Аз (глаголица) (G[ (ilgiklneg))
Буква глаголицы аз | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ⰰⰰ◌𞀀 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название |
Ⰰ: glagolitic capital letter azu ⰰ: glagolitic small letter azu 𞀀: combining glagolitic letter azu |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Юникод |
Ⰰ: U+2C00 ⰰ: U+2C30 𞀀: U+1E000 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
HTML-код |
Ⰰ: Ⰰ или Ⰰ ⰰ: ⰰ или ⰰ 𞀀: 𞀀 или 𞀀 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ⰰ: 0x2C00 ⰰ: 0x2C30 𞀀: 0x1E000 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
URL-код |
Ⰰ: %E2%B0%80 ⰰ: %E2%B0%B0 𞀀: %F0%9E%80%80 |
Ⰰ, ⰰ (аз, ст.‑слав. ⰰⰸⱏ, хорв. ⰰⰸⱜ[1]) — первая буква глаголического алфавита, использовавшегося для записи старославянского и хорватского языков.
Использование
[править | править код]Обозначала звук [a], соответствовала кириллической букве А (аз)[2]. В глаголической системе счисления[англ.] обозначала число 1[3].
Происхождение
[править | править код]Происхождение буквы доподлинно неизвестно. Емил Георгиев[болг.] полагал, что форма буквы происходит от христианского креста, указывая на азбучный акростих Григория Богослова, любимого поэта Кирилла, предписывающий полагать Бога началом и концом всего[4]. Такого же мнения придерживался и Георгий Хабургаев[5]. Кроме того, Евгения Гранстрем проводит параллель с традицией ставить крест или три креста перед текстом в греческих и латинских документах раннего Средневековья[4].
Павел Шафарик и Плацентиний связывали глаголическую букву с начертанием греческой альфы (Α) на базилидийских[англ.] драгоценных камнях, Франьо Рачки — с финикийской алеф (𐤀), Беляев и Ягич — с греческой альфой, упрощённой до ÷, Исаак Тейлор[англ.] — с курсивной альфой, Вацлав Вондрак — с еврейской алеф (א), Абихт и Гастер — с грузинской ани (ⴀ)[6].
Начертание
[править | править код]Основная форма буквы — равнобедренный крест с засечками на концах горизонтальной перекладины. Эта форма наблюдается в пражских отрывках и в македонский период сохраняется в Зографском Четвероевангелии. Однако уже в Мариинском кодексе, особенно в маюскуле, перекладина расположена ниже, а засечки удлинены. В Ассеманиевом Евангелии засечки на перекладине особенно выделяются, при этом левая обыкновенно длиннее правой; в маюскуле крест сужен, а перекладина заострена. То же самое относится и к сборнику Клоца, однако в нём засечки не так заметны как у маюскула, так и у минускула. В Синайском евхологии засечки на перекладине продлены и увеличены настолько, что в минускуле превосходят даже основной штамб буквы. Подобное видоизменение буква претерпевает и в Македонском листке: в нём засечки практически достигают длины штамба, который лишь немного выделяется на их фоне, выступая чуть выше перекладины[7].
Среди хорватских глаголических памятников отрывки Гршковича[англ.] и Михановича[англ.] содержат аз в изначальной форме, однако уже в венских листках[англ.] буква обзаводится засечками как на перекладине, так и на верхнем конце штамба. В Люблянском гомилиарии[вд] и отрывке святой Теклы боковые засечки сравниваются со штамбом, который лишь незначительно выступает над перекладиной. Впоследствии эта форма сохраняется, однако штамб удлиняется вверх, отчего буква становится значительно выше; именно такое развитие она претерпевает в миссале Новака[англ.]. В полууставе перекладина принимает изогнутую форму и спускается ниже, отчего штамб становится ещё более явно выделенным. Эта форма получает дальнейшее развитие в рукописном письме, где перекладина окончательно закрепляется в нижней части штамба[8].
Связь с другими буквами
[править | править код]Угловатое начертание букв аз (Ⰰ) и буки (Ⰱ) контрастирует с округлым начертанием большинства других букв в болгарской глаголице и говорит о том, что никаких оснований считать столь же угловатую ша (Ⱎ) заимствованием из кириллицы нет[9].
Существует мнение, что начертание буквы ять как в глаголице, так и в кириллице связано с глаголической аз: глаголический ять (Ⱑ) представляется лигатурой глаголических же и (Ⰺ) и аз (Ⰰ), а кириллический (ѣ) — лигатурой кириллической буквы ерь (ь) и глаголической аз (Ⰰ). В частности, такой позиции придерживался В. Н. Щепкин[10].
Кодировка
[править | править код]Заглавная и строчная формы глаголической буквы аз были добавлены в Юникод в версии 4.1 в блок «Глаголица» (англ. Glagolitic) под шестнадцатеричными кодами U+2C00 и U+2C30 соответственно[11].
Надстрочная формы буквы была закодирована в блоке Юникода «Дополнение к глаголице» (англ. Glagolitic Supplement) в версии 9.0, вышедшей 21 июня 2016 года, под кодом U+1E000[12][13].
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Букварь, 1753 (а҃ѱ҃н҃г҃), p. 4.
- ↑ Daniels, 1996, p. 348.
- ↑ Vajs, 1932, p. 18.
- ↑ 1 2 Гранстрем, 1955, p. 307.
- ↑ Хабургаев, 1986, p. 27.
- ↑ Vajs, 1932, p. 61.
- ↑ Vajs, 1932, p. 77.
- ↑ Vajs, 1932, p. 77—78.
- ↑ Щепкин, 1967, p. 27.
- ↑ Щепкин, 1967, p. 28—29.
- ↑ Glagolitic. Range: 2C00–2C5F. The Unicode Standard, Version 4.1 . Дата обращения: 27 декабря 2024.
- ↑ Glagolitic Supplement. Range: 1E000–1E02F. The Unicode Standard, Version 9.0 . Дата обращения: 27 декабря 2024.
- ↑ Unicode® 9.0.0 (англ.). Unicode Consortium[англ.] (21 июня 2016). Дата обращения: 27 декабря 2024.
Литература
[править | править код]- Бꙋкварь славенскій писмены преподобнаго Кѷрілла славѧнѡмъ епископа напечатанъ. — Римъ : Тѷпом Свѧтаго Собора ѿ Размноженїѧ Вѣры, 1753 (а҃ѱ҃н҃г҃).
- Гранстрем, Е. Э. (1955). "О происхождении глаголической азбуки" (PDF). Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы. XI. М., Л.: Издательство АН СССР: 300—313. Дата обращения: 27 декабря 2024.
- Хабургаев, Г. А. Старославянский язык. — 2-е издание, переработанное и дополненное. — М. : Просвещение, 1986.
- Vajs, Josef. Rukověť Hlaholské Paleografie. Uvedeni Do Knizniho Pisma Hlaholskeho. — Praha, 1932.
- Щепкин, В. Н. Русская палеография. — М. : Издательство «Наука», 1967.
- Daniels, Peter T.[англ.]. The World's Writing Systems : [англ.]. — Oxford University Press, 1996. — ISBN 978-0-19-507993-7.