Нижнебельско-икский говор (Un'uyQyl,vtk-ntvtnw ikfkj)
Нижнебельско-икский говор | |
---|---|
Страны | Россия |
Регионы | западные районы Республики Башкортостан, восточные районы Республики Татарстан |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | кириллица |
Нижнебельско-икский говор (нижнебельский, нижнебельско-ыкский, икско-нижнебельский) — один из говоров северо-западного (западного) диалекта башкирского языка.
Ареал распространения
[править | править код]Нижнебельско-икский говор распространен на территории Бакалинского, Бижбулякского, Благоварского, Буздякского, Дюртюлинского, Ермекеевского, Илишевского, Краснокамского, Кушнаренковского, Туймазинского, Чекмагушевского, Шаранского районов Республики Башкортостан, а также восточных районов Республики Татарстан (Азнакаевского, Актанышского, Альметьевского, Бавлинского и др.). Носителями нижнебельско-икского говора являются башкиры родов байлар, буляр, гэрэ, елан, канглы, каршин, кыргыз, уран и др.[1].
История изучения и классификация
[править | править код]В 1920—1930-х годах началось планомерное исследование башкирского разговорного языка. В 1934 году экспедиция под руководством Г. Я. Давлетшина и в составе Т. Г. Баишева, З. Ш. Шакирова и У. Хусни обследовали около 30 башкирских сёл. Исследователи пришли к выводу что обследованные говоры «несомненно являются говорами башкирского языка»[2]. В 1940 году была выдвинута концепция о существовании трёх диалектов башкирского языка: восточного, западного и южного, которую поддерживал один из основоположников башкирского языкознания Н. К. Дмитриев[3].
В 1954 году состоялась ещё одна экспедиция под руководством Т. Г. Баишева в северо-западные районы Башкирской АССР. В итоговом отчёте исследователи пришли к выводу что западный диалект сохранил специфику башкирского языка, а «его словарный фонд и морфология свидетельствуют о том, что над ним превалирует и его подчиняет себе единый и общий башкирский язык». Учёные рекомендовали перевести обучение в школах исследуемых регионов на башкирский язык[4], которое было проигнорировано властями. Впоследствии материалы экспедиции были использованы в монографии Т. Г. Баишева «Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку», где автор делит башкирский язык по фонетическим признакам на 7 наречий, а язык башкир, живущих к северу-западу и западу от г. Уфы относит к наречиям [ҙ] и [с][5]. В 1960—1970-е годы был выдвинут тезис о том, что «башкиры, проживающие в западных и северо-западных районах Башкортостана, разговаривают на среднем диалекте татарского языка». В позднейших публикациях данная диалектная зона отмечалась как «переходный говор»[6][7].
1960—1970-х годах продолжались работы по изучению разговорной речи башкир северных и западных районов Башкирской АССР, юга Пермской области и востока Татарской АССР. 1987 году вышел 3-й том словаря башкирских говоров, посвященный западном диалекту башкирского языка. Нижнебельско-икский говор наиболее подробно был рассмотрен в монографии С. Ф. Миржановой «Северо-западный диалект башкирского языка»[8].
Лингвистическая характеристика
[править | править код]Фонетика
[править | править код]Характерной особенностью нижнебельско-икского говора является:
- употребление фонемы [ð] (ҙ) вместо начального и серединного [d] и [t] литературного языка: диал. [ð]оға — лит. [d]оға (молитва), диал. [ð]ары — лит. [t]ары (просо).
- употребление фонемы [ð] вместо [z] литературного языка, как и в кизильском говоре южного диалекта: диал. аб[ð]ый — лит. аб[z]ый (старший брат), диал. Ҡа[ð]ан — лит. Ҡа[z]ан (город), диал. [ð]акир — лит. [z]акир (мужское личное имя), диал. [ð]ыйарат — лит. [z]ыярат (кладбище).
- соответствие общетюркского звука [t͡ʃ] звуку [s] литературного языка: диал. [t͡ʃ]и[t͡ʃ]кә — лит. [s]ә[s]кә (цветок), диал. баҡ[t͡ʃ]а — лит. баҡ[s]а (сад), диал. [t͡ʃ]ын — лит. ы[s]ын (настоящий) и других. С. Ф. Миржанова также отмечает спорадическое употребление литературного [s] по всему северо-западному ареалу башкирского языка и произнесение звука [t͡ʃ] в смягчённой до звука, «произносимого между ч и с»[9].
