Языки Донецкой области (X[dtn :kuyetkw kQlgvmn)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Языковая карта Донецкой области характеризуется преобладанием русскоязычия: по переписи 2001 года, полоса сплошного русскоязычия занимает наиболее урбанизированную и густонаселённую центральную часть области. Во многих регионах области отмечается языковая чересполосица: различные по размеру полосы с преобладанием русского языка чередуются с полосами преобладания украинского

Согласно действующему законодательству Украины, официальным языком на всей территории Донецкой области является украинский язык. Во время последней на данный момент переписи населения Украины в 2001 году его родным назвали 24,1 % населения региона, в то время как русский — 74,9 %. После принятия закона «Об основах государственной языковой политики» в июле 2012 года русский язык получил на территории Донецкой области статус регионального языка. 28 февраля 2018 года закон признан неконституционным и утратил силу[1].

С 2014 года, в ходе российско-украинской войны, находящаяся под российской оккупацией часть Донецкой области подвергается русификации.

Общая терминология

[править | править код]
Динамика этноязыкового состава населения территории Донецкой области отражает несовпадение национальности и языка, а также их противоположное развитие в годы независимости Украины

Донецкая область характеризуется повышенной концентрацией русскоязычного населения, которое в целом преобладает на её территории (74,9 % против 29,6 % по Украине в целом по переписи 2001 года). По доле лиц, считающих русский язык родным, область занимала третье место на Украине после Севастопольского горсовета (90,6 %) и АР Крым (77,0 %), опережая при этом Луганскую область (68,8 %). Особенностью этноязыковой динамики Донецкой области (как и соседней Луганской) является несовпадение этнических и языковых тенденций в период после распада СССР: несмотря на сокращение доли жителей области, считающих себя этническими русскими, происходил рост доли считающих русский язык родным при сокращении доли русскоязычных по Украине в целом[2]. При этом несовершенный механизм учёта всех нюансов этноязыковой картины населения Украины, Госкомстат, в ходе переписей населения не оперирует такими понятиями, как язык домашнего обихода, рабочий язык, не учитывает два или более этнических происхождения переписываемых, два или более родных языка, два или более языка домашнего обихода и т. д. (как это делается, например, в Молдавии или Канаде)[3].

Данные переписей населения

[править | править код]
Языковые группы Российской империи по переписи 1897 года (уезды и города с преобладанием украиноязычного населения жёлтым)

По данным переписи населения Российской империи 1897 года, административные единицы, территории которых полностью или в значительной степени сегодня являются частью Донецкой области, характеризовались преобладанием украинского языка[4][5]:

  • Изюмский уездукраинский язык — 86,18 %, русский язык — 12,02 %, немецкий язык — 1,47 %
    • сельская местность Изюмского уездаукраинский язык — 87,36 %, русский язык — 10,87 %, немецкий язык — 1,61 %
    • г. Славянскукраинский язык — 73,94 %, русский язык — 23,22 %
  • Таганрогский округукраинский язык — 61,70 %, русский язык — 31,72 %, немецкий язык — 4,58 %
    • сельская местность Таганрогского округаукраинский язык — 69,18 %, русский язык — 24,93 %, немецкий язык — 5,12 %
  • Бахмутский уездукраинский язык — 58,20 %, русский язык — 31,19 %, немецкий язык — 3,80 %, идиш — 2,84 %, румынский язык — 1,92 %
    • сельская местность Бахмутского уездаукраинский язык — 57,98 %, русский язык — 31,95 %, немецкий язык — 4,00 %, румынский язык — 2,03 %, идиш — 1,99 %
    • г. Бахмутукраинский язык — 61,75 %, русский язык — 18,94 %, идиш — 16,69 %
  • Мариупольский уездукраинский язык — 46,13 %, греческий язык — 19,01 %, русский язык — 14,05 %, немецкий язык — 7,52 %, татарский язык — 6,09 %, идиш — 4,05 %, турецкий язык — 2,09 %
    • сельская местность Мариупольского уездаукраинский язык — 51,17 %, греческий язык — 20,95 %, немецкий язык — 8,46 %, русский язык — 7,19 %, татарский язык — 6,84 %, идиш — 2,50 %, турецкий язык — 1,97 %
    • г. Мариупольрусский язык — 63,22 %, идиш — 15,14 %, украинский язык — 10,04 %, греческий язык — 5,11 %, турецкий язык — 2,96 %
Самый распространённый родной язык в районах Украинской ССР по данным переписи 1926 года

