Русификация (политика) (Jrvnsntgenx (hklnmntg))

Перейти к навигации Перейти к поиску

Русифика́ция — комплекс мер, осуществляемых официальными властями, направленных на обрусение жителей какой-либо территории, а также и сам процесс такового обрусения — как в языковом, так и в культурно-религиозном плане.

Как целенаправленная языковая и историографическая политика на подконтрольных территориях русификация получила распространение в XIX веке и продолжилась позже. В разных регионах русификация проходила и проходит по-разному и имеет разные по глубине и продолжительности последствия. Из неудачных попыток наибольшую известность получили в целом непродолжительные русификация Польши и русификация Финляндии.

Британский историк Джеффри Хоскинг указывает, что русификация входила в политику властей Российской империи, так как способствовала централизации власти и устранению местных привилегий. По его мнению, русификация ставила своей задачей также придать всем народам Российской империи ощущение принадлежности к России, к её прошлому, к её традициям[1]. Активная русификация западных этнических окраин началась в первой половине XIX века и усилилась в 1860-е годах после очередного польского восстания[2].

Русификация может быть и нецеленаправленным результатом глобализации и естественных процессов экономического, демографического, миграционного и образовательного характера, таких как урбанизация, массовое приобщение к образованию, построенному на базе русского языка, литературы и истории. В наибольшей степени такой русификации подвержены малые народы.

Постановление ЦК ВКП(б) и СНК СССР «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей» от 13 марта 1938 г.[3]

[править | править код]

Постановление ЦК ВКП(б) и СНК СССР «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей». 13 марта 1938 г

№ 146

Постановление ЦК ВКП(б) и СНК СССР

«Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей»

13 марта 1938 г.

Из протокола № 59. Решения Политбюро ЦК ВКП(б) за 25 февраля — 27 марта

1938 г.

Слушали:

п. 166. Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей (постановление ЦК ВКП(б) и СНК СССР).

Постановили:

Утвердить представленный Комиссией тов. Жданова проект постановления

ЦК ВКП(б) и СНК СССР (см. приложение).

Приложение к п. 166 пр. ПБ № 59 Об

Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей

Постановление НК ВКП(61 и СНК Союза ССР

Центральный комитет ВКП(б) и СНК Союза ССР устанавливают, что преподавание  русского языка в школах национальных республик и областей поставлено неудовлетворительно. Одной из основных причин такого положения в деле изучения русского языка явилась подрывная работа контрреволюционных троцкистско-бухаринских и буржуазно-националистических элементов, пролезших в отдельные звенья партийного, советского аппарата и в органы народного образования, направленная к тому, чтобы сорвать проведение ленинско-сталинской национальной политики и подорвать братское единство народов СССР с русским народом.

Необходимость преподавания русского языка как предмета изучения в школах национальных республик и областей диктуется тремя основными мотивами:

Во-первых, в условиях многонационального государства, каковым является СССР, знание русского языка должно явиться мощным средством связи и общения между народами СССР, способствующим их дальнейшему хозяйственному и культурному росту.

Во-вторых, овладение русским языком способствует дальнейшему усовершенствованию национальных кадров в области научных и технических познаний.

В-третьих, знание русского языка обеспечивает необходимые условия для успешного несения всеми гражданами СССР воинской службы в рядах Рабоче-крестьянской Красной армии и Военно-морского флота.

Центральный комитет ВКП(б) и СНК Союза ССР постановляют:

1. Ввести преподавание русского языка как предмета изучения в школах национальных республик и областей с 1 сентября 1938 г., предложив ЦК нацкомпартий и СНК республик обеспечить издание соответствующих законов.

2. Изучение русского языка во всех нерусских начальных школах ввести со 2-го класса и во всех неполных средних и средних школах — с 3-го класса обучения.

Учитывая наличие большого числа неполных средних и средних школ в Грузинской ССР, разрешить ЦК компартий Грузии ввести изучение русского языка с 3-х классов начальных школ.

3. Определить следующий объём знаний по русскому языку для учащихся начальных, неполных средних и средних нерусских школ:

а) учащиеся, оканчивающие начальную школу (4 класса), должны получить запас русских слов, позволяющий им понимать простую разговорную речь, излагать на русском языке знакомые им явления из окружающей жизни, владеть элементарными навыками чтения и письма по-русски;

б) учащиеся, оканчивающие неполную среднюю школу (7 классов), должны уметь свободно и правильно выражать на русском языке свои мысли как устно, так и письменно, иметь навыки самостоятельного пользования книгой, соответствующей их возрасту, получить знание основ русской грамматики и синтаксиса и на некоторых примерах получить знакомство с русской литературой;

в) учащиеся, оканчивающие среднюю школу (10 классов), должны знать основные законы и правила русского языка, уметь свободно читать, т.е. понимать художественную и научную литературу и передавать устно и излагать письменно содержание прочитанного, а также свои мысли правильным русским языком.

