Эта статья входит в число хороших статей

Ковёр-самолёт (повесть) (Tkf~j-vgbkl~m (hkfyvm,))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Ковёр-самолёт
Фрагмент рисунка Е. Медведева к первой публикации
Фрагмент рисунка Е. Медведева к первой публикации
Жанр Сказка
Автор Владислав Крапивин
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1976
Издательство Правда

«Ковёр-самолёт» — повесть-сказка Владислава Крапивина. Написана в 1975 году и напечатана в 1976 году в журнале «Пионер» с иллюстрациями Е. Медведева. В 1977 году повесть вошла в сборник «Летящие сказки» (вместе с повестью «Лётчик для Особых Поручений») издательства «Детская литература», это издание иллюстрировала Е. Стерлигова. Впоследствии неоднократно переиздавалась. Повесть написана от первого лица, Олега Лапникова, который вспоминает события своего детства в провинциальном городке. Во время летних каникул двое друзей находят в чулане старый выцветший ковёр, который неожиданно оказывается волшебным ковром-самолётом. Ребята летают на ковре, днём и ночью, что сопровождается различными приключениями. Чудесный артефакт естественным образом вписывается в прозаическую реальность провинциальной жизни и в конце концов помогает героям справиться с двумя взрослыми преступниками. Образ ковра-самолёта совмещает в себе фольклорные традиции и авторскую фантазию. Исследователи отмечали, что созданный силой воображения ковёр-самолет воплощает детскую жизнь с её мечтами, дружбой и романтикой, отражает значимую для писателя «сказку детства», которая противостоит циничной и лицемерной, антисказочной реальности взрослой жизни 1970-х годов. Повесть автобиографична, в ней присутствуют детали послевоенного быта и заметен ностальгический взгляд автора на своё детство.

Создание и публикации

[править | править код]

Повесть была написана в 1975 году, автор принёс рукопись в журнал «Пионер» в январе 1976 года[1]. Повесть была напечатана во втором полугодии (№7—10) с иллюстрациями Е. Медведева. В 1977 году повесть вошла в сборник «Летящие сказки» (вместе с повестью «Лётчик для Особых Поручений») издательства «Детская литература», с иллюстрациями Е. Стерлиговой. Впоследствии неоднократно переиздавалась и вышла в издательстве «Радуга» на немецком языке.

Повесть посвящена сыну писателя Павлу[2].

Повесть написана от первого лица, Олега Лапникова, который рассказывает о своих детских приключениях во время летних каникул. Он вспоминает северный провинциальный городок на берегу большой реки, белую колокольню с остановившимися часами, дружбу с Виталькой Городецким[3][4]. Отец Олега умер от болезни, вызванной ранениями на войне, мальчик живет с мамой Валентиной Сергеевной, отчимом Всеволодом Сергеевичем и его маленькой дочерью Леной; и дядя Сева, и Ленка Олегу не нравятся. Последней каплей становится то, что Ленка нечаянно разбивает его фарфорового котёнка, после чего Олег, не говоря родителям, уходит из дома, собираясь жить в лесной землянке. На улице он встречает Витальку и ночует у него. Тётя Валя, двоюродная бабушка Витальки, говорит маме Олега, что у детей особая игра[5][6].

