Молитва Иисуса, сына Сирахова (Bklnmfg Nnvrvg, vdug Vnjg]kfg)
Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. |
Моли́тва Иису́са, сы́на Сира́хова — цитата из библейской дофарисейской[1] Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова (Книги бен Сиры) (ספרי בן סירא[2][3]), написанной для грекоязычной общины евреев Александрии[1]. В этой молитве содержится большинство благословений молитвы «Амида» вместе с благословениями до и после Шма[1][4]. В молитве отсутствует благословение ο воскресении мёртвых, 2-е благословение молитвы «Амида», и вообще всякое фарисейское верование[1].
Ведутся споры о времени написания книги и составления молитвы.
Текст
[править | править код]
1. Помилуй[5] нас, Владыко[6], Боже всех[7], и призри, и наведи на все народы страх[8] Твой[9][10].
2. Воздвигни руку Твою на чужие народы, и да позна́ют они могущество[11][10] Твоё.
3. Как пред ними Ты явил святость[12][10] Твою в нас, так пред нами яви величие Твоё в них.
4. И да познают[13][10] они Тебя, как мы познали, что нет Бога, кроме Тебя[14], Господи.
5. Возобнови[15][10] знамения и сотвори новые чудеса; прославь руку и правую мышцу Твою.
6. Воздвигни ярость и пролей гнев; истреби противника и уничтожь врага[16][10].
(Ускори время и вспомни клятву, и да возвестят о великих делах Твоих. Яростью огня да будет истреблён убегающий от меча, и угнетающие народ Твой да найдут погибель. Сокруши головы начальников вражеских, которые говорят: «никого нет, кроме нас!»)
7. Собери[17][10] все колена Иакова и соделай их наследием Твоим, как было сначала.
8. Помилуй, Господи, народ, названный по имени Твоему, и Израиля, которого Ты нарёк первенцем[18][10].
9. Умилосердись над городом святыни Твоей, над Иерусалимом[19][10], местом покоя Твоего.
10. Наполни Сион[20][10] хвалою обетований Твоих, и Твоею славою народ Твой.
(Даруй свидетельство тем, которые от начала были достоянием Твоим, и воздвигни пророчества от имени Твоего. Даруй награду надеющимся на Тебя, и да веруют пророкам Твоим.)
11. Услышь[21][10], Господи, молитву рабов Твоих, по благословению Аарона, о народе Твоём.
(И познают все живущие на земле, что Ты — Господь, Бог веков[22][10].)Оригинальный текст (др.-греч.)1. Ἐλέησον ἡμᾶς δέσποτα ὁ θεὸς πάντων καὶ ἐπίβλεψον καὶ ἐπίβαλε τὸν φόβον σου ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη
2. ἔπαρον τὴν χεῖρά σου ἐπὶ ἔθνη ἀλλότρια καὶ ἰδέτωσαν τὴν δυναστείαν σου
3. ὥσπερ ἐνώπιον αὐτῶν ἡγιάσθης ἐν ἡμῖν οὕτως ἐνώπιον ἡμῶν μεγαλυνθείης ἐν αὐτοῖς
4. καὶ ἐπιγνώτωσάν σε καθάπερ καὶ ἡμεῖς ἐπέγνωμεν ὅτι οὐκ ἔστιν θεὸς πλὴν σοῦ κύριε
5. ἐγκαίνισον σημεῖα καὶ ἀλλοίωσον θαυμάσια δόξασον χεῖρα καὶ βραχίονα δεξιόν
6. ἔγειρον θυμὸν καὶ ἔκχεον ὀργήν ἔξαρον ἀντίδικον καὶ ἔκτριψον ἐχθρόν
(σπεῦσον καιρὸν καὶ μνήσθητι ὁρκισμοῦ καὶ ἐκδιηγησάσθωσαν τὰ μεγαλεῖά σου ἐν ὀργῇ πυρὸς καταβρωθήτω ὁ σῳζόμενος καὶ οἱ κακοῦντες τὸν λαόν σου εὕροισαν ἀπώλειαν σύντριψον κεφαλὰς ἀρχόντων ἐχθρῶν λεγόντων Οὐκ ἔστιν πλὴν ἡμῶν)
7. συνάγαγε πάσας φυλὰς Ιακωβ καὶ κατακληρονόμησον αὐτοὺς καθὼς ἀπ᾽ ἀρχῆς
8. ἐλέησον λαόν κύριε κεκλημένον ἐπ᾽ ὀνόματί σου καὶ Ισραηλ ὃν πρωτογόνῳ ὡμοίωσας
9. οἰκτίρησον πόλιν ἁγιάσματός σου Ιερουσαλημ τόπον καταπαύματός σου
10. πλῆσον Σιων ἀρεταλογίας σου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης σου τὸν λαόν σου
(δὸς μαρτύριον τοῖς ἐν ἀρχῇ κτίσμασίν σου καὶ ἔγειρον προφητείας τὰς ἐπ᾽ ὀνόματί σου δὸς μισθὸν τοῖς ὑπομένουσίν σε καὶ οἱ προφῆταί σου ἐμπιστευθήτωσαν)