4. Внести изменения в действующие учебные планы начальных, неполных средних и средних нерусских школ, отведя в них на изучение русского языка в учебную неделю:

а) в начальных школах:

II кл. — 2 часа

III кл. — 4 часа

IV кл. — 4 часа

б) в неполных средних и средних школах:

III кл. — 4 часа

IV кл. - 4 часа

V кл. — 5 часов

VI кл. — 5 часов

VII кл. — 5 часов

VIII кл. — 4 часа

IX кл. - 4 часа

X кл. — 4 часа

5. Поручить наркомпросам союзных и автономных республик, в соответствии с задачами изучения русского языка и новым учебным планом, в 2-месячный срок пересмотреть существующие программы по русскому языку для нерусских школ, не допуская перегрузки программ учебным материалом.

Предусмотреть в программах по русскому языку для V-VII классов изучение, в порядке литературного чтения, лучших образцов художественной литературы с тем, чтобы начиная с VIII класса приступить к изучению систематического курса русской литературы, выделив в этих целях из общего количества часов, отводимых на русский язык в VIII, IX и X классах, по 2 часа в неделю.

6. Предложить наркомпросам союзных республик составить и издать к началу 1938—1939 учебного года букварь, книги для чтения, учебники по грамматике русского языка, учитывая особенности изучения русского языка отдельными национальностями (учёт особенностей родной речи, учёт местной действительности и т.п.).

По автономным республикам и областям РСФСР учебники должны быть составлены в тот же срок наркомпросами автономных республик с помощью Наркомпроса РСФСР и с последующим рассмотрением и утверждением в Наркомпросе РСФСР.

Обязать Наркомпрос РСФСР разослать наркомпросам союзных республик для использования в качестве вспомогательного материала все учебники, учебные пособия, книги для чтения и методические руководства по русскому языку.

В целях оказания помощи учащимся в успешном изучении ими русского языка обязать наркомпросы союзных республик издать необходимые учебно-наглядные пособия (орфографические таблицы, картины по развитию речи), русско-национальные словари, серию художественной детской литературы на русском языке для классного и внеклассного чтения учащихся.

7. Установить, как правило, что преподавание русского языка в начальных школах должно вестись учителями, владеющими родным языком учащихся.

8. Предложить ЦК нацкомпартий, крайкомам и обкомам автономных республик и областей, СНК национальных республик и областным исполкомам автономных областей немедленно организовать подготовку учителей русского языка на краткосрочных курсах в количестве, обеспечивающем школы преподавателями русского языка, а также организовать в период летних каникул массовую переподготовку наличного состава учителей русского языка и обучение русскому языку местных национальных учительских кадров, в настоящее время им не владеющих.

Обязать Наркомпрос РСФСР выделить в помощь союзным и автономным республикам и областям для проведения курсов по переподготовке кадров учителей по русскому языку в летнее время 150—200 чел. квалифицированных методистов-преподавателей русского языка, распределив их по республикам по договоренности Наркомпроса РСФСР с соответствующими наркомпросами союзных и автономных республик.

Обязать наркомпросы союзных и автономных республик обеспечить правильный отбор лиц, оканчивающих краткосрочные курсы и допускаемых в качестве учителей русского языка в школы национальных республик и областей.

9. Обязать Наркомпрос РСФСР направить в 1938 г. на постоянную работу в 5-е, 6-е, 7-е, 8-е, 9-е и 10-е классы неполных средних и средних школ Киргизской, Узбекской, Таджикской, Казахской, Туркменской ССР и автономных республик и областей РСФСР учителей русского языка.

Предложить Наркомпросам Киргизской, Узбекской, Таджикской, Казахской, Туркменской ССР, а также наркомпросам автономных республик и областей представить в Наркомпрос РСФСР к 1 апреля 1938 г. свои заявки о потребном числе учителей русского языка.

Обязать Наркомпрос РСФСР направить учителей русского языка в национальные республики и области преимущественно из смежных областей РСФСР.

10. Предложить ЦК нацкомпартий, крайкомам и обкомам автономных республик и областей, СНК союзных и автономных республик и облисполкомам автономных областей, а также наркомпросам союзных и автономных республик ввести с 1 сентября 1938 г. обязательное изучение русского языка во всех педагогических училищах, пединститутах и университетах, в 2-месячный срок пересмотрев их учебные планы и программы, с тем чтобы лица, оканчивающие педагогические учебные заведения, хорошо владели русским языком.

11. Обязать Наркомрос РСФСР оказать необходимую помощь Азербайджанской, Армянской, Туркменской, Узбекской, Таджикской, Казахской и Киргизской союзным республикам, а также автономным республикам и областям РСФСР в укомплектовании до 1 сентября 1938 г. национальных педагогических училищ, пединститутов и университетов квалифицированными преподавателями русского языка, обязав наркомпросы этих республик и областей представить Наркомпросу РСФСР к 1 апреля необходимые заявки.

