Дёмский говор (:~bvtnw ikfkj)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Дёмский говор
Страны  Россия
Регионы Альшеевский, Архангельский, Аургазинский, Белебеевский, Бижбулякский, Давлекановский, Иглинский, Кармаскалинский, Миякинский, Нуримановский, Уфимский и Чишминский районы Республики Башкортостан, а также Перелюбский и Пугачёвчкий районы Саратовской области
Классификация
Категория Языки Евразии

Алтайские языки (спорно)

Тюркская ветвь
Кыпчакская группа
Поволжско-кыпчакская подгруппа
Письменность кириллица

Дёмский говор — один из говоров южного диалекта башкирского языка.

Ареал распространения[править | править код]

Дёмский говор распространен на территории Альшеевского, Архангельского, Аургазинского, Белебеевского, Бижбулякского, Давлекановского, Иглинского, Кармаскалинского, Миякинского, Нуримановского, Уфимского и Чишминского районов Республики Башкортостан. Носителями дёмского говора являются башкиры родов мин, кудей и кобау, а также частично — представители канлинцев и каршинцев.

История изучения и классификация[править | править код]

В 1920—1930-х годах началось планомерное исследование башкирского разговорного языка. В 1930-х — 1950-х годы XX века в башкирском языке выделялись три территориальных диалекта — восточный (северо-восточный, куваканский, северо-западный (западный) и южный (луговой, юрматынский), а также семь наречий (говоров), которые классифицировались по фонетическому признаку ([һ]—[ҫ], [ҫ], [һ], [ҙ], [с], [п]—[т])[1]. Выделение трёх диалектов поддерживал один из основоположников башкирского языкознанияН. К. Дмитриев[2]. Одной из первых работ в систематическом изучении диалектов и говоров башкирского языка стала монография Т. Г. Баишева «Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку», где автор также делит башкирский язык на три территориальных диалекта и по фонетическим признакам — на 7 наречий, по этим классификациям язык минских и кубовских башкир относился к южному диалекту и наречию «ҫ»[3][4].

Дж. Г. Киекбаев данный говор обозначал как «дёмско-караидельский»[5]. С. Ф. Миржанова в труде «Южный диалект башкирского языка» в состав южного диалекта включала три больших говора — ик-сакмарский, средний и дёмский, где они были подробно рассмотрены[6]. Н. X. Ишбулатов в монографии «Башкирский язык и его диалекты»[7] относит язык башкир, которые проживают в бассейнах рек Дёма, Уршак и в нижнем течении реки Караидель (Уфы), а также язык башкир Самарской и Саратовской областей к дёмскому говору южного диалекта. В то же время диалектологи отмечают, что язык башкир бассейна реки Уршак отражает некоторые особенности среднего и ик-сакмарского говоров, и определяют его как отдельный уршакский говор[8].

Внутри дёмского говора выделяют северо-восточный (кудейский) и юго-западный (язык камеликских и токских башкир) подговоры[9]. Лексика говора подробно рассмотрена в работе У. М. Яруллиной «Лексика дёмского говора»[10].

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Фонетика[править | править код]

Характерными фонетическими особенностями дёмского говора являются[9] [6]:

  • употребление [ҫ] вместо общетюркского [с] и литературного башкирского [һ], [ш] и [ҫ]: диал. [ҫ]ыу — лит. [һ]ыу (вода), диал. туҡ[ҫ]ан — лит. туҡ[һ]ан (девяносто), диал. я[ҫ]ау — лит. я[һ]ау (делать), диал. ба[ҫ]ыу — лит. ба[ҫ]ыу (вода), диал. [ҫ]ыйыҡ — лит. [ш]ыйыҡ (жидкий), диал. [ҫ]ү[ҫ] — лит. [с]ү[с] (волокно), диал. эрем[ҫ]ек — лит. эрем[с]ек (творог) и т. д.
  • употребление лабиализованного [а°] в первом слоге: диал. б[а°]бай — лит. б[а]бай (старик) , диал. [а°]птырау — лит. [а]птырау (удивляться), диал. [а°]лам — лит. [а]лам (беру) и т. д.
  • переход сочетаний [ей] и [өй] в гласные [и], [ү]: диал. к[и]йәү — лит. к[ей]әү (зять), диал. т[и]йеү — лит. т[өй]өү (толочь), диал. [ү]рәнеү — лит. [өй]рәнеү (изучать) и т. д.
  • употребление согласного [ҙ] в начале аффиксов и частиц вместо [л], [н], [д]: диал. ҡала[ҙ]ан — лит. ҡала[н]ан (из города), диал. һәммәҫе [ҙ]ә — лит. һәммәһе [л]ә (все) и др.
  • употребление согласного [ҙ] в абсолютном начале и середине слова вместо [з], [т], [д], как в нижнебельско-икском говоре западного диалекта и кизильском говоре восточного диалекта: диал. [ҙ]ыйан — лит. [з]ыян (вред), диал. йа[ҙ]а — лит. я[з]а (наказание), диал. [ҙ]ары — лит. [т]ары (просо), диал. [ҙ]оға — лит. [д]оға (молитва) и др.
  • переход согласной [й] в [з] (как и в нижнебельско-икском говоре западного диалекта)[11]: диал. [з]уҡ — лит. [й]уҡ (нет), диал. [з]ил — лит. [й]ел (ветер), диал. [з]ыр — лит. [й]ыр (песня) и др.