11. εἰσάκουσον κύριε δεήσεως τῶν ἱκετῶν σου κατὰ τὴν εὐλογίαν Ααρων περὶ τοῦ λαοῦ σου
(καὶ γνώσονται πάντες οἱ ἐπὶ τῆς γῆς ὅτι κύριος εἶ ὁ θεὸς τῶν αἰώνων)— Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, глава 36, стихи 1—19
Описание
[править | править код]Молитва Иисуса, сына Сирахова имеет сходство с молитвой «Хавинену». Содержит молитву об Иерусалиме и Храме (13-е и 16-е благословения молитвы «Амида»)[23]. Стих 5 является комментарием на 11-е благословение молитвы «Амида», и парафраз стиха «обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле» (Плач. 5:21)[24][23]. Иисус Сирахов молился о восстановлении Суда Божьего[англ.] (как в Исх. 12:12; Чис. 33:4; Иез. 25:11), вместо просьбы об иудейских судьях (11-е благословение молитвы «Амида»)[23].
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 Бен-Сира // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- ↑ Вавилонский Талмуд Хагига 13 а; Нида 16 б; Тосефта Ядаим 2:13; Палестинский Талмуд Санхедрин X 1:28 а
- ↑ И. А. Хангиреев. Иисуса, сына Сирахова, книга // Православная энциклопедия. — М., 2009. — Т. XXI : Иверская икона Божией матери — Икиматарий. — С. 731—736. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-038-7.
- ↑ Бен-Сиры Премудрость — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- ↑ רחם עלינו
- ↑ δέσποτα
- ↑ 1-е благославение молитвы «Амида» «Благословен Ты, Господи, Боже наш, Бог предков наших, Авраама, Исаака и Иакова, Бог Великий, Всесильный и Грозный, Бог Всевышний, Творящий благодеяния, Владеющий всем, Помнящий заслуги предков и Посылающий спасителя их потомкам, ради Имени Своего, Царь Помогающий, Спасающий и Щит! Благословен Ты, Господи, Щит Авраама»
- ↑ האל הנורא «Бог великий, сильный и страшный» (Втор. 10:17)
- ↑ тема молитвы Рош ха-Шана
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Аналогии молитвы «Амида» в Книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова . Дата обращения: 4 июня 2024. Архивировано 4 июня 2024 года.
- ↑ слово גבורות («могущество») — тема 2-го благословения молитвы «Амида» «Ты всесилен вечно, Господи! Ты воскрешаешь мёртвых, Ты Велик при спасении, Ты ниспосылаешь росу (летний вариант)/навеваешь ветер и ниспосылаешь дождь (зимний вариант). Ты питаешь живущее по милости, воскрешаешь мёртвых по великому милосердию, поддерживаешь падающих, исцеляешь больных, освобождаешь заключённых и сохраняешь верность Свою спящим во прахе. Кто, как Ты, о Всесильный, и кто сравняется с Тобою, Царь, Умерщвляющий и Воскрешающий и Дающий возродиться спасению. Ты верен Своему слову — воскресить мёртвых. Благословен Ты, Господи, Воскрешающий мёртвых»
- ↑ слово קדושה («святость») — тема 3-го благословения молитвы «Амида» «Ты Свят, и Имя Твоё свято, и святые ежедневно восхваляют Тебя. Благословен Ты, Господи, Бог Святой»
- ↑ слово דעת («знание») — тема 4-го благословения молитвы «Амида» «Ты одаряешь человека разумом и научаешь смертного мудрости. Даруй нам от Себя знание, разум и мудрость. Благословен Ты, Господи, Одаряющий разумом»
- ↑ Шахада «нет иного божества, кроме Аллаха»;
Ис. 45:5 «нет Бога кроме Меня»;
Втор. 32:39 «Я, и нет Бога, кроме Меня» - ↑ слово חדש («возобнови») — тема 11-го благословения молитвы «Амида» «Возврати нам судей наших по прежнему и советников наших по первоначальному. Отстрани от нас печаль и стон и царствуй над нами Ты один милостиво и суди нас праведно. Благословен Ты, Господи, Царь, Любящий милость и правосудие», и парафраз стиха Плач. 5:21 (השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם)