Всесоюзная перепись населения 1926 года показала различие между долей этнических украинцев и украиноязычных в тогдашних административных единицах, занимавших бо́льшую часть территорий современной Донецкой области[6]:

  • Артёмовский округ (766 668 человек):
    • украинцы — 72,5 %, русские — 19,9 %
    • украинский язык — 60,1 %, русский язык — 34,0 %
  • Сталинский округ (654 062 человек):
    • украинцы — 53,3 %, русские — 34,2 %
    • украинский язык — 43,7 %, русский язык — 46,3 %
  • Мариупольский округ (415 540 человек):
    • украинцы — 54,7 %, русские — 18,5 %
    • украинский язык — 43,8 %, русский язык — 34,4 %

Вследствие проводимой во времена СССР русификации Украины доля украиноязычных в населении Донецкой области резко уменьшалась, а доля русскоязычных — возрастала[7]. Родной язык населения Донецкой области по результатам переписей населения советских времён, %

1959[8] 1970[9] 1979[10] 1989[11]
Украинский 44,4 37,9 32,2 30,6
Русский 54,1 60,6 66,5 67,7
Другие 1,5 1,5 1,3 1,7
Преобладающий родной язык в муниципалитетах Донецкой области по переписи 2001 года

Родным языком назвали жители Донецкой области в 2001 году[12]:

  • русский язык — 3 615 461 (74,92 %)
  • украинский язык — 1 163 085 (24,10 %)
  • армянский язык — 6287 (0,13 %)
  • белорусский язык — 4842 (0,10 %)
  • греческий язык — 4209 (0,09 %)
  • цыганский язык — 2004 (0,04 %)
  • молдавский язык — 1169 (0,02 %)
  • болгарский язык — 370 (0,01 %)
  • немецкий язык — 224
  • польский язык — 197
  • идиш (еврейский язык) — 140
  • венгерский язык — 138
  • гагаузский язык — 96
  • румынский язык — 59
  • словацкий язык — 12
  • крымскотатарский язык — 2
  • караимский язык — 2
  • другие языки — 18 493 (0,38 %)
  • не указали язык — 8 773 (0,18 %)

Родной язык населения в районах, городах и горсоветах Донецкой области по данным переписи 2001 года[13]:

Украинский Русский
Донецкая область 24,1 74,9
Донецк (горсовет) 11,1 87,8
г. Авдеевка 12,5 87,2
Бахмут (горсовет) 35,2 63,6
г. Угледар 28,2 70,8
Горловка (горсовет) 15,2 83,9
Дебальцево (горсовет) 21,5 77,3
Торецк (горсовет) 21,3 78,2
Мирноград (горсовет) 25,9 71,9
Доброполье (горсовет) 39,3 60,2
Докучаевск (горсовет) 28,0 71,5
Дружковка (горсовет) 35,0 63,8
Енакиево (горсовет) 13,6 85,7
Ждановка (горсовет) 11,7 87,4
Мариуполь (горсовет) 9,9 89,5
г. Хрестовка 16,9 82,4
г. Константиновка 21,0 78,1
Краматорск (горсовет) 35,6 63,3
Покровск (горсовет) 37,1 62,2
Лиман (горсовет) 70,4 29,1
Макеевка (горсовет) 12,4 86,6
г. Новогродовка 29,8 69,2
Селидово (горсовет) 26,0 73,0
Славянск (горсовет) 43,8 54,6
Снежное (горсовет) 15,3 83,6
Чистяково (горсовет) 15,7 83,4
Харцызск (горсовет) 16,1 83,0
Шахтёрск (горсовет) 22,5 76,3
г. Ясиноватая 27,2 72,4
Александровский район 89,5 10,0
Амвросиевский район 43,5 55,8
Бахмутский район 72,2 26,2
Великоновосёлковский район 50,3 47,4
Волновахский район 58,5 40,4
Никольский район 31,1 67,4
Добропольский район 88,6 10,9
Константиновский район 69,8 29,4
Покровский район 74,1 25,5
Лиманский район 82,2 17,0
Марьинский район 56,5 43,0
Новоазовский район 40,2 59,3
Мангушский район 22,4 76,6
Славянский район 83,2 15,6
Старобешевский район 17,1 81,8
Бойковский район 39,9 57,2
Шахтёрский район 53,4 46,3
Ясиноватский район 41,0 58,2