- употребление мягкого варианта фонемы [ʒ] параллельно с фонемой [j] литературного языка: диал. Ҡаҙан йағына барғаным жуҡ — лит. Ҡазан яғына барғаным юҡ (в сторону Казани я не ездил), диал. донжа — лит. донъя (мир), диал. йаңғыр жауа — лит. ямғыр яуа (дождь идёт).
- сохранение диссимилятивных сочетаний -лт-, -мт-, -рт- в разложимых основах отмечается в северной части нижнебельско-икского говора, которое встречается также в караидельском говоре западного диалекта и в среднем и дёмском говорах южного диалекта: диал. йо[лт]оҙ — лит. йо[нд]оҙ (звезда), диал. йалҡы[лт]ау — лит. ялҡы[лд]ау (блистать), диал. яры[мт]ыҡ — лит. яры [мт]ыҡ (леший) и др. Иногда наблюдается конкуренция диссимилятивных сочетаний с основной формой: балтак/балдаҡ (кольцо), үлте/үлде (умер).
- употребление звука [h] только в арабизмах и фарсизмах, однако и в них отмечается тенденция к его выпадению: диал. [һ]ауа/ауа — лит. [һ]ауа (воздух) и т. д. В остальных случаях данный звук заменяется на общетюркский [s]: диал. [s]ике — лит. [һ]ике (нары), диал. тотороҡ[s]оҙ — лит. тотороҡ[һ]оҙ (несдержанный), диал. бары[s]ы — лит. бары[һ]ы (все), диал. [s]ауыт — лит. [һ]ауыт (посуда).
В говоре фонема [a] выступает в сильно огубленной форме и на слух может восприниматься как [o] с призвуком [а]: диал. б[о]ғана — лит. б[а]ғана (столб), диал. ҡ[о]уш[о]у — лит. ҡ[а]уш[а]у (волноваться), диал. б[о]ҡа — лит. б[а]ҡа (жаба) и так далее[10].
Грамматика
[править | править код]Как и все остальные говоры северо-западного и южного диалектов, нижнебельско-икский говор характеризуется четырехвариантной системой аффиксов множественного числа, собирательности и принадлежности, вместо восьмивариативной — восточного диалекта и литературного языка.
В говоре наблюдается ряд отличий от литературного языка в употреблении падежных форм. В то же время парадигма склонения имён существительных совпадает в дёмском и нижнебельско-икском говорах[11].
Падеж | Склонение в нижнебельско-икском говоре | Склонение в литературном языке | ||
---|---|---|---|---|
Именительный | боҙай (пшеница) | кеше (человек) | бойҙай | кеше |
Родительный | боҙайның/боҙайнын | кешенең/кешенен | бойҙайҙың | кешенең |
Дательный | боҙайға | кешегә | бойҙайға | кешегә |
Винительный | боҙайны | кешене | бойҙайҙы | кешене |
Местно-временной | боҙайҙа | кешеҙә | бойҙайҙа | кешелә |
Исходный | боҙайҙан | кешеҙән | бойҙайҙан | кешенән |
Падеж | Склонение местоимений «мин» и «ул» в говоре | Склонение местоимений «мин» и «ул» в литературном языке | ||
---|---|---|---|---|
Именительный | мин (я) | ул/ал (он) | мин (я) | ул (он) |
Родительный | минең | аның | минең | аның |
Дательный | миңә | аңа/аңар | миңә | уға |
Винительный | мине | аны | мине | уны |
Местно-временной | миндә | анда | миндә | унда |
Исходный | минән/миннән | анан | минән | унан |
В нижнебельско-икском говоре, как и в среднем говоре южного диалекта, аффиксу -лыҡ/-лек часто соответствует диалектный аффикс -лауыҡ/-ләүек: диал. саҙ[лауыҡ] — лит. һаҙ[лыҡ] (болото), диал. яр[лауыҡ] — лит. яр, яр[лыҡ] (обрыв) и др.