Ребята начинают дружить, Олег часто бывает дома у Витальки. Строгая тётя Валя называет их «совершенно невозможными людьми», но никогда не прогоняет гостя. В мезонине друзья играют в картонных солдатиков и разглядывают луну в дореволюционный телескоп. Тётя Валя сообщает о старом ковре из чулана; почистив «коричнево-серый» ковёр с выцветшими краями и стёртым ворсом, мальчишки валяются на нём. Олег воображает, как можно было бы взлететь[7][8] «к одинокому облаку, насквозь просвеченному июльским солнцем»[9]. Неожиданно ковёр поднимается в воздух, подчиняясь их желаниям и командам. Сначала происходящее кажется сном, а полёт не слишком получается — ковёр быстро садится, — но затем ребятам удаётся взлетать со «стартовой площадки» на крыше. При первом ночном полёте ковер прогибается и напоминает шелковистый гамак; его край твердеет, защищая от падения[10]. С помощью волшебного ковра друзья возвращают знакомой девочке, Ветке, отобранный у неё соседом велосипед, перелетев через забор. Они делятся с Веткой своей тайной и летают втроём; с ковра видны весь город и река. Ветка, мечтающая стать балериной, танцует на ковре. Друзья летают каждую ночь, поднимаясь высоко и иногда встречая в небе рассвет[11], а затем решают путешествовать днем, чтобы лучше видеть, хотя это и сложнее. Им делает замечание милиционер, впечатлённый изобретением антигравитации. Друзья пришивают к ковру хвост из мешковины, и он становится похож на воздушного змея. К «Летучим Бродягам» присоединяется Саша Ветряков, хотя у него не получается управлять ковром. Во время дождя ковёр плюхается на землю и на время теряет свои свойства[12].

Олег и Виталька совершают дальний полёт над безлюдным громадным лесом и находят недалеко от озера таинственный заброшенный дом. Пережидая грозу, друзья ночуют в доме, а с утра знакомятся с доброй рыжей собакой, которая живет одна и сама заводит часы[13]. По возвращении их ругает тётя Валя за длительное отсутствие, но смягчается, когда слышит про ковёр-самолет. Друзья отправляются на поиски клада под колокольней, где исследуют зубчатые колёса механизма давно остановившихся башенных часов. Им удаётся завести часы, отпилив маятник ножовкой[14]. При посещении цирка друзей «допрашивают» двое стиляг, Эдуард и Фёдор, которые сначала представляются милиционерами, а потом музейными работниками — им нужен ключ от колокольни. Друзья решают взять ключ от часов из лесного дома и, прилетев туда, обнаруживают, что часы остановились, а собака умерла[15]. Ключ подходит к замку; ребята догадываются, что «музейные работники» — преступники. Ветка выполняет роль часового, когда в колокольню проникают Эдуард и Фёдор, которые оказываются жуликами. Друзья забираются на верхний ярус и бросают ключ Ветке, девочка запирает колокольню снаружи. Бандиты, угрожая ножом, пытаются добраться до мальчишек и их почти настигают. Друзей спасает Саша, прилетевший на ковре[16].

Постепенно о ковре узнают родители Олега и другие ребята. С наступлением учебного года полётами на ковре начинает интересоваться руководство школы в лице завуча Веры Северьяновны[17], которая приглашает учёного-физика, чтобы разобраться с ситуацией. Физик констатирует, что такие явления наука объяснить не может, и загадкой они не являются, так как дети часто летают, им помогает «сила воображения». После разговора с завучем мама всё же разрешает сыну летать. Вырастая, герои продолжают летать, но реже, поскольку их уже интересуют другие дела. Так, Виталька в восьмом классе стал часто влюбляться и парить в облаках без ковра-самолёта [8][18]. Повесть заканчивается тем, что главный герой, став взрослым, приезжает в родной город, чтобы написать эту историю, и наблюдает, как ребята борются на старом ковре, который им отдала «одна тётенька». Олег объясняет проигравшему мальчику, как управлять ковром, и тот, поверив в чудо, на нём взлетает[19][20][21].