12. Предложить наркомпросам союзных республик по примеру Грузинской ССР создать с осени 1938 г. при местных учительских пединститутах и университетах аспирантуру для подготовки из национальных кадров научных работников в области русского языка, а при университетах — 3-годичные отделения русского языка и литературы.

13. Обязать Наркомпрос РСФСР оказать необходимую помощь наркомпросам союзных и автономных республик в пересмотре учебных программ, разработке методик преподавания русского языка и литературы, составлении учебников, направив для этой цели в Туркменскую, Узбекскую, Таджикскую, Казахскую и Киргизскую союзные республики, а также в отдельные автономные республики и области РСФСР не позднее 15 апреля с.г. квалифицированных методистов и учителей русского языка.

14. Предложить ЦК нацкомпартий, крайкомам и обкомам автономных республик и областей, СНК союзных и автономных республик и облисполкомам автономных областей организовать постоянный контроль и проверку за постановкой преподавания русского языка в нерусских школах национальных республик и областей.

15. ЦК ВКП(б) и СНК СССР обязывают ЦК нацкомпартий, крайкомы и обкомы автономных республик и областей, СНК союзных и автономных республик и облисполкомы автономных областей в месячный срок сообщить в ЦК ВКП(б) о проведенных мероприятиях в осуществление данного решения.

16. Предложить СНК СССР в месячный срок рассмотреть по представлению совнаркомов союзных и автономных республик вопрос об отпуске потребных средств, необходимых для проведения мероприятий по подготовке и переподготовке учителей русского языка для нерусских школ.

ЦК ВКП(б) и СНК СССР обязывают партийные и советские организации уделить должное внимание постановке преподавателей русского языка в национальных школах, разоблачая и в корне пресекая буржуазно-националистические тенденции к подрыву преподавания русского языка в школах.

Вместе с тем ЦК ВКП(б) и СНК СССР подчеркивает, что родной язык является основой преподавания в школах национальных республик и областей, что исключения из этого правила, имеющие место в некоторых автономных республиках РСФСР, могут носить лишь временный характер и что тенденция к превращению русского языка из предмета изучения в язык преподавания, и тем самым к ущемлению родного языка, является вредной и неправильной1.

Председатель Совета народных комиссаров Союза ССР В. Молотов.

Секретарь Центрального гомитета ВКП(б) И. Сталин.

13 марта 1938 г.

РГАСПИ. Ф. 17. On. 3. Д. 997. Л. 103-107.

Подлинник. Машинопись.

'См. документы № 125, 135, 139, 144, 159, 161-163, 167, 175, 177, 197.

Методы русификации

[править | править код]
Доля населения районов и городов Белоруссии, которая заявила, что дома обычно разговаривает на русском языке (перепись 2009 года)
Национальный состав Казахстана в 1897—1970 гг. Наиболее крупные этносы
Изменение этнического состава населения Крыма
  • Распространение русского языка в сфере администрации, делопроизводства и образования с одновременным запретом использования других языков, либо их перевод на русскую графику (к примеру, Валуевский циркуляр, Эмсский указ, запрет на литовскую латиницу, кириллизация) и прочими мерами, имевшими целью прекратить развитие и использование языков национальных меньшинств[4][5].
  • Распространение русского православия[6]: крещение иноверцев, упразднение православных автокефалий[7], что организовывало жизнь по русскому календарю с соблюдением русских праздников и обычаев. Роль православия и православного быта в деле русификации подчёркивал Лев Тихомиров[8] Примеры: Полоцкий собор 1839 года — упразднение униатства в Российской империи, Львовский собор 1946 года — упразднение униатства на Западной Украине.
  • Заселение (колонизация) национальных окраин русскими переселенцами, а также выселение (принудительное либо вынужденное) коренных народов. Например:

Примеры русификации

[править | править код]

Русификация Белоруссии

[править | править код]

Русификация Казахстана

[править | править код]

Проводимая руководством Советского Союза политика строить государство согласно провозглашённым правам, равенству и суверенности народов привела к кампании по коренизации в 20-е и 30-е годы XX века. Коренизация столкнулась с сильным сопротивлением. Руководители учреждений противились открытию курсов казахского языка для работников-европейцев, а подготовка казахских работников проводилась недостаточно хорошо.[9]

В эти же годы были репрессированы казахские лингвисты-теоретики и методисты (А. Байтурсынов, К. Жубанов, Н. Турекулов, Т. Шонанов, Е. Омаров, Х. Досмухамедов, К. Кеменгеров), писатели и составители букварей и пособий по казахскому языку (С. Сейфуллин, Б. Майлин, М. Дулатов, М. Жумабаев, Ж. Аймаутов, Т. Жургенов). К 1937 году не осталось ни одного профессионального лингвиста, и казахское языкознание пришлось создавать заново[источник не указан 526 дней]. Политические репрессии сократили численность казахской интеллигенции, а новая двуязычная прослойка образованных казахов применяла родной язык только в быту. Всё это сделало русификацию следующего поколения этого слоя населения неизбежной[источник не указан 526 дней].