Лексика
[править | править код]Этот раздел статьи ещё не написан. |
Примечания
[править | править код]- ↑ Миржанова С. Ф., 2006, с. 137-138,154.
- ↑ Мәҡсүтова Н. Х. Башҡорт теленең көнбайыш диалекты. //Материалы научно-практической конференции, посвященной обучению башкирских детей западных и северо-западных районов родному языку. — Уфа, 1990. — С. 48—49.
- ↑ Миржанова С. Ф., 2006, с. 12.
- ↑ Научный отчёт диалектологической экспедиции 1954 года, 2008, с. 300.
- ↑ Руденко С. И. Башкиры: историко-этнографические очерки. — М.—Л., 1955. — С. 348—350.
- ↑ Ишбулатов Н. Х. Башкирская диалектология: для Башкирского государственного университета и педагогических институтов. — Уфа: Башкирский государственный университет, 1979. — С. 15—16. (баш.)
- ↑ Ишбулатов Н. Х. Башкирская диалектология (учебное пособие). — Уфа: Башкирский государственный университет, 1980. — С. 25—30. (баш.)
- ↑ Миржанова С. Ф., 2006.
- ↑ Миржанова С. Ф., 2006, с. 153.
- ↑ Миржанова С. Ф., 2006, с. 142-143.
- ↑ Башҡорт диалектологияһы, 2012, с. 105—106.
Литература
[править | править код]- Баишев Т. Г. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку/ под ред. Н. К. Дмитриева. — М., 1955. — 112 с.
- Гильманова С. Г. Термины родства в северо-западном ареале башкирского языка // Исследования и материалы по башкирской диалектологии. — Уфа: ИИЯЛ БФАН СССР, 1981. — С. 50.
- Диалект северо-западный. // Башкирская энциклопедия. В 7 т. Т. 2: В—Ж. — Уфа, 2006. — С. 474—475.
- Диалектологический атлас башкирского языка. — Уфа: Гилем, 2005. — 234 с.
- Диалектологический словарь башкирского языка. — Уфа: Китап, 2002. — 432 с. — ISBN 5-295-03104-7. (баш.)
- Дильмухаметов М. И. Говор среднеуральских башкир. — Уфа: Гилем, 2006. — 191 с.
- Зайнашева З. Ф. Языковые особенности таныпского говора башкирского языка. Автореф. дис… канд. филол. наук. — Уфа, 2008.
- История башкирского литературного языка./ Э. Ф. Ишбердин, И. Г. Галяутдинов, Р. Х. Халикова. — Уфа: Башк. изд-во «Китап», 1993. — 320 с. — ISBN 5-295-02098-3. (баш.)
- Ишбулатов Н. Х. Башҡорт теле һәм уның диалекттары. — Өфө: Китап, 2000. — 212 с. — ISBN 5-295-02659-0. (баш.)
- Максютова Н. Х. Башкирские говоры, находящиеся в иноязычном окружении. — Уфа: Китап, 1996.
- Миржанова С. Ф. Северо-западный диалект башкирского языка. — Уфа: Китап, 2006. — 296 с. — ISBN 5-295-03923-4.
- Северо-западный диалект башкирского языка. Научный отчёт диалектологической экспедиции 1954 года. — Уфа: Гилем, 2008. — 372 с. (баш.) (рус.)
- Словарь башкирских говоров. Западный диалект. Т. 3. — Уфа: Башк. кн. изд-во, 1987. (баш.)
- Хөсәйенова Л. М. Башҡорт диалектологияһы. — Стәрлетамаҡ, 2011. — 155 б. (баш.)
- Шәкүров Р. З. Башҡорт диалектологияһы. — Өфө: Китап, 2012. — 250 с. (баш.)
Ссылки
[править | править код]- Дильмухаметов М. И., Ишбулатов Н. Х. Диалект северо-западный // Башкирская энциклопедия / гл. ред. М. А. Ильгамов. — Уфа : ГАУН РБ «Башкирская энциклопедия», 2015—2024. — ISBN 978-5-88185-306-8.
- Шакуров Р. З. Диалектная система башкирского языка // Ватандаш : журнал. — 2012. — № 8. — С. 40—61. — ISSN 1683-3554.