Анализ и оценки

[править | править код]

Критик И. Клейнер в рецензии характеризовал повесть как современную сказку с «простым и сжатым», но динамичным языком и стремительным сюжетом; сказка «по-хозяйски» вторгается в повседневную ребячью жизнь. По мнению критика, форма сказки скорее условна, она позволяет реализовать детские мечты о подвигах, о созидании добра, и изменить героя: если ранее Олег «был вспыльчив, надломлен горем… груб», вёл себя невнимательно по отношению к взрослым в семье, то благодаря сказочным подвигам мальчик «стал мягче и требовательнее к себе», приобрёл качества «доброты и чуткости». Как полагал критик, у таких взрослых персонажей повести, как тётя Валя и физик, когда-то тоже была собственная «сказка детства», на что указывают их «хитроватая улыбка» и «благодушная усмешка». В то же время, по мнению Клейнера, автор с «едким сарказмом» описывает завуча Веру Северьяновну, которая признается, что не понимает, как можно полететь на ковре-самолёте с помощью «силы воображения». В образе завуча, по мнению критика, воплощается «всё мещанское, обывательское, бескрылое», Вера Северьяновна не способна воспринимать детскую романтику и фантазию[22]. Писатель Ю. Бриль характеризовал повесть как лиричную: автор не «извиняется» через иронию за происходящие чудеса, а считает, что они возможны, если в них верить[23].

Согласно литературоведу М. Липовецкому, автор не противопоставляет сказку и действительность, а считает её неотъемлемой частью обычного мира, «сказка детства» сливается с реальностью. Чудесный ковёр естественным образом вписывается в прозаическую реальность провинциальной жизни, где встречаются «и опасные жулики, и толстолобые опекуны, и обывательское непонимание»[24][20]. По мнению критика, в повести сказка без особых затруднений, «весело и лихо» побеждает «тупость, злобу и рутину» и исчезает из жизни героев по мере их взросления. Тем не менее сказка остается «бессмертной и неуничтожимой», что определяется, по мнению критика, непоколебимыми основаниями человеческой, детской души: писатель обосновал романтику сказки «философией самой жизни»[20]. По оценке Липовецкого, в повести впервые у Крапивина появляются силы, враждебные «сказке детства» — сказке, которая в свою очередь противостоит циничной и лицемерной, антисказочной реальности взрослой жизни 1970-х годов[20]. Здесь в первый раз возникает оригинальный авторский конфликт между «сказочной вольницей и блюстителями школьной дисциплины»: хотя дворовые забавы Олега и Витальки не несут вреда традициям и правилам школьной педагогики и вообще не входят в компетенцию руководства школы, сказка детства по своей природе не сочетается со школьной бюрократией и представляет для неё потенциальную угрозу. По мнению Липовецкого, ностальгические элементы в воспоминаниях о послевоенном детстве привносят искренность, делают повесть увлекательной и трогательной. Критик отметил проблемы с сюжетом: повесть по сути составлена из отдельных новелл, которые всякий раз начинаются с «вдруг»[24].

По мнению литературоведа Н. Богатырёвой, повесть «начинается как бы с конца», с воспоминаний взрослого[25]. Богатырёва, отмечая автобиографичность произведения, полагала, что для повести, как и для «Тополиной рубашки», ввиду авторской ностальгии, характерна положительная атмосфера, несмотря на детали нищенского послевоенного быта. По её мнению, тема социального конфликта выражена не так явно, как в более поздних произведениях писателя[26]. Богатырёва писала, что образ ковра-самолёта совмещает в себе фольклорные традиции и авторскую фантазию. Старый ковёр выглядит как обычный, однако образ сразу приобретает загадочность и далее сохраняет тайну своего происхождения; ребята чувствуют в ковре что-то «неведомое и волнующее», помимо запаха плесени и мышей. Ковёр «поразительно лёгкий», а не тяжёлый, как должен быть, его ворс «мягкий, шелковистый, теплый. Живой»[27]. По мнению Богатырёвой, идея управления ковром «силой мысли» связана с тем, что, согласно Крапивину, «сила человеческого духа, человеческого сознания способны творить чудеса». Образ ковра-самолёта связан с темой полёта, к которой часто обращался писатель, с жаждой романтики и приключений. Согласно мировоззрению Крапивина, дети, в отличие от взрослых, отягощённых «грузом… повседневных забот» и прагматизмом, могут летать, «вдохновенно и свободно» (Богатырёва отмечала, что по мере взросления герои повести прекращают полёты), в них ещё живо «благородное стремление к возвышенному», им доступна вера в чудо: герои предполагают, что ковёр с другой планеты, но приходят к тому, что речь о простом волшебстве[28]. Образ Ветки исследователь считала схематичным (подобно многим другим женским характерам в прозе Крапивина) и причисляла его к группе «сестёр милосердия», которым свойственны серьёзность, молчаливость и сдержанность. Образ тёти Вали, по её мнению, относится к группе положительных женских персонажей-взрослых, которые входят в положение мальчишек и оказывают им помощь; героиню характеризуют остроумие и доброжелательный настрой по отношению к детским шалостям[29].