Употребление языков в советское время

[править | править код]

После периода украинизации Донбасса 1930-х наступил период русификации, когда в условиях формально языкового равноправия в системе образования русскому языку отдавалось большее предпочтение в силу его большей востребованности и распространённости, хотя спрос на украиноязычное образование также поддерживался, особенно в сельской местности. При этом в сельских районах области соотношение школ с преподаванием на русском и украинском было примерно равным. Впрочем, учитывая то, что к концу 80-х годов селяне в Донецкой области составляли лишь 10 % населения, налицо было диспропорциональное преобладание русского языка в системе образования (по переписи 1989 года русский язык называли родным 67,7 % жителей области, однако, образование на нём в 1991 году получали 96,7 % школьников)[14]. И, наоборот, при доле считавших родным украинский язык около 30 % (1989 год, перепись) образование на украинском получали лишь 3,3 % учеников 1991 года[15]. Формально, язык образования на Украине определяют родители.

Тенденции 1990-x и 2000-x годов

[править | править код]

По переписи 2001 года, русский язык посчитали родным 74,9 % населения области. По сравнению с предыдущей переписью населения 1989 года этот показатель возрос на 7,2 процентного пункта. Несмотря на политику украинизации, которая продолжалась вплоть до приятия закона о региональных языках в июле 2012 года, доля тех, кто считал украинский язык родным за межпереписной период сократилась с 30,6 % до 24,1 % населения, несмотря на рост доли людей, назвавших себя этническими украинцами с 50,6 % до 56,3 %. Среди представителей этой этнической группы украинский язык назвали родным свыше половины их числа. Удельный вес других языков, указанных как родныe, за период между переписями сократился с 1,7 % до 1,0 %[16]. Последнее в первую очередь связано с долговременной тенденцией постепенного перехода приазовских греков на русский язык.

Динамика соотношения языков преподавания в школах Донецкой области

[править | править код]
Язык преподавания, % числа учеников 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 2004 2005 2006 2007 2011 2012 2013
Русский 96,7 96,1 95,1 94,6 94,0 93,0 91,0 90,0 74,5 73,4 70,5 67,0 53,4 51,7 50,2
Украинский 3,3 3,9 4,9 5,4 6,0 7,0 9,0 10,0 24,4 25,5 29,5 33,0 46,6 48,3 49,8

Упадок русскоязычного образования в области начался сразу после получения Украиной независимости, но первые 10 лет независимости он происходил очень плавно, особенно по сравнению с большинством других областей. В результате в 2001 году Донецкая область превратилась в место повышенной концентрации русских школ Украины: 41,6 % всех русских школ страны теперь располагалось на её территории[14][15]. Упадок русскоязычного образования в Донецкой области резко ускорился после того, как после Оранжевой революции Президент Украины Виктор Ющенко назначил министром образования Ивана Вакарчука, отца лидера популярной рок-группы «Океан Ельзи» Святослава Вакарчука, активного сторонника обоих «майданов». Иван Вакарчук был на тот момент единственным из украинских министров образования, кто учился и начинал свою карьеру во Львове. В результате диспропорциональное представительство русского языка в системе образования сменилось на диспропорциональное представительство украинского: при том, что украинский язык назвали родным 24 % населения по переписи 2001 года, на нём обучалась почти половина школьников в 2013 году.

Языковые конфликты

[править | править код]

По инициативе правительства унитарной Украины среднее образование в Донецкой области в период после получения независимости Украиной подвергалось быстрой и диспропорциональной украинизации. Так, по состоянию на 2010/2011 учебный год, только 53,5 % школьников Донецкой области получали образование преимущественно на русском языке (хотя и на украинском им уже преподавались отдельные предметы). Уже в 2011/2012 году эта доля упала до 51,7 %, а к 2012/2013 года она сократилась до 50,2 %, несмотря на то, что доля жителей, считающих родным русский, была более чем на 24 процента выше доли детей, получающих образование на русском[17]. О диспропорциональном давлении на региональные языки Украины указывают и другие доклады системы образования последних лет[18]. Диспропорции в системе технического и высшего образования области были также очевидны. В 2010/2011 на русском языке в Донецкой области обучалось лишь 50,8 % студентов техникумов и колледжей; среди студентов институтов, академий и университетов области на русском образование получали лишь 38,2 % от их общего числа, хотя ещё в 2000 году таковых было 75,7 %. В 2013 года эта доля опустилась до 37,0 %[14].