Основная причина русификации в Казахской ССР связана с изменением национального состава, которая выразилась в резком снижении процента коренного населения, на которое повлияли следующие факторы:

  • Убыль коренного населения в период голода в Казахстане в начале 30-х годов (более чем на 1 миллион человек);[10]
  • Переселение раскулаченных крестьян из славянских республик в 20-е и 30-е годы (около 250 000 человек);[11]
  • Прибытие переселенцев из других республик в ходе индустриализации Казахской ССР, начавшееся в 30-е годы;[12]
  • Депортация народов в Казахскую ССР в период с 1937 по 1949 годы (около 1 миллиона человек);[13]
  • Переселение граждан, попавших под сталинские репрессии, в Казахскую ССР в период с конца 20-х по начало 50-х годов (более 5 миллионов человек);
  • Прибытие переселенцев из других республик в ходе освоения целины в Казахской ССР, начавшееся в 1954 году (640 000 человек прибыло только на первом этапе 1954-1956 годов).[14][15]

Русификация в Казахстане привела к массовому распространению казахско-русского двуязычия, но обратного русско-казахского двуязычия практически не было[источник не указан 526 дней]. «Престижный» русский язык в советское время стал гарантией социальной мобильности и профессиональной карьеры[источник не указан 526 дней]. В 1920—1930-е годы число владеющих русским языком среди казахов было незначительным[16]. К 1970 году русским языком свободно владели 42 % казахов, в то время как у киргизов этот показатель равнялся 19 %, а у узбеков, таджиков и туркмен был ещё ниже — 15 %. К 1989 г. русским языком владели 63 % казахов (прирост 1 % в год). 30 % городских казахов не знали родного языка и говорили только по-русски.[17]

В 1959 году казахи составляли около 30 % всего населения республики, к 1962 году удельный вес казахов упал до 28,9 % (славянские народы — 57 %). Именно в это время политика ассимиляции населения страны достигла своего пика. В результате переселения славянских народов (в основном это были русские) вплоть до 1996 года казахи были этническим меньшинством в республике (Казахская ССР была единственной союзной республикой СССР, титульная нация которой стала меньшинством[источник не указан 526 дней]), русский язык стал языком большинства населения, а владение им стало жестко обусловленной необходимостью. Западные авторы[кто?] называли переселение русских в национальные республики «колонизацией». Латвийский публицист Бруно Калныньш писал: «Задача этой колонизации — русификация, в результате которой коренное население превратится в национальное меньшинство».[18]

Практически всё высшее образование Казахской ССР было русифицировано, это коснулось и значительной части начального и среднего образования. 13.03.1938 года вышло постановление «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей», а в 1979 году изучение русского языка стало обязательным и в дошкольных учреждениях. В 1955 году преподавание казахского языка в русскоязычных школах страны было отменено (Указ Совета Министров Казахской ССР от 4 июня 1955 года «Об освобождении от обязательного изучения казахского языка в русских школах»).

В 1957 году Совет Министров Казахской ССР принял постановление "Об обязательном изучении родного языка учащимися казахами, обучающимися в школах, где преподавание ведется на русском языке". Согласно Постановлению, казахский язык должен был изучаться в поклассных группах при наличии в каждом из классов не менее 10 учащихся, изучающих казахский язык (в тех случаях, когда в классе оказывалось менее 10 таких учащихся, нужно было создавать группы из учащихся 2 — 4 и отдельно 5 — 7 классов с количеством учащихся в каждой группе не менее 10 человек).

В целом упорядоченное преподавание казахского языка в школах велось, но имело скорее формальный подход:

Даже во времена СССР курс казахского языка был более упорядоченным, хотя его преподавание велось формально. —

В 1959—1960 годах в Казахской ССР насчитывалось 3 123 казахские школы со 192 274 учащимися, в то время как в 4 199 русских школах обучались 826 103 учащихся. Ещё 374 998 учеников учились 1 518 школах со смешанным языком обучения (количество узбекских, уйгурских и таджикских школ было незначительным)[19]. В 1958 году доля казахских детей, посещающих казахские школы составляла 75 %, но к 1991 году этот показатель снизился до 34,4 %. Значительная доля казахских школ находилась в сельской местности, а в городах обучения на казахском языке практически не было. Об этом свидетельствует тот факт, что до конца 1980-х годов в столице республики Алма-Ате была одна-единственная казахская школа № 12[источник не указан 526 дней].

В период (1950—1970 годы) число казахских школ сократилось с 3 891 до 2 577, тогда как число русских школ увеличилось на 1,5 тыс. В 1989/90 учебном году 49 % общеобразовательных школ Министерства народного образования Казахстана, где училось 67 % учащихся, вели обучение на русском языке, а 32 % школ — на казахском языке.