Литературовед В. Рогачёв и исследователь Н. Соловей считали, что повесть ближе всех остальных из цикла «Летящие сказки» к жанру повести-сказки, в которой фигурирует исполнитель желаний — ковёр-самолет. Он является «плодом детского воображения, фантазией», особым образом реализовавшейся. Произведение, по их мнению, наиболее полно раскрывает «чистоту и непредвзятость» детства: веры в чудо, в сказку, желания справедливости, представлений о чести и совести; тем детям и взрослым, которым свойственно сомнение, не сказка недоступна[30]. По мнению исследователей, ковёр и приключения героев вторичны по отношению к главной для писателя «идее Добра», изображению «поэтической жизни» детства, с мечтаниями, дружбой и романтикой. В то же время выбор автором ковра-самолёта неслучаен: в детском восприятии полёт тесно связан с мечтой, поэтому ковёр воплощает мечту о «счастливом, хорошем будущем». Как отмечали Рогачёв и Соловей, та или иная мечта свойственна всем героям (Ветке, Саше Ветрякову и другим)[31]. Исследователи писали, что разнообразные полёты героев связаны с внезапными событиями, загадками, тайнами, как в случае с лесным домом и собакой. Рогачёв и Соловей обратили внимание на символику часов, этот повторяющийся мотив отсылает к сказочному «замкнутому кругу»: часы на церкви и домашние часы; «часиками» называются цветы, неизвестным образом показывающие время. Часы имеют отношение к сюжетной развязке: их остановка в заброшенном доме перекликается с починкой часов на колокольне, хотя эта связь не объясняется. По словам исследователей, в повести часы, с одной стороны, направляют детей к «приключениям и загадкам», а с другой стороны, указывают на расставание с детством[32].

Филолог и педагог Д. Тыщук проанализировала образы Олега и Витальки с точки зрения духовного становления личности, душевных качеств, заложенных в них автором. По её оценке, Олег сначала отказывается принимать отчима Всеволода Сергеевича и его дочь Лену, хотя внешне старается этого не проявлять и демонстрирует «равнодушную вежливость». Во время критической ситуации с уходом из дома Виталька ведёт себя как «настоящий друг», «мудрый наблюдатель», «способный выслушать», не перебивая, помочь советом и действиями. Его помощь позволяет предотвратить конфликт в семье Олега. Исследователь отмечала, что Олег, который сильно волнуется из-за того, что произошло и на следующее утро «мчится» домой к маме, обладает «истинной духовностью»: ему, как и Витальке, свойственны любовь к близким, внутренние переживания, он думает о других[33]. Тыщук рассмотрела описание того, как мама готовила Олега к походу в цирк, «тщательно отмывая» сына: благодаря дяде Севе мальчику удаётся избежать травмы из-за очередной шалости во время купания. По мнению Тыщук, в этот момент отчим становится для ребёнка близким человеком. Исследователь сделала вывод, что образ Олега изменяется, он отказывается от «эгоизма в пользу душевности», в то время как образ его друга скорее статичен[34]. Тыщук отмечала то, как «искренне, добросердечно» герои относятся к друзьям; это отношение выражено в неравнодушии Олега, когда он думает об их увлечениях и мечтах. «Искренность дружбы», по мнению исследователя, выражается в стремлении Олега принести пользу Витальке (поскольку он помнит о том, что друг ему помог), в специфически детской потребности в интересных развлечениях. Тыщук цитировала отрывок, где Олег, решив, что другу одиноко, берёт сказку «Снежная королева», которая нравится им обоим, и навещает Витальку, чтобы почитать её вместе. Исследователь отметила «чувство ответственности» со стороны детей в отношении мамы и двоюродной бабушки: в лесу друзей беспокоит состояние взрослых, которые будут их искать и нервничать, и не заботит то, что их, возможно, накажут. Ткачук также обратила внимание на «смелость и находчивость» героев в «неравном противостоянии» с преступниками; это поведение объясняется тем, что ребята поддерживают друг друга[35].

