Мария Французская (Bgjnx Sjguer[vtgx)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Мария Французская
фр. Marie De France
Дата рождения XII век[1]
Место рождения
Дата смерти XIII век
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэтесса, писательница, переводчица, монахиня, баснописец
Годы творчества 11601215
Язык произведений французский
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Мария Французская преподносит свои стихи королю Генриху II. Гравюра Шарля Шасла из парижского издания сочинений поэтессы (1820)

Мари́ де Франс, или Мари́я из Фра́нции или Мари́я Францу́зская (фр. Marie de France; около 1160 — после 1210[2]) — одна из самых известных средневековых поэтесс XII века. Автор сборников «Лэ Мари де Франс» (Les Lais de Marie de France) и «Басни» (Izopet), поэмы «Чистилище Святого Патрика» (L'Espurgatoire Seint Patriz), а также агиографического сочинения «Житие Святой Одри» (La Vie Seinte Audree), написанных на англо-нормандском языке.

Считается одной из первых французских поэтесс[3], творчество которой оказало значительное влияние на стихотворный жанр куртуазной литературы — т. н. лэ (фр. lai).

Достоверные биографические сведения о ней практически отсутствуют, и до недавнего времени не установлено даже было, в каком столетии она жила[4], в XII-м или XIII-м[5]. Само имя её известно лишь из легенды к одной из рукописей её произведений: «Marie ai nun, si suis de France» («Меня зовут Мария, я из Франции»). Ещё в 1581 году факт этот отметил в своих «Разысканиях о происхождении французского языка и поэзии» парижский антикварий и историк-гуманист Клод Фоше[англ.][6][7]. Исходя из этой строчки назвал поэтессу Марией Французской и первый издатель её сочинений Жан-Батист де Рокфор[8], выпустивший их в 1820 году в Париже под заглавием «Poésies de Marie de France».

Родилась Мария, скорее всего, действительно во Франции, предположительно в Нормандии[4], о чём говорит её диалект[9], в знатной семье, но зрелую часть своей жизни провела в Английском королевстве. Не вызывает сомнений, что она жила при англо-нормандском дворе и, возможно, прибыла на остров в составе двора супруги Генриха II Плантагенета Алиеноры Аквитанской, а также знакомство её с современной ей поэтической классикой, в частности, «Романом о Бруте» Васа (1155) и анонимным «Романом об Энее» (1166)[2].

Получив известность в придворных кругах, она завоевала себе непререкаемый авторитет у ценителей поэзии. «Её стихи, — писал один из современников монах-бенедиктинец Денис Пирамус, автор «Жития святого короля Эдмунда», — любят везде, ибо графы, бароны и рыцари крайне восхищаются ими и нежно их любят. Они обожают то, что она так много пишет, и находят в этом огромное удовольствие, часто читают и переписывают ее сочинения. Лэ призваны доставить удовольствие дамам, слушающим их с наслаждением, потому что в этих стихах отражены стремления их сердец»[10].

Одно из лэ Марии посвящено самому «благородному королю», а сборник стихотворных басен «Исопет» — некому «графу Уильяму». Если в отношении первого адресата сомнений не возникает, то касательно второго есть различные точки зрения. Согласно одной из версий, им являлся бастард короля Генриха, граф Солсберийский Уильям Длинный Меч[8], согласно другой, его советник Уильям де Мандевиль, 3-й граф Эссекс. Альтернативной является гипотеза, допускающая, что им мог быть прославленный рыцарь-чемпион турниров Уильям Маршалл, граф Пембрук[6], уже к 1170 году получивший известность при дворе Генриха.

Существует предположение, которого, в частности, придерживался английский писатель Джон Фаулз, прозаически обработавший лэ Марии в своей повести «Элидюк» (1974), что поэтесса являлась внебрачной сестрой короля Генриха, у отца которого, Жоффруа Плантагенета, действительно была побочная дочь по имени Мария д’Анжу[англ.] (ум. 1215), около 1181 года ставшая настоятельницей Шефтсберийского аббатства[англ.] в Дорсете. В пользу этой версии свидетельствует как заметно высокий уровень образованности самой Марии Французской[11], помимо латыни, владевшей, несомненно, бретонским языком[12], так и очевидное знакомство её с несколькими представителями англо-норманнской знати.