Русификация Украины

[править | править код]
Шовинистический постер в Одессе, 2013 год

Украинский лингвист Григорий Пивторак указывает, что до правления Петра I все украинские города были украиноязычными, хотя в некоторых крупных городах в официальной речи использовался и польский язык, а со времен Петра I и Екатерины II Российская империя проводила систематическую и последовательную политику русификации украинских городов, направленную на уничтожение украинского языка и украинской государственности[20].

Как писал Иван Дзюба в работе «Интернационализм или русификация?», в 1950 году книги на украинском составляли 80 % тиража издательств УССР, в то время как в 1966 году — уже 63 % (тем не менее, в том же 1950 году 78 % тиража из всех издательств СССР составили книги на русском)[21]. Между 1951 и 1956 годами процент студентов, обучающихся только на русском языке, увеличился с 18 % до 31 %. За этот же период процент украинских учащихся в украиноязычных школах упал с 81 % до 65 %. В 1959 году только 23 % студентов в Киеве обучались на украинском языке, а 73 % — на русском. По мере ускорения русификации системы образования всё больше и больше учеников русскоязычных школ не изучало украинский язык даже как предмет[22].

Вследствие проводимой во времена СССР русификации Украины доля украиноязычных в населении значительно уменьшилась, а доля русскоязычных — возросла[23]. Доля считающих украинский язык родным в населении между 1959 и 1989 гг. сократилась с 73,0 %[24] до 64,7 %[25]. Особенно заметным было сокращение доли считающих украинский язык родным в южных и восточных областях[23]: в Луганской области — на 15,6 % (с 50,5 % до 34,9 %), в Донецкой области — на 13,8 % (с 44,4 % до 30,6 %), в Запорожской области — на 11,7 % (с 61,0 % до 49,3 %), в Харьковской области — на 10,7 % (с 61,2 % до 50,5 %), в Днепропетровской области — на 10,6 % (с 72,1 % до 61,5 %), в Николаевской области — на 9,2 % (с 73,4 % до 64,2 %), в Херсонской области — на 8,0 % (с 75,7 % до 67,7 %).

С 1991/92 учебного года, первого в независимой Украине, и до 1998/99 учебного года доля получавших общее среднее образование в школах и классах с украинским языком преподавания была ниже доли жителей, указавших украинский язык родным во время переписи 1989 года[26]. В Запорожской, Луганской и Донецкой областях Украины такая диспропорция наблюдалась до первой половины 2000-х[27], а в Севастополе и Автономной Республике Крым существовала вплоть до их аннексии Россией[28].

В выпущенном в июне 2024 года докладе правозащитной организации Human Rights Watch «Образование под оккупацией» говорится, что находящиеся под российской оккупацией учебные заведения подвергаются насильственной русификации: российские власти принимали и продолжают принимать меры для искоренения украинского языка на оккупированных Россией территориях[29]. Русификации также подвергаются депортированные в Россию украинские дети[30][31][32].

Русификация Польши

[править | править код]

Политика Российской империи в XIX — начале XX века в отношении царства Польского, направленная на ликвидацию его автономии, интеграцию польских территорий в состав Российской империи, распространение русского языка и культуры и вытеснение польского языка и польской национальной культуры, прежде всего, в административной и образовательной сферах. Наибольший размах политика русификации Польши приобрела после подавления Январского восстания 1863 г. и, особенно, в последние десятилетия XIX века.

Русификация Финляндии

[править | править код]

Политика Российской империи в отношении Великого княжества Финляндского в конце XIX — начале XX века, направленная на постепенную ликвидацию автономии Финляндии, её интеграцию в состав империи и введение на её территории законов империи.

Русификация народов РСФСР

[править | править код]

Секретарь Тюменского обкома ВКП (б) Чубаров в марте 1948 г. в докладной записке А. А. Жданову отмечал плачевное состояние с обучением детей ханты и манси: ежегодно происходит значительный отсев учащихся из начальной школы, а обучение в 5-7 классах продолжают единицы.

Минпрос РСФСР, отмечал Чубаров, «рассматривает народности Крайнего Севера нашей области как вполне сложившиеся национальности, имеющие единый литературный язык и свою письменную литературу».

На самом же деле, утверждал секретарь обкома, каждая из народностей имеет ряд языковых диалектов, а внутри этих диалектов имеются различные говоры или наречия, а часть граждан, считающих себя по национальности ханты или манси, «в действительности не владеют ни тем, ни другим языком, разговаривая только на русском».

Попытки создать «единый литературный хантыйский язык» в 1940 г. ни к чему не привели.

По своему словарному запасу эти языки, подчёркивал Чубаров, крайне бедны, собственной письменной литературы на этих языках нет, тем более что в национальных округах чрезвычайно мало школ с национально однородным составом учащихся, поэтому «невозможно вести обучение на каком-либо одном из северных языков».

В связи с этим Чубаров внёс предложение: во всех школах Ямало-Ненецкого и Ханты-Мансийского округов обучение вести на русском языке, исключив со второго года обучения родной язык как предмет.

