сослагательное наклонение
[править | править код]Основа реалиса перешла в сослагательное наклонение[27]. В современном японском основы реалиса не существует.
Повелительное наклонение
[править | править код]Традиционно императив образовывался либо бессуффиксально, либо с прибавлением -yo. В средневековом японском к глаголам нижнего моноряда, неправильным формам на «К-» и «С-» стал присоединяться -i:[28]
- kure + i: kurei «дай»
- ko + i: koi «приходи»
- se + i: sei «делай»
Родригеш упоминает, что -yo может быть заменено на -ro (миё > миро, «смотри!»[29]). В восточных диалектах VII века уже существовал императив на -ro.
Временная система и вид глагола
[править | править код]Время и вид глагола значительно изменились. Перфектные формы на n-, t-, и r-, а также окончания прошедшего времени k-/s- и ker- исчезли. На их место пришло окончание tar-, затем превратившееся в ta, современный маркер прошедшего времени[30].
Частицы
[править | править код]Новая частица «дэ» (яп. で) развилась из ни тэ[31].
Соединительный суффикс -му прошёл серию изменений: mu > m > N > ũ. Если он присоединялся к глаголу в форме ирреалиса, то удлиннял предшествующую гласную, а сам исчезал.
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Сибатани (1990: 119)
- ↑ Наката (1972: 175)
- ↑ Кондо (2005: 97)
- ↑ Сибатани (1990: 121)
- ↑ Наката (1972: 181)
- ↑ Ямагути (1997: 86-87)
- ↑ Миякэ (2003: 76-77)
- ↑ 1 2 Кондо (2005: 103)
- ↑ 1 2 Миякэ (2003: 75)
- ↑ Ямагути (1997: 87-88)
- ↑ Дои (1955:613)
- ↑ Оно (2000: 53-54)
- ↑ Наката (1972: 197—198)
- ↑ Кондо (2005: 71)
- ↑ Миякэ (2003: 74-75)
- ↑ Наката (1972:222-226)
- ↑ Дои (1955:230-232)
- ↑ Мартин (1987:73-75)
- ↑ Кондо (2005: 102)
- ↑ Мартин (1987:75)
- ↑ Фреллесвиг (1995: 21)
- ↑ Кондо (2005: 128)
- ↑ Ямагути (1997: 95-96)
- ↑ 1 2 Цубои (2007: 14-30)
- ↑ Мацумура (1971: 961, 966—967)
- ↑ Кондо (2005: 113)
- ↑ Ямагути (1997: 96)
- ↑ Ямагути (1997: 97)
- ↑ Ямагути (1997: 97-98)
- ↑ Сибатани (1990: 123)
- ↑ Кондо (2005: 113—114)
Литература
[править | править код]- Дои, Тадао. Jidaibetsu Kokugo Daijiten: Muromachi Jidaihen I (яп.). — Tōkyō: Sanseidō[англ.], 1985.
- Дои, Тадао. Nihon Daibunten[англ.] (яп.). — Sanseidō[англ.], 1955.
- Дои, Тадао. Hōyaku Nippo Jisho (яп.). — Tōkyō: Iwanami Shoten, 1980.
- Фреллесвиг, Бьярке. A Case Study in Diachronic Phonology: The Japanese Onbin Sound Changes (англ.). — Aarhus University Press[англ.], 1995.
- Фреллесвиг, Бьярке (2010). A history of the Japanese language. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0521653206.
- Икэгми, Минэо. Nihongo Shōbunten (яп.). — Iwanami Shoten, 1993.
- Кондо, Ямухиро; Масаюки Цукимото, Кацуми Сугиура. Nihongo no Rekishi (яп.). — Hōsō Daigaku Kyōiku Shinkōkai, 2005.
- Мартин, Самуэль. The Japanese Language Through Time (неопр.). — Yale University Press, 1987.
- Мацумура, Акира. Nihon Bunpō Daijiten (яп.). — Meiji Shoin, 1971.
- Миякэ, Марк Хидэо[англ.]. Old Japanese : a phonetic reconstruction (неопр.). — London; New York: RoutledgeCurzon, 2003.
- Наката, Норио. Kōza Kokugoshi: Dai 2 kan: On'inshi, Mojishi (яп.). — Taishūkan Shoten, 1972.
- Оно, Сусуму[англ.]. Nihongo no Keisei (яп.). — Iwanami Shoten, 2000.
- Сибатани, Масаёси. The Languages of Japan (неопр.). — Cambridge University Press, 1990.
- Цубои, Ёсики. Nihongo Katsuyō Taikei no Hensen: Zōteiban (яп.). — Kasama Shoin, 2007.
- Ямагути, Акихо; Хидэо Судзуки, Рюдзо Саканаси, Масаюки Цукимото. 日本語の歴史 (История японского языка) (яп.). — Tōkyō Daigaku Shuppankai, 1997.