Нижнебельско-икский говор (Un'uyQyl,vtk-ntvtnw ikfkj)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нижнебельско-икский говор
Страны  Россия
Регионы западные районы Республики Башкортостан, восточные районы Республики Татарстан
Классификация
Категория Языки Евразии
Тюркская семья
Кыпчакская группа
Поволжско-кыпчакская подгруппа
Письменность кириллица

Нижнебельско-икский говор (нижнебельский, нижнебельско-ыкский, икско-нижнебельский) — один из говоров северо-западного (западного) диалекта башкирского языка.

Ареал распространения

[править | править код]

Нижнебельско-икский говор распространен на территории Бакалинского, Бижбулякского, Благоварского, Буздякского, Дюртюлинского, Ермекеевского, Илишевского, Краснокамского, Кушнаренковского, Туймазинского, Чекмагушевского, Шаранского районов Республики Башкортостан, а также восточных районов Республики Татарстан (Азнакаевского, Актанышского, Альметьевского, Бавлинского и др.). Носителями нижнебельско-икского говора являются башкиры родов байлар, буляр, гэрэ, елан, канглы, каршин, кыргыз, уран и др.[1].

История изучения и классификация

[править | править код]

В 1920—1930-х годах началось планомерное исследование башкирского разговорного языка. В 1934 году экспедиция под руководством Г. Я. Давлетшина и в составе Т. Г. Баишева, З. Ш. Шакирова и У. Хусни обследовали около 30 башкирских сёл. Исследователи пришли к выводу что обследованные говоры «несомненно являются говорами башкирского языка»[2]. В 1940 году была выдвинута концепция о существовании трёх диалектов башкирского языка: восточного, западного и южного, которую поддерживал один из основоположников башкирского языкознания Н. К. Дмитриев[3].

В 1954 году состоялась ещё одна экспедиция под руководством Т. Г. Баишева в северо-западные районы Башкирской АССР. В итоговом отчёте исследователи пришли к выводу что западный диалект сохранил специфику башкирского языка, а «его словарный фонд и морфология свидетельствуют о том, что над ним превалирует и его подчиняет себе единый и общий башкирский язык». Учёные рекомендовали перевести обучение в школах исследуемых регионов на башкирский язык[4], которое было проигнорировано властями. Впоследствии материалы экспедиции были использованы в монографии Т. Г. Баишева «Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку», где автор делит башкирский язык по фонетическим признакам на 7 наречий, а язык башкир, живущих к северу-западу и западу от г. Уфы относит к наречиям [ҙ] и [с][5]. В 1960—1970-е годы был выдвинут тезис о том, что «башкиры, проживающие в западных и северо-западных районах Башкортостана, разговаривают на среднем диалекте татарского языка». В позднейших публикациях данная диалектная зона отмечалась как «переходный говор»[6][7].

1960—1970-х годах продолжались работы по изучению разговорной речи башкир северных и западных районов Башкирской АССР, юга Пермской области и востока Татарской АССР. 1987 году вышел 3-й том словаря башкирских говоров, посвященный западном диалекту башкирского языка. Нижнебельско-икский говор наиболее подробно был рассмотрен в монографии С. Ф. Миржановой «Северо-западный диалект башкирского языка»[8].

Лингвистическая характеристика

[править | править код]

Характерной особенностью нижнебельско-икского говора является:

  • употребление фонемы [ð] (ҙ) вместо начального и серединного [d] и [t] литературного языка: диал. [ð]оға — лит. [d]оға (молитва), диал. [ð]ары — лит. [t]ары (просо).
  • употребление фонемы [ð] вместо [z] литературного языка, как и в кизильском говоре южного диалекта: диал. аб[ð]ый — лит. аб[z]ый (старший брат), диал. Ҡа[ð]ан — лит. Ҡа[z]ан (город), диал. [ð]акир — лит. [z]акир (мужское личное имя), диал. [ð]ыйарат — лит. [z]ыярат (кладбище).
  • соответствие общетюркского звука [t͡ʃ] звуку [s] литературного языка: диал. [t͡ʃ]и[t͡ʃ]кә — лит. [s]ә[s]кә (цветок), диал. баҡ[t͡ʃ]а — лит. баҡ[s]а (сад), диал. [t͡ʃ]ын — лит. ы[s]ын (настоящий) и других. С. Ф. Миржанова также отмечает спорадическое употребление литературного [s] по всему северо-западному ареалу башкирского языка и произнесение звука [t͡ʃ] в смягчённой до звука, «произносимого между ч и с»[9].
  • употребление мягкого варианта фонемы [ʒ] параллельно с фонемой [j] литературного языка: диал. Ҡаҙан йағына барғаным жуҡ — лит. Ҡазан яғына барғаным юҡ (в сторону Казани я не ездил), диал. донжа — лит. донъя (мир), диал. йаңғыр жауа — лит. ямғыр яуа (дождь идёт).
  • сохранение диссимилятивных сочетаний -лт-, -мт-, -рт- в разложимых основах отмечается в северной части нижнебельско-икского говора, которое встречается также в караидельском говоре западного диалекта и в среднем и дёмском говорах южного диалекта: диал. йо[лт]оҙ — лит. йо[нд]оҙ (звезда), диал. йалҡы[лт]ау — лит. ялҡы[лд]ау (блистать), диал. яры[мт]ыҡ — лит. яры [мт]ыҡ (леший) и др. Иногда наблюдается конкуренция диссимилятивных сочетаний с основной формой: балтак/балдаҡ (кольцо), үлте/үлде (умер).
  • употребление звука [h] только в арабизмах и фарсизмах, однако и в них отмечается тенденция к его выпадению: диал. [һ]ауа/ауа — лит. [һ]ауа (воздух) и т. д. В остальных случаях данный звук заменяется на общетюркский [s]: диал. [s]ике — лит. [һ]ике (нары), диал. тотороҡ[s]оҙ — лит. тотороҡ[һ]оҙ (несдержанный), диал. бары[s]ы — лит. бары[һ]ы (все), диал. [s]ауыт — лит. [һ]ауыт (посуда).

В говоре фонема [a] выступает в сильно огубленной форме и на слух может восприниматься как [o] с призвуком [а]: диал. б[о]ғана — лит. б[а]ғана (столб), диал. ҡ[о]уш[о]у — лит. ҡ[а]уш[а]у (волноваться), диал. б[о]ҡа — лит. б[а]ҡа (жаба) и так далее[10].

Грамматика

[править | править код]

Как и все остальные говоры северо-западного и южного диалектов, нижнебельско-икский говор характеризуется четырехвариантной системой аффиксов множественного числа, собирательности и принадлежности, вместо восьмивариативной — восточного диалекта и литературного языка.

В говоре наблюдается ряд отличий от литературного языка в употреблении падежных форм. В то же время парадигма склонения имён существительных совпадает в дёмском и нижнебельско-икском говорах[11].

Падеж Склонение в нижнебельско-икском говоре Склонение в литературном языке
Именительный боҙай (пшеница) кеше (человек) бойҙай кеше
Родительный боҙайның/боҙайнын кешенең/кешенен бойҙайҙың кешенең
Дательный боҙайға кешегә бойҙайға кешегә
Винительный боҙайны кешене бойҙайҙы кешене
Местно-временной боҙайҙа кешеҙә бойҙайҙа кешелә
Исходный боҙайҙан кешеҙән бойҙайҙан кешенән
Падеж Склонение местоимений «мин» и «ул» в говоре Склонение местоимений «мин» и «ул» в литературном языке
Именительный мин (я) ул/ал (он) мин (я) ул (он)
Родительный минең аның минең аның
Дательный миңә аңа/аңар миңә уға
Винительный мине аны мине уны
Местно-временной миндә анда миндә унда
Исходный минән/миннән анан минән унан

В нижнебельско-икском говоре, как и в среднем говоре южного диалекта, аффиксу -лыҡ/-лек часто соответствует диалектный аффикс -лауыҡ/-ләүек: диал. саҙ[лауыҡ] — лит. һаҙ[лыҡ] (болото), диал. яр[лауыҡ] — лит. яр, яр[лыҡ] (обрыв) и др.