Исследователь М. Комин полагал, что интерес к старинной колокольне, которая привлекает внимание Олега и Витальки и кажется им носителем «древней тайны, загадки», представляет собой первый случай в творчестве Крапивина, когда герои сталкиваются с «отголосками православной культуры»; религия в то время находилась под запретом для школьников и пионеров. Комин считал, что это поверхностное знакомство не предполагало подлинной христианской духовности, но указывало на «прочность… духовной позиции» писателя, который отказывался от атеизма в эпоху идеологических ограничений[36]. Положительно о повести отзывался писатель Д. Быков, который считал, что в произведении Крапивин попытался создать свой мир. Быков характеризовал «Ковёр-самолёт» как «повесть про нас», то есть советских детей 1970-х годов[37]. Биограф писателя А. Щупов называл сказку «повестью-сном», в которой есть что-то «воздушное», фантастическое наслаждение полётом, возможность видеть мир с высоты. Как писал Щупов, общий секрет героев остаётся таковым недолго, поскольку о притягательной тайне надо рассказать другим. Биограф высоко оценил своего рода эстафету в концовке, когда у ковра появляется новый владелец, занявший место выросших героев[38].

Журнальные публикации

[править | править код]
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Пионер. — М. : Правда, 1976. — № 7. — С. 14—33. — Начало. Рис. Е. Медведева, оформл. Ю. Алексеева. — 1 460 000 экз.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Пионер. — М. : Правда, 1976. — № 8. — С. 14—27. — Продолжение. Рис. Е. Медведева. — 1 460 000 экз.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Пионер. — М. : Правда, 1976. — № 9. — С. 14—29. — Продолжение. Рис. Е. Медведева. — 1 460 000 экз.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Пионер. — М. : Правда, 1976. — № 10. — С. 12—29. — Окончание. Рис. Е. Медведева. — 1 500 000 экз.