Кроме того в северо-восточной (кудейской) зоне говора наблюдается переход согласной [й] в [ж] (как и в айском говоре восточного диалекта)[12]: диал. [ж]әй — лит. [й]әй (лето), диал. [ж]ыраҡ — лит. [й]ыраҡ (далеко) и др.

Морфология[править | править код]

В области морфологии специфику говора составляют[13]:

  • вместо восьмивариантной системы аффиксов множественного числа литературного языка (-лар/-ләр, -дар/-дәр, -ҙар/-ҙәр, -тар/-тәр) используется

четырёхвариантная (-лар/-ләр, -нар/-нәр).

  • аффиксы принадлежности и свойства выступают в четырёх формах (-лы/-ле, -ны/-не; -лыҡ/-лек, -ныҡ/-нек) вместо в двух, как в литературном языке (-лы/-ле; -лыҡ/-лек).

В говоре наблюдается ряд отличий от литературного языка в употреблении падежных форм, в то же время парадигма склонения имён существительных совпадает в дёмском и нижнебельско-икском говорах[14].

Падеж Склонение в дёмском говоре Склонение в литературном языке
Именительный боҙай (пшеница) кеше (человек) ул (он) бойҙай кеше ул
Родительный боҙайның/боҙайнын кешенең/кешенен аның бойҙайҙың кешенең уның
Дательный боҙайға кешегә аға бойҙайға кешегә уға
Винительный боҙайны кешене аны бойҙайҙы кешене уны
Местно-временной боҙайҙа кешеҙә анда бойҙайҙа кешелә унда
Исходный боҙайҙан кешеҙән анан бойҙайҙан кешенән унан

Вопросительному местоимению нимә (что) литературного языка в дёмском говоре соответствуют формы: ней, нәрҫә, нәҫтә, нейәҫтә, нейәрҫә. Местоимение ҡайҫы (который) имеет вариант с непроизводной основой без притяжательного аффикса — ҡай. Указательных местоимения в говоре также имеют своеобразные формы: диал. мына/менә — лит. бына (вот), диал. бу/бы — лит. был (это), диал. ошо/шошо/шушы — лит. ошо (вот это) и др[15].

Спряжение глагола утыр (сидеть) в настоящем и будущем времени
Настоящее время Будущее время
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Лицо диал. лит. диал. лит. диал. лит.
1-е лицо утырамын/утырам ултырам утырабыҙ ултырабыҙ утырамын/утырымын ултырырмын утыр(а)рбыҙ ултырырбыҙ
2-е лицо утыраҫың ултыраһың утыраҫыҙ/утыраҫығыҙ ултыраһығыҙ утыры(а)рҫың/утырыҫың ултырырһың утырарҫыҙ/утырырҫыҙ ултырырһығыҙ
3-е лицо утыра ултыра утыралар ултыралар утыры(а)р ултырыр утырырлар/утырарлар ултырырҙар

В давнопрошедшем времени литературной форме -ғайны/-гәйне в говоре соответствует форма на -ғанейе/-ғаныйы/-гәнейе (реже -ғайҙы/-гәйҙе)[16].

Лексика[править | править код]

Основу словарного запаса дёмского говора составляет общебашкирская лексика, которая бытуют во всех тематических классах. В говоре обнаруживается слой лексики, общей для него и нижнебельско-икского говора северо-западного диалекта. Также общие с дёмским говором диалектизмы есть в караидельском говоре северо-западного диалекта, среднем и ик-сакмарском говорах южного диалекта башкирского языка[17]. Максимальное взаимопроникновение лексики наблюдается в уршакском и дёмском говорах, так как их носителями являются представители башкир племени мин[8]. Некоторые диалектизмы кудейского подговора и объединяют его с говорами восточного диалекта башкирского языка[18].