Примечания

[править | править код]
  1. Миржанова С. Ф., 2006, с. 137-138,154.
  2. Мәҡсүтова Н. Х. Башҡорт теленең көнбайыш диалекты. //Материалы научно-практической конференции, посвященной обучению башкирских детей западных и северо-западных районов родному языку. — Уфа, 1990. — С. 48—49.
  3. Миржанова С. Ф., 2006, с. 12.
  4. Научный отчёт диалектологической экспедиции 1954 года, 2008, с. 300.
  5. Руденко С. И. Башкиры: историко-этнографические очерки. — М.Л., 1955. — С. 348—350.
  6. Ишбулатов Н. Х. Башкирская диалектология: для Башкирского государственного университета и педагогических институтов. — Уфа: Башкирский государственный университет, 1979. — С. 15—16.  (баш.)
  7. Ишбулатов Н. Х. Башкирская диалектология (учебное пособие). — Уфа: Башкирский государственный университет, 1980. — С. 25—30. (баш.)
  8. Миржанова С. Ф., 2006.
  9. Миржанова С. Ф., 2006, с. 153.
  10. Миржанова С. Ф., 2006, с. 142-143.
  11. Башҡорт диалектологияһы, 2012, с. 105—106.

Литература

[править | править код]
  • Баишев Т. Г. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку/ под ред. Н. К. Дмитриева. — М., 1955. — 112 с.
  • Гильманова С. Г. Термины родства в северо-западном ареале башкирского языка // Исследования и материалы по башкирской диалектологии. — Уфа: ИИЯЛ БФАН СССР, 1981. — С. 50.
  • Диалект северо-западный. // Башкирская энциклопедия. В 7 т. Т. 2: В—Ж. — Уфа, 2006. — С. 474—475.
  • Диалектологический атлас башкирского языка. — Уфа: Гилем, 2005. — 234 с.
  • Диалектологический словарь башкирского языка. — Уфа: Китап, 2002. — 432 с. — ISBN 5-295-03104-7. (баш.)
  • Дильмухаметов М. И. Говор среднеуральских башкир. — Уфа: Гилем, 2006. — 191 с.
  • Зайнашева З. Ф. Языковые особенности таныпского говора башкирского языка. Автореф. дис… канд. филол. наук. — Уфа, 2008.
  • История башкирского литературного языка./ Э. Ф. Ишбердин, И. Г. Галяутдинов, Р. Х. Халикова. — Уфа: Башк. изд-во «Китап», 1993. — 320 с. — ISBN 5-295-02098-3. (баш.)
  • Ишбулатов Н. Х. Башҡорт теле һәм уның диалекттары. — Өфө: Китап, 2000. — 212 с. — ISBN 5-295-02659-0. (баш.)
  • Максютова Н. Х. Башкирские говоры, находящиеся в иноязычном окружении. — Уфа: Китап, 1996.
  • Миржанова С. Ф. Северо-западный диалект башкирского языка. — Уфа: Китап, 2006. — 296 с. — ISBN 5-295-03923-4.
  • Северо-западный диалект башкирского языка. Научный отчёт диалектологической экспедиции 1954 года. — Уфа: Гилем, 2008. — 372 с. (баш.) (рус.)
  • Словарь башкирских говоров. Западный диалект. Т. 3. — Уфа: Башк. кн. изд-во, 1987.  (баш.)
  • Хөсәйенова Л. М. Башҡорт диалектологияһы. — Стәрлетамаҡ, 2011. — 155 б.  (баш.)
  • Шәкүров Р. З. Башҡорт диалектологияһы. — Өфө: Китап, 2012. — 250 с. (баш.)