Книжные издания

[править | править код]
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Летящие сказки. — М. : Детская литература, 1978. — С. 113—271. — (Библиотечная серия). — Илл. Е. Стерлиговой. — 100 000 экз.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Летящие сказки. — Свердловск : Средне-Уральское кн. изд-во, 1982. — С. 103—249. — Илл. Е. Медведева. — 75 000 экз.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Всадники со станции Роса. — Кишинёв : Лумина, 1985. — С. 137—251. — (Мир приключений). — Илл. Е. Кафтана. — 100 000 экз.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Летящие сказки. — Свердловск : Средне-Уральское кн. изд-во, 1991. — С. 113—252. — Илл. Р. Атлас. — 100 000 экз. — ISBN 5-7529-0382-3.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Собрание сочинений в девяти томах. Том 4-5. — Екатеринбург : Независимое издательское предприятие «91», 1992. — С. 143—276. — (Владислав Крапивин. Собрание сочинений в девяти томах). — Илл. П. Крапивина. — 80 000 экз.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Возвращение клипера «Кречет». — Н. Новгород : Нижкнига, 1994. — С. 103—240. — (Владислав Крапивин). — Илл. Е. Медведева. — 50 000 экз. — ISBN 5-87645-008-1.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Собрание сочинений. Книга 4. Дети синего фламинго. — М. : Центрполиграф, 2000. — С. 129—304. — (Владислав Крапивин. Собрание сочинение в 30 томах). — Илл. Е. Медведева. — 10 000 экз. — ISBN 5-227-00535-4, 5-227-00524-9.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт. — М. : Центрполиграф, 2002. — 208 с. — (Владислав Крапивин). — Оформл. Е. Стерлиговой, илл. Е. Медведева. — 10 000 экз. — ISBN 5-227-01802-2.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Лётчик для Особых Поручений. — М. : Эксмо, 2005. — С. 167—322. — (Владислав Крапивин). — 5000 + 9000 экз. — ISBN 5-699-09506-3.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Белые башни Родины. Избранное в 2 томах. Том 2. — Тюмень : Издательство Тюменского государственного университета, 2008. — С. 112—270. — (Владислав Крапивин). — Илл. Е. Стерлиговой. — 500 экз. — ISBN 978-5-88081-924-9.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Летящие сказки. — М. : Издательский Дом Мещерякова, 2013. — С. 119—288. — (BiblioГид рекомендует). — Илл. Е. Стерлиговой. — 3000 экз. — ISBN 978-5-91045-573-7.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Летящие сказки. — М. : Издательский Дом Мещерякова, 2014. — С. 119—285. — (БИСС. Крапивин). — Илл. Е. Стерлиговой. — 5000+3000 экз. — ISBN 978-5-91045-735-9.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Летящие сказки. — М. : Издательский Дом Мещерякова, 2017. — С. 119—285. — (Избранное. Книги Крапивина Владислава Петровича). — Илл. Е. Стерлиговой. — 5000 экз. — ISBN 978-5-00108-178-4.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Летящие сказки. — СПб.,М. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2019. — С. 143—276. — (Мир фантастики). — Илл. Е. Стерлиговой и С. Григорьева. — 4000 экз. — ISBN 978-5-389-15921-1.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Ковёр-самолёт. — М. : Лабиринт Пресс, 2020. — С. 133—317. — (Иллюстрированная библиотека фантастики и приключений). — Илл. Е. Медведева. — 5000 экз. — ISBN 978-5-9287-3193-9.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт. — М. : Махаон, 2023. — 224 с. — (Классная классика). — Илл. Е. Белоусовой. — 4000 экз. — ISBN 978-5-389-20295-5.
  • Крапивин В. Ковёр-самолёт // Летящие сказки. — СПб.,М. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2023. — С. 147—286. — (Фантастика и фэнтези. Большие книги). — Илл. Е. Стерлиговой и С. Григорьева. — 3000 экз. — ISBN 978-5-389-22212-0.

На немецком языке

[править | править код]
  • Krapiwin W. Der fliegende Teppich : [нем.] // Fliegende Märchen. — Moskau : Raduga-Verlag, 1987. — S. 101—240. — Illustrationen von G. Kalinowski. — 36 000 экз. — ISBN 978-5-389-22212-0.