Примечания[править | править код]

  1. Даянов К., Харисов А. И. Стилистика: учебник для 5 — 7 классов неполной средней и средней школы. — Уфа, 1939. — С. 60—66. (башк.)
  2. Миржанова С. Ф., 2006, с. 12.
  3. Баишев Т. Г. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку/ под ред. Н. К. Дмитриева. — М., 1955. — С. 112. — 33 с.
  4. Руденко С. И. Башкиры: историко-этнографические очерки. — М.Л., 1955. — С. 348—350.
  5. Киекбаев Дж. Г. Башкирские диалекты и краткое введение в их историю // Ученые записки Башкирского государственного университета. Серия филология. — Уфа, 1958. — С. 53. (башк.)
  6. 1 2 Миржанова С. Ф., 1979.
  7. Ишбулатов Н. Х. Башҡорт теле һәм уның диалекттары. — Өфө: Китап, 2000. — 212 с. — ISBN 5-295-02659-0. (башк.)
  8. 1 2 Алсынбаева Р. Ш. Уршакский говор башкирского языка. Архивная копия от 7 марта 2016 на Wayback Machine Автореф. дис… канд. филол. наук. — Уфа, 2010.
  9. 1 2 Дильмухаметов М. И., Ишбулатов Н. Х. Диалект южный // Башкирская энциклопедия / гл. ред. М. А. Ильгамов. — Уфа : ГАУН РБ «Башкирская энциклопедия», 2015—2024. — ISBN 978-5-88185-306-8.
  10. Яруллина У. М., 2002.
  11. Миржанова С. Ф., 2006, с. 152.
  12. Миржанова С. Ф., 1979, с. 171.
  13. Башҡорт диалектологияһы, 2012, с. 89—91.
  14. Башҡорт диалектологияһы, 2012, с. 105—106.
  15. Миржанова С. Ф., 1979, с. 207.
  16. Башҡорт диалектологияһы, 2012, с. 106.
  17. Миржанова С. Ф., 2006, с. 59—60.
  18. Миржанова С. Ф., 1979, с. 221.

Литература[править | править код]

  • Азнагулов Р. Г. Языковые особенности башкир Оренбургской области. Дис… канд. филол. наук. — М., 1972. — 315 с.
  • Алсынбаева Р. Ш. Уршакский говор башкирского языка // Вестник Башкирского университета : журнал. — 2009. — № №2 (Т 14). — С. 510—512. — ISSN 1998-4812.
  • Баишев Т. Г. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку/ под ред. Н. К. Дмитриева. — М., 1955. — 112 с.
  • Диалектологический атлас башкирского языка. — Уфа: Гилем, 2005. — 234 с.
  • Диалектологический словарь башкирского языка. — Уфа: Китап, 2002. — 432 с. — ISBN 5-295-03104-7. (башк.)
  • История башкирского литературного языка./ Э. Ф. Ишбердин, И. Г. Галяутдинов, Р. Х. Халикова. — Уфа: Башк. изд-во «Китап», 1993. — 320 с. — ISBN 5-295-02098-3. (башк.)
  • Ишбулатов Н. Х. Башҡорт теле һәм уның диалекттары. — Өфө: Китап, 2000. — 212 с. — ISBN 5-295-02659-0. (башк.)
  • Максютова Н. Х. Башкирские говоры, находящиеся в иноязычном окружении. — Уфа: Китап, 1996.
  • Максютова Н. Х. Восточный диалект башкирского языка. — М.: Наука, 1976. — 292 с.
  • Миржанова С. Ф. Северо-западный диалект башкирского языка. — Уфа: Китап, 2006. — 296 с. — ISBN 5-295-03923-4.
  • Миржанова С. Ф. Южный диалект башкирского языка. — М.: Наука, 1979.
  • Надергулов У. Ф. Иргизо-камеликские башкиры. — Уфа: Китап, 1996.
  • Словарь башкирских говоров. Южный диалект. Т. 2. — Уфа: Башк. кн. изд-во, 1970. — 327 с. (башк.)
  • Хөсәйенова Л. М. Башҡорт диалектологияһы. — Стәрлетамаҡ, 2011. — 155 б. (башк.)
  • Шәкүров Р. З. Башҡорт диалектологияһы. — Өфө: Китап, 2012. — 250 с. (башк.)
  • Яруллина У. М. Лексика дёмского говора. — Уфа, 2002. — 168 с. — ISBN 978-5-91608-027-8.

Ссылки[править | править код]