По мнению исследователей, труд которых был опубликован в журнале Демоскоп, в области, равно как и по Украине в целом, наблюдается дефицит русскоязычных образовательных учреждений всех уровней, что фактически приводит к быстрой украинизации сложившейся за десятилетия образовательной вертикали на русском языке (детский сад — школа — профтехучилища, техникумы или колледжи — вузы)[19]. Насаждение украинского языка в области осуществлялось и, отчасти, продолжает осуществляться преимущественно командно-административными методами управления «сверху», а потому вызывает критику со стороны представителей местных органов власти, которые, например, постановили приостановить украинизацию школ в г. Донецке. Хотя даже на пике украинизации многие государственные учреждения области игнорировали требования по украинскому языку, после вступления в силу закона они получили на это право. Но выбор языка по-прежнему зависит в некоторой степени от позиции конкретного суда, судей и адвокатов[20]. При поддержке Президента Украины, с целью предотвращения нецелевого использования средств, а также для контроля за соблюдением стандартов при реализации Региональной целевой программы развития и функционирования украинского и русского языков в Донецкой области 2011—2014 годы создан мониторинговый комитет. Но несмотря на это, в 2012—2013 годах доля учеников, обучающихся на русском языке, по области в целом упала на 1,5 процентных пункта всего за год[21]. Учитывая относительно свободный выбор языка преподавания в школе, многие родители отдают детей в украиноязычные школы, мотивируя это тем, что за пределами Донецкой области (особенно в Киеве) все ВУЗы страны уже давно украинизированы, а внутри области пока ещё значительный набор студентов в русскоязычные ВУЗы и техникумы постоянно сокращается под давлением языковой политики центральных властей.

За десять лет, с 2001 по 2011 год, количество русских школ в Донецкой области уменьшилось с 518 до 176. В самом Донецке, где ещё в начале 90-х годов все ученики средних школ учились исключительно на русском языке, к 2012 году появилось 18 украинских школ, а в ещё 63 появились украинские классы. Лишь 70 остались полностью русскоязычными. В соседней Макеевке в 1991 году не было ни одной украинской школы. К 2012 году 68 из 72 школ города стали полностью или частично украиноязычными[14].

Во время российско-украинской войны (с 2014)

[править | править код]

С 2014 года, в ходе российско-украинской войны, находящаяся под российской оккупацией часть Донецкой области подвергается русификации[22][23][24].

В сентябре 2015 года двумя российскими гуманитарными конвоями в подконтрольную России ДНР завезли учебники под программы, унифицированные с российскими. В 2016-м перед началом учебного года министр образования ДНР Лариса Полякова сообщила о закрытии всех украинских классов в связи с «отсутствием желающих». С тех пор обучение во всех школах происходило на русском языке по отпечатанным в России учебникам и по российским учебным программам[25].

С 2017 года украинский язык исключён из списка обязательных предметов программы государственной итоговой аттестации (ГИА) школьников[26]. В том же году власти ДНР заявили о полном переходе всех образовательных учреждений с украинского на русский язык обучения[27]. Также в ДНР украинский язык практически не использовался в делопроизводстве органов власти.

2 декабря 2019 года на фоне Нормандского саммита Денис Пушилин предложил отменить украинский язык как государственный, 6 марта решение было единогласно поддержано местным народным советом[28][25].

30 сентября 2022 года Россия объявила об аннексии ранее оккупированных ей территорий Украины, включая подконтрольную ей часть Донецкой области. На упомянутых территориях проводится политика русификации[29]: украинские учебники оказались под запретом, в школах уроки ведутся только на русском языке[30], в то время как желающие получать образование на украинском вынуждены делать это втайне от оккупационных властей[31].