В 7-летних и средних школах детям северных народностей предлагалось создать национальные по составу классы, в которых бы обучение велось на русском языке.[33]

Достаточно красноречивым примером может служить обращение секретаря Марийского обкома ВКП (б) Ларионова к секретарю ЦК М. А. Суслову с предложением вести обучение детей мари русскому языку со второго полугодия первого года по 2 часа в неделю за счёт родного языка, а также увеличить количество часов на русский язык за счёт часов по иностранному языку.

В конце 1940-х гг. по заданию ЦК ВКП (б) была проведена проверка национальных школ автономных республик РСФСР. В результате было установлено, что «средняя школа с 1 по 10 класс включительно полностью работает на родном языке только в Татарской автономной республике», а отдельные предметы в небольшом числе школ преподаются в 8-10 классах на родном языке также в Чувашской и Башкирской АССР. Преподавание же русского языка в школах автономных республик было признано неудовлетворительным.

Поступившие в отдел пропаганды и агитации предложения сводились к признанию необходимости создания с 1949/50 уч. г. специальных отделений по подготовке преподавателей русского языка и литературы в национальных школах, решительному увеличению числа часов на изучение русского языка в национальных школах, перенесению начала изучения русского языка на более ранние сроки. Увеличение часов на обучение русскому языку планировалось осуществить за счёт сокращения количества часов по иностранному языку и родной литературе, поскольку «в большинстве республик литература возникла после Октябрьской революции, невелика по количеству произведений».

Постановление ЦК ВКП (б) «О мерах улучшения преподавания русского языка в школах автономных республик и областей РСФСР» предусматривало увеличение часов на изучение русского языка в национальных школах с 549 до 1590 часов (в 3 раза), создание во всех национальных педагогических и учительских институтах отделений для подготовки преподавателей русского языка в национальных школах, расширение изданий специальной детской литературы на русском языке для 1-4 и 5-7 классов национальных школ13.[33]

Данные ЦСУ достаточно красноречиво свидетельствовали о сокращении удельного веса численности детей, обучающихся на своем родном языке, за счет увеличения удельного веса учащихся, обучающихся на русском языке (табл. 1).

Таблица 1

Количество учащихся, обучающихся на родном и русском языках по республикам СССР, %

Республика/ Язык обучения 1950/51

учеб. год

1953/54

учеб. год

1958/59

учеб. год

1959/60

учеб. год

РСФСР

Русский

92 %

94 %

94 %

94 %

рост 2 %

УССР

Украинский

Русский

80 %

19 %

77 %

22 %

70 %

29 %

69 %

30 %

сниж. 11 %

рост 14 %

БССР

Белорусский

Русский

87 %

13 %

83 %

17 %

75 %

25 %

73 %

27 %

сниж. 18 %

рост 16 %

УзССР

Узбекский

Русский

70 %

19 %

70 %

19 %

67 %

23 %

66 %

24 %

cниж. 7 %

рост 8 %

КазССР

Казахский

Русский

32 %

65 %

34 %

63 %

26 %

72 %

25 %

73 %

cниж. 9 %

рост 10 %

ГССР

Грузинский

Русский

74 %

16 %

71 %

18 %

67 %

22 %

66 %

22 %

cниж. 1 %

рост 9 %

АзССР

Азербайджанский

Русский

70 %

20 %

69 %

22 %

68 %

25 %

69 %

25 %

рост 6 %

ЛитССР

Литовский

Русский

85 %

12 %

83 %

10 %

84 %

11 %

84 %

11 %

рост 3 %

рост 9 %

МССР

Молдавский

Русский

69 %

28 %

67 %

31 %

64 %

34 %

65 %

33 %

cниж. 2 %

рост 6 %

ЛатвССР

Латышский

Русский

71 %

29 %

69 %

31 %

63 %

37 %

61 %

39 %

cниж. 16 %

рост 19 %

КиргССР

Киргизский

Узбекский Русский

43 %

8 %

49 %

41 %

10 %

49 %

39 %

10 %

50 %

38 %

10 %

51 %

рост 1 %

cниж. 20 %

рост 13 %

ТаджССР

Таджикский

Узбекский

Русский

60 %

22 %

16 %

60 %

23 %

16 %

57 %

23 %

18 %

56 %

23 %

19 %

cниж. 7 %

cниж. 3 %

cниж. 9 %

АрмССР

Армянский Азербайджанский

Русский

6 %

7 %

7 %

86 %

6 %

8 %

83 %

6 %

11 %

83 %

6 %

11 %

cниж. 3 %

cниж. 4 %

рост 6 %

ТССР

Туркменский

Узбекский

Русский

73 %

5 %

20 %

74 %

5 %

19 %

70 %

5 %

23 %

71 %

5 %

22 %

рост 3 %

cниж. 4 %

рост 3 %

ЭССР

Эстонский

Русский

83 %

17 %

80 %

20 %

75 %

25 %

76 %

26 %

cниж. 15 %

рост 16 %

Примечание. Сост. по: Российский государственный архив новейшей истории (далее — РГАНИ).

