L’Âme-Stram-Gram (L’Âme-Stram-Gram)

Перейти к навигации Перейти к поиску
L'Âme-stram-gram
Обложка сингла Милен Фармер «L'Âme-stram-gram» (1999)
Сингл Милен Фармер
с альбома Innamoramento
Дата выпуска 9 марта 1999
Формат CD single, CD maxi, 12" maxi
Дата записи 1999
Место записи Франция
Жанры Dance-pop, house
Язык французский
Длительность 5:16 (single version)
4:24 (album version)
Композитор Лоран Бутонна
Продюсер Лоран Бутонна
Лейбл Polydor
Хронология синглов Милен Фармер
«"Ainsi soit je... (live)
(1997)
«L'Âme-stram-gram»
(1999)
«"Je te rends ton amour
(1999)
Видеоклип
"L'Âme-Stram-Gram" (режиссерская версия) на YouTube

«L'Âme-Stram-Gram» — песня 1999 года, записанная французской певицей Милен Фармер. Это сингл с её пятого студийного альбома Innamoramento. Сингл был выпущен 9 марта 1999 года. Слова песни были написаны Милен Фармер, музыка — Лораном Бутонна. В музыкальном плане песня имеет техно- и танцевальное звучание, отмечающие изменения в карьере певицы, хотя остальная часть альбома содержит, главным образом, поп-песни. В основе песни лежит детская считалочка. Прежде всего, песня — о доверии, тайне и исповеди, и использует лексическую область психоанализа, однако большое количество каламбуров и двойные смыслы также могут предоставить другое значение, явно несущее сексуальный характер.

Вдохновленный романтической комедией ужасов A Chinese Ghost Story, дорогой восьмиминутный клип был снят гонконгским режиссёром Чэн Сяодуном (Ching Siu-Tung) в Пекине и изображает Милен Фармер и её сестру-близнеца, имеющих сверхъестественные силы. Милен исполнила песню, включив его в три ТВ-шоу, а затем спела её на двух из её последующих турах. Песня продержалась под номером два во Франции и получила статус «серебряного диска», с тиражом 125000 проданных копий. Песня была также в первой десятке хит-парадов в Бельгии (Валлония).

История создания

[править | править код]

По состоянию на январь 1999 года, Милен Фармер не появлялась на телевидении более полутора лет, последнее время она занималась выпуском «live» сингла с альбома Live à Bercy. В то время ходили слухи, что возвращение певицы было неизбежным. Эти слухи были неверны. Однако, в начале февраля, радиостанция NRJ запустила в эфир новый сингл Милен Фармер, под названием «L'Âme-Stram-Gram». Эта техно-баллада отразила значительные перемены в музыкальном творчестве Милен Фармер. По словам Фармер, выбор данной песни был сделан случайно, как она сказала в интервью:. «Это произошло так: Лоран написал музыку, и я признала, что это определенно то, чего я хочу, нечто ритмичное, ненавязчиво легкое».[1]

Буклеты с синглом были выпущены ограниченным тиражом, 2 и 6 марта, соответственно. Обложка сингла сделана итальянским фотографом Марино Паризотто. На обложке он изобразил Милен Фармер в синей вуали.

Стихи и музыка

[править | править код]

En moi, en moi, toi que j’aime
Dis-moi, dis-moi quand ça n’va pas
Immisce et glisse l’abdomen
Dans mon orifice à moi

 — Конец припева

«L'Âme-Stram-Gram», слова которой были написаны в Милане, имеет техно-звучание и приглушенный вокал, делающие песню более «неземной». В музыкальном сопровождении используется больше синтезаторов и бас-гитары, чем в песнях с предыдущего альбома, Anamorphosée; однако песня выделялась из всех представленных в альбоме «Innamoramento». Песня имеет восточный мотив.[2]

Лирика песни является олицетворением занятия сексом, детства и психоанализа. Она содержит множество эротических каламбуров, которые были заимствованы из работ Маркиза де Сада[3]:[4] «J’ouïs tout ce que tu confesses / Et l’essaim scande l’ivresse», «J’ouïs tout ce que tu susurres / L’essaim bat la mesure», «Immisce et glisse l’abdomen / Dans l’orifice à moi», «L'âme-stram-gram, pique-moi dans l'âme / Bourrée bourrée de nœuds mâles / L'âme-stram-gram pique dames». Звуки ассоциирующиеся с оргазмом, женскими половыми органами («влагалище», «ягодицы», «грудь») и сексуальным проникновением. Песня также отсылает к детскому стишку «Eeny, meeny, miny, moe» — считалке на выбывание из круга, и к элементам психоанализа Зигмунда ФрейдаЭдипов комплекс»). В апреле 1999 года в интервью Фармер объяснила это так: «Я пыталась выразить идею доверия, тайны, исповеди, идею двойника. Того, кому можно рассказать всё». Психолог Хьюго Ройер сказал, что песня напоминает «удовольствие во всех его формах и рассматривается как выход из положения», со «множеством зашифрованных каламбуров», говорит о «многих забавных сексуальных экспериментах».