16 февраля 2023 года решением Донецкой областной государственной администрации в Донецкой области утверждена «Программа содействия функционированию украинского языка как государственного во всех сферах общественной жизни на территории Донецкой области на 2023—2026 годы», главной целью которой является усиление позиций украинского языка в регионе[32].

Территориальное распределение

[править | править код]

Лица, считающие родным тот или иной язык, распределены по территории области неравномерно. Так, в городах Донецк и Мариуполь русский язык назвали родным порядка 85-90 % населения. В то же время более 80 % жителей Александровского (89,5 %), Добропольского (88,6 %), Славянского (83,2 %) и Лиманского (82,2 %) районов назвали родным украинский язык.

В системе общего среднего образования подавляющее большинство учеников в самом Донецке продолжало учиться на русском языке, хотя эта доля быстро сокращалась за счёт увеличения украинских школ, особенно после 2004 года. К 2008 году на украинском учёба велась уже в 34 школах города, где учились 21 % школьников, при этом в ходе переписи населения лишь 11 % жителей города назвали родным украинский язык, и эта доля сокращалась[33]. В мае 2008 года возобновился спор вокруг постепенного увеличения украиноязычных классов. 20 мая Донецкий горсовет принял решение ограничить учёбу на украинском языке в учебных заведениях. Как следствие, было запрещено увеличивать количество украиноязычных школ и классов, детсадов и детских групп. За такое решение проголосовали 55 из 58 депутатов. Однако донецкий городской голова Александр Лукьянченко приостановил действие этого решения сессии горсовета.

Опросы и исследования

[править | править код]

По данным опроса, проведённого Социологической группой «Рейтинг»[укр.] с 16 ноября по 10 декабря 2018 года в рамках проекта «Портрети Регіонів», 31 % жителей свободной на тот момент от российской оккупации части Донецкой области считали, что украинский язык должен быть единственным государственным языком на всей территории Украины. 30 % считали, что украинский язык должен быть единственным государственным языком, а русский — вторым официальным в некоторых регионах страны. 37 % считали, что русский должен стать вторым государственным языком страны. 2 % затруднились с ответом[34].

По данным исследования Центра контент-анализа, проведённого в период с 15 августа по 15 сентября 2024 года, темой которого стало соотношение украинского и русского языков в украинском сегменте социальных сетей, в Донецкой области (в том числе и на оккупированной Россией её части) на украинском языке писалось 8,5 % сообщений (в 2023 году — 6,4 %, в 2022 году — 5,1 %, в 2020 году — 2,8 %), на русском — 91,5 % (в 2023 году — 93,6 %, в 2022 году — 94,9 %, в 2020 году — 97,2 %)[35][36].