Ф. 5. Оп. 35. Д. 181. Л. 8, 9.

ЦСУ констатировало общую тенденцию национально-языкового развития в СССР — сокращение числа языков, на которых велось обучение в союзных республиках. Так, на Украине в 1940/41 уч. г. обучение велось на 11 языках, а в 1959/60 уч. г. — на 5; прекратилось обучение на армянском, узбекском, киргизском, татарском, туркменском, чешском языках. Не преподавали также и на еврейском языке, хотя в 1940/41 уч. г. на этом языке обучалось 44377 человек. В Белоруссии и Литве в 1940/41 уч. г. обучение велось на 6 языках, а в 1959/60 уч. г. в Литве в качестве языков обучения осталось 3, в Белоруссии — 2.

Число обучающихся на языке коренной национальности союзной республики в 1953—1960 гг. сократилось на Украине, в Белоруссии, Казахстане и других республиках, кроме Литвы, Азербайджана (табл. 2).

Таблица 2

Число обучающихся на языке коренной национальности союзной республики

Национальность

Численность населения в

% к общей численности населения СССР на

Численность населения в % к общей численности населения союзных республик на Из них считают родным языком язык своей национальности в % к общей численности населения союзной республики на Численность учащихся, обучающихся на родном языке в % к общему числу учащихся СССР на начало учебного года Численность учащихся, обучающихся на языке коренной нац. союзной респ. в % к общей численности учащихся республики на начало уч. г.
15. 01. 1959 15. 01. 1959 15. 01. 1959 1953/54 1959/60 1953/54 1959/60
Русские 54,65 83 83 62,36 66,67 94 94
Украинцы 17,84 77 72 15,58 12,90 77 69
Белорусы 3,79 81 76 3,69 2,96 83 73
Узбеки 2,88 62 61 3,55 3,51 70 66
Казахи 1,73 30 30 1,61 1,40 34 25
Грузины 1,29 64 64 1,63 1,39 71 66
Азербайд. 1,41 67 66 1,54 1,58 69 69
Литовцы 1,12 79 79 1,20 1,14 83 84
Молдаване 1,06 65 64 0,97 1,09 67 65
Латыши 0,67 62 61 0,65 0,58 69 61
Киргизы 0,46 41 40 0,46 0,46 41 38
Таджики 0,67 53 53 0,86 0,84 60 56
Армяне 1,34 88 87 1,22 1,08 86 83
Туркмены 0,48 61 61 0,57 0,60 74 71
Эстонцы 0,47 75 74 0,40 0,40 80 74

Примечание. Сост. по: РГАНИ. Ф. 5. Оп. 35. Д. 181. Л. 12, 13.[33]

Русификация финно-угорских народов

[править | править код]

Динамика ассимиляции води, финно-угорского народа, коренного населения северо-запада европейской части России:

Динамика ассимиляции ижорцев, финно-угорского народа, коренного населения северо-запада европейской части России:

Динамика ассимиляции тверских карелов, финно-угорского народа переселившегося в Тверскую губернию, на северо-западе европейской части России:

Динамика ассимиляции карелов, финно-угорского народа, коренного населения северо-запада европейской части России:

* на территории СССР[34][35]