Марии бесспорно приписывается четыре книги:

  • Сборник из 12 лэ, написанных между 1165 и 1175 годами[13], в центре сюжета которых — ратные подвиги и любовные приключения бретонских рыцарей. Дошедший до нас в рукописи XIII века из собрания Харли Британской библиотеки (MS Harley 978)[14]. Эти небольшие стихотворения в восьмисложных стихах, источником для которых могли быть песни бретонских менестрелей[10], отличаются лаконичностью повествования, но простотой и изящностью стиля, демонстрируя чувственность, редкую для труверов-мужчин[8]. Из двенадцати лэ сборника одно — «Ланваль» (Lanval) — относят к Артуровскому циклу, ещё одно «Жимолость» — к циклу о Тристане и Изольде[11], остальные имеют самостоятельные сюжеты. Органично вплетя мотивы кельтского фольклора в современную ей куртуазную культуру нормандского рыцарства, Мария сумела сохранить общечеловеческое, по сути, гуманистическое содержание народной поэзии, заслужив высокую оценку позднейших классиков, в частности, Гёте[15].
  • «Изопет» (Ysopet) — сборник из 102 басен в подражание Эзопу, составленный в промежутке между 1167 и 1189 годами[2] и дошедший до нас в 23 рукописях, лишь две из которых, однако, считаются полными[16].
  • «Легенда о Чистилище Св. Патрика», написанная между 1189 и 1209 годами[2] и содержащая парафраз видений этого ирландского святого в виде рассказа о приключениях рыцаря Оуайна, спустившегося в волшебную пещеру, где он наблюдает блаженство праведников в раю и муки грешников в аду. В основу него положен был латинский «Трактат о Чистилище Святого Патрика» (Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii), написанный в 1185 году монахом-цистерцианцем Генрихом Солтрейским[6].
  • «Житие Святой Одри» (La vie seinte Audree), содержащее жизнеописание Этельреды Элийской и сохранившееся в единственном манускрипте из Британской библиотеки, датируемом концом XIII-го или началом XIV века[14].

Литературное влияние

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. 1 2 3 4 Bruckner M. T. Marie de France // Medieval France: An Encyclopedia. — New York; London, 1995. — p. 1114.
  3. Долгорукова Н. М. «Лэ» Марии Французской в контексте литературы ее времени. — М., 2014. — С. 13.
  4. 1 2 Спенс Л. Легенды и рыцарские предания Бретани Архивная копия от 2 марта 2021 на Wayback Machine. — М.: ЗАО «Центрполиграф», 2009. — C. 229.
  5. Мария Французская Архивная копия от 5 мая 2022 на Wayback Machine // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — Т. XVIIIa. — СПб., 1896. — С. 646.
  6. 1 2 3 Marie de France Архивная копия от 19 марта 2022 на Wayback Machine // Encyclopaedia Britannica online.
  7. Fauchet Claude. Recueil de l'origine de la langue et poesie françoise, ryme et romans Архивная копия от 5 мая 2022 на Wayback Machine. — Paris, 1581. — p. 163.
  8. 1 2 3 Marique P. J. Marie de France Архивная копия от 5 мая 2022 на Wayback Machine // Catholic Encyclopedia. — Vol. 8. — New York, 1913.
  9. Долгорукова Н. М. «Лэ» Марии Французской в контексте литературы ее времени. — С. 14.
  10. 1 2 Спенс Л. Легенды и рыцарские предания Бретани Архивная копия от 2 марта 2021 на Wayback Machine. — C. 230.
  11. 1 2 Ловернья-Ганьер К. и др. История французской литературы Архивная копия от 7 августа 2016 на Wayback Machine. — М.: Академия, 2007.
  12. История французской литературы / Отв. ред. В. М. Жирмунский и др. — Том I. — М.; Л., 1946. — С. 105.
  13. История французской литературы / Отв. ред. В. М. Жирмунский и др. — С. 104.
  14. 1 2 Marie de France Архивная копия от 20 апреля 2017 на Wayback Machine // ARLIMA. Archives de littérature du Moyen Âge.
  15. История французской литературы / Отв. ред. В. М. Жирмунский и др. — С. 106.
  16. Bruckner M. T. Marie de France // Medieval France: An Encyclopedia. — p. 1116.

Библиография

[править | править код]
  • Ловернья-Ганьер К., Попер А., Сталлони И., Ванье Ж. История французской литературы. Краткий курс / Пер. с франц. Т. А. Левиной. Под редакцией Д. Берже. — М.: Академия, 2007. — 464 с. — ISBN 978-5-7695-3021-0.
  • Спенс Льюис. Легенды и рыцарские предания Бретани / Пер. с англ. А. Б. Давыдовой. — М.: ЗАО «Центрполиграф», 2009. — 319 с. — ISBN 978-5-9524-4339-6.
  • История французской литературы / Отв. ред. В. М. Жирмунский и др. — Том I. С древнейших времен до революции 1789 г. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1946. — 811 с.
  • Долгорукова Н. М. «Лэ» Марии Французской в контексте литературы ее времени. Автореферат диссертации… кандидата филологических наук 10.01.03. — М.: Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького РАН, 2014. — 23 с.
  • Marique Pierre Joseph. Marie de France // Catholic Encyclopedia. — Volume 8. — New York: Robert Appleton Company, 1913.
  • Bruckner Matilda T. Marie de France // Medieval France: An Encyclopedia. — New York; London: Garland Publishing, 1995. — pp. 1114—1117. — ISBN 0-8240-4444-4.