Примечания

[править | править код]
  1. Щупов, 2022, с. 133, 550.
  2. Щупов, 2022, с. 134.
  3. Крапивин, 1991, с. 115—116.
  4. Богатырёва, 1998, с. 44, 119, 136.
  5. Крапивин, 1991, с. 116—123.
  6. Тыщук, 2023, с. 248.
  7. Крапивин, 1991, с. 124—135, 140.
  8. 1 2 Богатырёва, 1998, с. 113.
  9. Крапивин, 1991, с. 136.
  10. Крапивин, 1991, с. 136—143.
  11. Крапивин, 1991, с. 144—154.
  12. Крапивин, 1991, с. 156—175.
  13. Крапивин, 1991, с. 175—186.
  14. Крапивин, 1991, с. 186—205.
  15. Крапивин, 1991, с. 206—221.
  16. Крапивин, 1991, с. 221—235.
  17. Крапивин, 1991, с. 237—245.
  18. Крапивин, 1991, с. 242—247.
  19. Богатырёва, 1998, с. 114.
  20. 1 2 3 4 Липовецкий, 1992, с. 138.
  21. Крапивин, 1991, с. 248—252.
  22. Клейнер, 1979, с. 53.
  23. Бриль, 1981, с. 183.
  24. 1 2 Липовецкий, 1988, с. 49—50.
  25. Богатырёва, 1998, с. 119.
  26. Богатырёва, 1998, с. 153.
  27. Богатырёва, 1998, с. 112—113.
  28. Богатырёва, 1998, с. 113—114.
  29. Богатырёва, 1998, с. 51, 53, 55.
  30. Соловей, Рогачёв, 2010, с. 25—26.
  31. Соловей, Рогачёв, 2010, с. 27—28.
  32. Соловей, Рогачёв, 2010, с. 26.
  33. Тыщук, 2023, с. 248—250.
  34. Тыщук, 2023, с. 249.
  35. Тыщук, 2023, с. 249—250.
  36. Комин, 2023, с. 372—373.
  37. Быков Д. Беседа Дмитрия Быкова с Владиславом Крапивиным. ru_bykov в ЖЖ (24 октября 2017). — Подборка высказываний Д. Быкова о Крапивине и интервью Быкова с Крапивиным. Дата обращения: 29 января 2024. Архивировано 20 июля 2023 года.
  38. Щупов, 2022, с. 133—134.

Литература

[править | править код]
  • Богатырёва Н. Ю. Литературная сказка В. П. Крапивина (жанровое своеобразие и поэтика) / Дисс. канд. фил. наук. Специальность 10.01.01. — русская литература. — М., 1998. — 209 с.
  • Бриль Ю. Г. О Кощее Бессмертном, ковре-самолёте и НТР // Урал. — 1981. — № 6. — С. 183—187.
  • Клейнер И. В. Крапивин. «Летящие сказки». [Рецензия] // Детская литература. — 1979. — № 9. — С. 53.
  • Комин М. В. Обретение Бога в детско-отроческой прозе В. П. Крапивина // Проблемы исторической поэтики. — ПетрГУ, 2023. — Т. 21, № 4. — С. 369—385.
  • Липовецкий М. Н. В одеждах романтики // Литературное обозрение. — 1988. — № 5. — С. 49—52.
  • Липовецкий М. Н. Поэтика литературной сказки (на материале русской литературы 1920—1980-х годов). — Свердловск: Издательство Уральского университета, 1992. — 184 с. — ISBN 5-7525-0344-2.
  • Соловей Н. А., Рогачёв В. А. Мир отроческой души в повести-сказке «Ковер-самолет» В. П. Крапивина // Тюмень в творчестве Владислава Крапивина: коллективная монография / отв. ред. Е. Н. Эртнер, Н. Н. Горбачева. — Тюмень: Печатник, 2010. — С. 25—28. — ISBN 978-5-903626-77-9.
  • Тыщук Д. С. Художественная литература как средство формирования духовных качеств личности будущих педагогов начальных классов (на материале повести В. П. Крапивина «Ковер-самолет») // Духовно-нравственное воспитание: исторические вызовы и выбор человека: материалы VIII Международной научно-образовательной конференции «Несторовские чтения» / отв. ред. О. В. Розина. Электронные текстовые данные (9,26 Мб). 1 CD-ROM.. — М.: МГОПУ, 2023. — Т. 2. — С. 245—251. — ISBN 978-5-7017-3386-0.
  • Щупов А. О. Владислав Крапивин. — 2-е изд., перераб. и доп. — Екатеринбург: Сократ, 2022. — 560 с. — (Жизнь замечательных уральцев: вып. 9). — ISBN 978-5-6049016-2-5.