** на территории Тверской области

Примечания

[править | править код]
  1. Geoffrey Hosking. Russia: people and empire, 1552—1917. — Harvard University Press, 1997. — ISBN 0-674-78119-8. — 548 p. — P. 367.
  2. Карьяхярм Т. Период русификации. Эстоника. Эстонский институт (29 апреля 2010). Дата обращения: 8 января 2016. Архивировано из оригинала 14 июня 2013 года.
  3. Н. П. ИнфоРост. Постановление ЦК ВКП(б) и СНК СССР «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей». 13 марта 1938 г. docs.historyrussia.org. Дата обращения: 21 июня 2021. Архивировано 24 июня 2021 года.
  4. Политические итоги дня: Русификация Украины началась. Дата обращения: 5 июня 2013. Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года.
  5. Миллер, А. Россия и русификация Украины в XIX веке Архивная копия от 13 января 2008 на Wayback Machine // Россия-Украина: история взаимоотношений. — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, Институт «Открытое общество», 1997.
  6. К истории национального вопроса в России. Дата обращения: 1 июня 2010. Архивировано 18 января 2017 года.
  7. Краткая история Грузинской Православной Церкви. Дата обращения: 5 июня 2013. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  8. Л. А. Тихомиров. Русское дело и обрусение. 1895 г. Дата обращения: 26 июня 2017. Архивировано 28 сентября 2017 года.
  9. Андрей Павлович Кучкин. Советизация казахского аула, 1926-1929 гг. — Изд-во Академии Наук СССР, 1962. — 444 с.
  10. Демографические последствия голода в Казахстане начала 30-х годов (оценка потерь казахского этноса). www.demoscope.ru. Дата обращения: 21 июня 2021. Архивировано 10 декабря 2008 года.
  11. INFORM.KZ. Казахстан впервые отмечает День благодарности. www.inform.kz (1 марта 2016). Дата обращения: 21 июня 2021.
  12. Казахстан в годы индустриализации - История Казахстана. tarikh.kz. Дата обращения: 21 июня 2021. Архивировано 24 июня 2021 года.
  13. «Тарих» - История Казахстана - школьникам | Путешествие во времени | Трагические страницы народов, депортированных в Казахстан. tarih-begalinka.kz. Дата обращения: 21 июня 2021. Архивировано 31 марта 2016 года.
  14. admin. Эпопея целины. Актюбинский вестник. Дата обращения: 21 июня 2021. Архивировано 13 марта 2022 года.
  15. REGIONS.RU — новости Федерации | Освоение целины: достижения и ошибки (взгляд из Казахстана). regions.ru. Дата обращения: 21 июня 2021. Архивировано 10 марта 2016 года.
  16. Бахытжан Хасанович Хасанов. Казахско-русское двуязычие: социально-лингвистический аспект. — Изд-во "Наука" Казахской ССР, 1987. — 210 с.
  17. Rossii͡a i sovremennyĭ mir. — INION RAN, 1999. — 280 с.
  18. Санарбай Дюсембаевич Танкаев. Диалектика двух тенденций в быту социалистических наций. — Казахстан, 1985. — 146 с.
  19. Герман Николаевич Ким. История просвещения корейцев России и Казахстана: вторая половина XIX в.-2000 г. — Qazaq universitetī, 2000. — 376 с. — ISBN 978-5-7667-9389-2.
  20. «Навряд чи треба доводити, що аж до царювання Петра І всі українські міста були україномовними, а в складі Речі Посполитої, коли в містах зосереджувалася адміністрація, ділові люди й польська еліта, мова українських міст часто зазнавала впливу польської мови (у деяких тодішніх містах вона навіть переважала), чого не було в українських селах. Українські міста у складі Російської імперії почали русифікуватися лише за царювання Петра І та Катерини II, тобто від того часу, коли царська адміністрація посилила систематичну й послідовну щодо України політику, спрямовану на нищення української мови паралельно з ліквідацією української державності.» — Григорій Півторак. Походження Украïнців, росіян, білорусів та їхніх мов. Міфи і правда про трьох братів слов’янських зі «спільної колиски» Київ, Академія, 2001
  21. Viii. Равенство Фактическая И Равенство Формааьна = Книга: [[Интернационализм Или Русификация?]] / Иван Дзюба =Lybs.Ru= =Lybs.Ru. Дата обращения: 3 июля 2023. Архивировано 3 июля 2023 года.
  22. Plokhy, Serhii. Lost kingdom : a history of Russian nationalism from Ivan the Great to Vladimir Putin. — Penguin Books, 2018-09-06. — ISBN 978-0-14-198313-4.
  23. 1 2 Динамика численности этнических украинцев в УССР: на основе итогов Всесоюзных переписей населения 1959 г., 1970 г. и 1979 г.
  24. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 года: Украинская ССР, стр. 168—193
  25. Населення України за даними переписів 1989 і 2001 рр.
  26. «Статистичний щорічник України за 1998 рік» — К., 1999. Джерело
  27. Збірник «Статистичний щорічник України» за 2008 рік (укр.). Держстат України. Дата обращения: 24 августа 2024. Архивировано 8 апреля 2022 года.
  28. Збірник «Статистичний щорічник України» за 2012 рік (укр.). Держстат України. Дата обращения: 24 августа 2024. Архивировано 7 августа 2024 года.
  29. Образование под оккупацией: Насильственная русификация системы школьного образования на оккупированных украинских территориях. Human Rights Watch (20 июня 2024). Дата обращения: 21 июня 2024. Архивировано 20 июня 2024 года.
  30. «Международные организации должны помочь Украине возвратить на родину сотни тысяч депортированных детей» — Екатерина Рашевская. Дата обращения: 21 декабря 2022. Архивировано 21 декабря 2022 года.
  31. Wanted Russian Official Whitewashes Deportation of Ukrainian Children on Vice News (англ.). POLYGRAPH.info (5 мая 2023). Дата обращения: 23 мая 2023. Архивировано 15 мая 2023 года.
  32. Кремль проводит «путинизацию» детей из Украины, оправдывая их вывоз. ГОЛОС АМЕРИКИ (8 мая 2023). Дата обращения: 23 мая 2023. Архивировано 20 мая 2023 года.
  33. 1 2 3 Национально-языковое строительство в Советском Союзе в послевоенный период: основные направления и тенденции. cyberleninka.ru. Дата обращения: 21 июня 2021. Архивировано 24 июня 2021 года.
  34. Коми народ / Online-газета / Статьи Архивировано 25 апреля 2012 года.
  35. Приложение. Справочник статистических показателей Архивная копия от 8 августа 2014 на Wayback Machine // Демоскоп Weekly

Литература

[править | править код]