- ↑ тема 12-го благословения молитвы «Амида» «А клеветникам да не будет надежды, и всякое зло да погибнет мгновенно, и все враги народа Твоего да будут скоро сокрушены, а злонамеренных искорени и истреби, низвергни и усмири в ближайшем будущем. Благословен Ты, Господи, Сокрушающий врагов и Унижающий злонамеренных»
- ↑ тема 10-го благословения молитвы «Амида» «Воструби рогом великим на свободу нашу, подними знамя, чтобы собрать изгнанников, собери нас вместе с четырёх концов земли. Благословен Ты, Господи, Собирающий скитальцев народа Своего, Израиля»
- ↑ тема 13-го благословения молитвы «Амида» «Да пробудится милосердие Твоё, Господи Боже наш, к праведникам, благочестивым, старейшинам народа Твоего, Дома Израиля, к уцелевшим из мудрецов, праведным прозелитам и ко всем нам. Воздай доброю наградой всем уповающим на Тебя всецело, а нам дай удел с ними навсегда, и да не устыдимся мы, уповающие на Тебя. Благословен Ты, Господи, Опора и Надежда праведников»
- ↑ тема 14-го благословения молитвы «Амида» «Вернись милостиво в Твой город Иерусалим и обитай в нём по Своему обещанию. Устрой его вскорости, в наши дни, навеки, и престол Давида в нём утверди вскорости. Благословен Ты, Господи, Устрояющий Иерусалим»
- ↑ тема 17-го благословения молитвы «Амида» «Благоволи, Господи, Боже наш, к народу своему, Израилю, и к молитвам его. Восстанови служение в Святая Святых Дома Твоего и принимай бласкосклонно жертвоприношения и молитвы Израиля. Да будет постоянно угодно Тебе служение народа Твоего Израиля. Да узрят глаза наши милостивое возвращение Твоё в Сион. Благословен Ты, Господи, возвращающий снова величие Своё в Сион»
- ↑ тема обоих 16-го и 19-го благословений молитвы «Амида» «Услышь голос наш, Господь Бог наш. Милосердный Отец, пощади нас и умилосердись над нами и прими милостиво и благосклонно молитвы наши. Ведь Ты, Бог, внимаешь молитвам и просьбам, не отпусти же нас от себя ни с чем, Ты, милостиво внимающий молитве народа Твоего Израиля. Благословен Ты, Господи, внимающий молитве», «Пошли мир, добро и благословение, приязнь, милость и сочувствие нам и всему народу Твоему, Израилю. Благослови нас, Отче наш, светом Лика Твоего, ибо этим светом дал Ты нам, Господи Боже наш, тору жизни, любовь к добродетели, праведность, справедливость, благословение, милость, жизнь и мир. Да будет угодно Тебе благословить народ Твой Израиля всегда и во всякое время миром. Благословен Ты, Господи, благословляющий народ Свой, Израиля, миром»
- ↑ тема 15-го благословения молитвы «Амида», просьба об ускорении прихода Мессии «Отпрыску Давида, раба Твоего, дай скоро возрасти, и рог его да возвысится помощью Твоею. Ибо на Твою помощь мы уповаем всякий день. Благословен Ты, Господи, воздвигающий рог спасения»
- ↑ 1 2 3 Jewish Encyclopedia, 1905.
- ↑ השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם
Литература
[править | править код]- Бен-Сира // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Бен-Сиры Премудрость — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- И. А. Хангиреев. Иисуса, сына Сирахова, книга // Православная энциклопедия. — М., 2009. — Т. XXI : Иверская икона Божией матери — Икиматарий. — С. 731—736. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-038-7.
- Cyrus Adler, Emil G. Hirsch. Shemoneh ’Esreh // Jewish Encyclopedia (англ.). — New York: Funk and Wagnalls Company[англ.], 1905. — Vol. XI (Samson—Talmid). — P. 270—282.