Примечания

[править | править код]
  1. Рішення Конституційного суду України у справі за конституційним поданням 57 народних депутатів України щодо відповідності Конституції України (конституційності) Закону України „Про засади державної мовної політики". Дата обращения: 22 марта 2018. Архивировано 2 марта 2018 года.
  2. Итоги переписи 2001 года на Украине. Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано из оригинала 25 января 2014 года.
  3. Langue parlée le plus souvent à la maison de la personne. Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано из оригинала 9 июля 2014 года.
  4. Мови та релігії у повітах Російської імперії. datatowel. Дата обращения: 6 июня 2024. Архивировано 5 мая 2024 года.
  5. Первая всеобщая перепись населения Российской империи 1897 года: Распределение населения по родному языку и уездам 50 губерний Европейской России Архивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback Machine // Демоскоп
  6. Всесоюзная перепись населения 1926 года. — М. : Издание ЦСУ Союза ССР, 1928–1929.  (рус.)
  7. Динамика численности этнических украинцев в УССР: на основе итогов Всесоюзных переписей населения 1959 г., 1970 г. и 1979 г. Дата обращения: 27 июля 2024. Архивировано 29 июня 2024 года.
  8. В.М. Кабузан - Украинцы в мире. Динамика численности и расселения 20-е годы XVIII века - 1989 год. Дата обращения: 28 августа 2014. Архивировано из оригинала 7 июля 2015 года.
  9. Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 года. Том IV — М., Статистика, 1973
  10. Численность и состав населения СССР: по данным Всесоюзной переписи населения 1979 года. Центральное статистическое управление СССР, 1984
  11. Перепис 1989. Розподіл населення за національністю та рідною мовою (0,1). Дата обращения: 18 марта 2022. Архивировано 29 октября 2020 года.
  12. http://2001.ukrcensus.gov.ua/i/u/cens2001.pdf Архивная копия от 21 июня 2015 на Wayback Machine Розподіл населення регіонів України за рідною мовою (сайт Перепису населення 2001 року)
  13. Розподіл населення за національністю та рідною мовою, Донецька область
  14. 1 2 3 4 Резкое сокращение образования на русском языке одна из причин протестов на Украине — Русская планета. Дата обращения: 15 мая 2014. Архивировано 15 мая 2014 года.
  15. 1 2 Технологии на благо общества — Захват Крыма выявил самую главную проблему России
  16. Всеукраїнський перепис населення 2001 | Русская версия | Результаты | Основные итоги переписи | Языковой состав населения | Луганская область: Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано 18 июня 2021 года.
  17. Где ограничивается украинский язык | Киевская правда | Киевская правда. Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано из оригинала 16 января 2014 года.
  18. Евразийская панорама. Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
  19. Русский язык в Украинской республике. Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано 3 мая 2020 года.
  20. Новости Украины NEWSru.ua :: Годовщина «языкового» закона: продолжение вялой русификации Востока, затишье на Западе Украины. Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано из оригинала 17 апреля 2014 года.
  21. Русского языка в Украине стало больше (ИНФОГРАФИКА) — Новости дня. Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано 24 марта 2014 года.
  22. Donetsk faces a creeping Russification (англ.). Financial Times (5 июня 2016). Дата обращения: 10 октября 2024. Архивировано 20 августа 2016 года.
  23. Школи "ДНР": як вивчають українську історію і мову? (укр.). BBC (27 октября 2016). Дата обращения: 10 октября 2024. Архивировано 7 октября 2024 года.
  24. Без львовского шоколада, но еще с украинскими указателями. Как «мова» исчезает из Донецка. Радио Свобода (4 декабря 2019). Дата обращения: 10 октября 2024. Архивировано 7 октября 2024 года.
  25. 1 2 "Отмена языка. В Донецке поменяли "конституцию"". Радио Свобода. 2020-03-11. Архивировано 12 марта 2020. Дата обращения: 20 июня 2020.
  26. В школах ДНР отказались от экзаменов по украинскому языку Архивная копия от 7 августа 2019 на Wayback Machine // РИА Новости Украина, 15.01.2017
  27. В ДНР заявили о переходе на русский язык обучения Архивная копия от 7 августа 2019 на Wayback Machine // Корреспондент.net, 6 июня 2017
  28. Конституция Донецкой Народной Республики, ст. 10. Дата обращения: 23 ноября 2014. Архивировано из оригинала 22 июля 2014 года.
  29. Образование под оккупацией: Насильственная русификация системы школьного образования на оккупированных украинских территориях. Human Rights Watch (20 июня 2024). Дата обращения: 21 июня 2024. Архивировано 20 июня 2024 года.
  30. Русификация оккупированных регионов Украины. Euronews. Дата обращения: 17 апреля 2024. Архивировано 17 апреля 2024 года.
  31. Как в российской оккупации дети учатся в украинских школах. Deutsche Welle (14 декабря 2023). Дата обращения: 26 мая 2024. Архивировано 27 мая 2024 года.
  32. Затверджено регіональну Програму сприяння функціонуванню української мови як державної в усіх сферах суспільного життя на території Донецької області на 2023—2026 роки (укр.). Донецька обласна державна адміністрація (16 февраля 2023).
  33. Національний склад та рідна мова населення Донецької області. Розподіл постійного населення за найбільш численними національностями та рідною мовою по міськрадах та районах. Дата обращения: 10 июля 2014. Архивировано из оригинала 13 февраля 2007 года.
  34. «ПОРТРЕТИ РЕГІОНІВ»: ПІДСУМКИ. Зведені дані, порівняльний аналіз між областями (укр.). Социологическая группа «Рейтинг»[укр.] (26 декабря 2018).
  35. Частка дописів українською мовою в соцмережах зросла до 56 %, — Центр контент-аналізу (укр.) (28 октября 2024).
  36. "Радикальний прогрес". У соцмережах української стало набагато більше, — дослідження (укр.). Дата обращения: 11 декабря 2023. Архивировано 11 декабря 2023 года.