Видео длительностью (7:50) — (4:42) в сокращённой версии снималось в течение пяти дней и четырёх ночей, однако Милен провела ещё две недели в Китае для контроля за производством клипа. Как и большинство других видео певицы, этот клип был издан студией «Stuffed Monkey». Сценарий, написанный Милен Фармер, основан на китайской легенде и китайском сериале «История Духа», снятом режиссёром Цзином.[5][6] Постановка была сделана чрезвычайно тщательно, и кадры были очень эстетичны. На производство видео был выделен бюджет приблизительно в 900,000 евро,[7] средства ушли на строительство декораций, включая реконструкцию Великой китайской стены и использование цифровых спецэффектов. Несмотря на низкую температуру во время съёмок, Фармер не носила футболку под костюмом и большинство трюков исполнила самостоятельно. Она объяснила: «Мы много работали, иногда по двадцать часов без перерыва. Погодные условия были трудными. Я постоянно меняла костюмы. Но, в целом, было потрясающе, и это самое главное».[3] Валери Бони (Valérie Bony), танцовщица, которую можно увидеть на концертных видео Милен, сыграла её сестру-близнеца. Хотя песня и рассматривает вопросы сексуальности, в видео нет сцен сексуального характера.

В клипе использовалась копия Великой китайской стены, которая оправдала его высокую стоимость.

Сюжет клипа

[править | править код]

В начале клипа показаны девушки-близнецы, одетые в лиловые халаты с фиолетовыми вуалями, смеющиеся и играющие вдвоем среди пастельных занавесей.

Внезапно в степи появляется отряд китайских конных разбойников. Сёстры, застигнутые врасплох, выпускают свои длинные языки, при соприкосновении которых создается мощный магический разряд. В результате этого некоторые всадники выпадают из седел. Тем не менее, разбойникам удается похитить одну сестру и ударом дубинки по голове сбить с ног другую, вследствие чего та теряет сознание. Похищенную сестру бандиты привозят в огромную конюшню, где они пытали пленных, и начинают издеваться над ней. Вторая сестра-близнец спешит спасти её, несмотря на то, что ранена и истощена. На подъеме длинной лестницы, ведущей к занятым разбойниками владениям, она теряет силы, падает и умирает. Её душа покидает тело и летит на помощь сестре. Близнецы творят чудеса ещё раз и, расправившись с врагами, убегают. Затем они играют в воздухе при полной луне, однако с рассветом душа умершей сестры исчезает в небе. Тоскуя по близнецу, другая сестра бросается вниз с Великой китайской стены, чтобы быть навечно вместе в загробной жизни.

В конце мы видим души сестёр в белых одеяниях. Взявшись за руки, они поднимаются к небесам.

Живое исполнение

[править | править код]

В 1999 году в поддержку сингла Милен Фармер исполнила песню на трех телевизионных шоу: Les Années tubes (2 апреля, TF1), Hit Machine (17 апреля M6) и Tapis Rouge (24 апреля, France 2). При исполнении песни она выступала с танцорами. Также можно заметить новую прическу (локоны) Милен.

В том же году L'Âme-Stram-Gram была исполнена в рамках Mylenium Tour с энергичным, испано-ориентированным танцем, и позже включена в концертные альбом и DVD Mylenium Tour. Во время исполнения Милен была одета в жёлтые пиратские штаны, плотную куртку и оранжевые туфли на высоком каблуке, танцоры были в похожих костюмах. Они исполняли тот же танец, что и на телевидении. Песня также исполнялась и в рамках Tour 2009 в сильно переработанной версии, с более современным и жестким звучанием, в которой Фармер и её танцоры, одетые в обтягивающие костюмы, изображающие человеческую мускулатуру, исполняли тот же танец. Психолог Ройер Хьюго квалифицировал эту хореографию, как «дикую».

Место в чартах

[править | править код]

На французском Singles Chart, «L'Âme-Stram-Gram» дебютировал под вторым номером 13 марта 1999 года, за хитом Larusso «Ту m’oublieras». По мнению французского эксперта чартов Элиа Хабиба, в то время многие люди думали, что Милен Фармер сможет стать первой исполнительницей, чьи синглы с четырёх студийных альбомов стали «номером один» («Pourvu qu’elles soient Douces» из альбома «Ainsi Soit Jе …», «Désenchantée» из альбома «L’Autre …», и «XXL» из альбома «Anamorphosée»). Несмотря на все трудности, сингл упал в течение следующих недель и оставался в первой десятке в течение четырёх недель, в топ-50 на десятом месте, и в чарте в течение шестнадцати недель. Сингл был удостоен статуса серебряного диска от Syndicat National de l'Édition Phonographique 15 декабря 1999 года и занял номер 58 в годовом чарте синглов.

В Бельгии (Валлония), сингл продержался на «Ultratop 40» тринадцать недель. Он стартовал 20 марта под номером № 22, через неделю он достиг девятой строчки. Тогда он терял позицию медленно, и в конечном итоге стал самым продаваемым синглом с альбома «Innamoramento» в стране.

Формат и длительность трека

[править | править код]
НазваниеДлительность
1.«L'Âme-stram-gram» (single version)4:16
2.«L'Âme-stram-gram» (instrumental)4:20
  • CD maxi — Digipack / CD maxi — Crystal case — Germany[9][10]
НазваниеДлительность
1.«L'Âme-stram-gram» (single version)4:20
2.«L'Âme-stram-gram» (Perky Park pique dames club mix)6:35
3.«L'Âme-stram-gram» (Perky Park pique d'âme club mix)6:50
4.«L'Âme-stram-gram» (Lady Bee by Lady B's remix)6:25
НазваниеДлительность
1.«L'Âme-stram-gram» (Perky Park pique dames club mix)6:35
2.«L'Âme-stram-gram» (single version)4:20
3.«L'Âme-stram-gram» (Perky Park pique d'âme club mix)6:50
4.«L'Âme-stram-gram» (Lady Bee by Lady B's remix)6:25
  • CD single — Promo / CD single — Promo — Luxurious envelope — Limited edition (200)[13][14]
НазваниеДлительность
1.«L'Âme-stram-gram» (single version)4:12
НазваниеДлительность
1.«L'Âme-stram-gram» (video)7:50

Здесь отображены участники, работавшие над созданием сингла:[16]

  • Mylène Farmer — стихи
  • Laurent Boutonnat — музыка
  • Requiem Publishing — издание
  • Polydor — звукозаписывающая компания
  • Marino Parisotto Vay — фото
  • Henry Neu / Com’N.B — дизайн

Место в чартах и продажи

[править | править код]

Награды и продажи

[править | править код]
Страна Статус Продажи
Франция серебро[20] 100,000+[21] — 125,000[22] — 150,000[23] — 220,000[24]
Регион Дата Формат
Франция, Бельгия, Швейцария Февраль 1999 Promo 12" maxi,[12] Promo CD single,[13] VHS[15]
9 марта 1999 CD single,[25] CD maxi,[26] 12" maxi[27]
Германия июнь 1999 CD maxi[10]

Примечания

[править | править код]
  1. Violet, 2004, pp. 192-93.
  2. Chuberre, 2007, pp. 32-33.
  3. 1 2 Violet, 2004, pp. 199—200.
  4. Royer, 2008, p. 99.
  5. Cachin, 2006, pp. 35-40.
  6. Rigal, 2010, p. 107.
  7. Khairallah, 2007, p. 44.
  8. Архивированная копия (Media notes). Архивировано 7 декабря 2012. Дата обращения: 20 сентября 2012. {{cite AV media notes}}: Неизвестный параметр |Format= игнорируется (|format= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Language= игнорируется (|language= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Publisher= игнорируется (|publisher= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Type= игнорируется (|type= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Year= игнорируется (|year= предлагается) (справка)
  9. Архивированная копия (Media notes). Архивировано 7 декабря 2012. Дата обращения: 20 сентября 2012. {{cite AV media notes}}: Неизвестный параметр |Format= игнорируется (|format= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Language= игнорируется (|language= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Publisher= игнорируется (|publisher= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Type= игнорируется (|type= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Year= игнорируется (|year= предлагается) (справка)
  10. 1 2 Архивированная копия (Media notes). Архивировано 7 декабря 2012. Дата обращения: 20 сентября 2012. {{cite AV media notes}}: Неизвестный параметр |Format= игнорируется (|format= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Language= игнорируется (|language= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Publisher= игнорируется (|publisher= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Type= игнорируется (|type= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Year= игнорируется (|year= предлагается) (справка)
  11. Архивированная копия (Media notes). Архивировано 7 декабря 2012. Дата обращения: 20 сентября 2012. {{cite AV media notes}}: Неизвестный параметр |Format= игнорируется (|format= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Language= игнорируется (|language= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Publisher= игнорируется (|publisher= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Type= игнорируется (|type= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Year= игнорируется (|year= предлагается) (справка)
  12. 1 2 Архивированная копия (Media notes). Архивировано 7 декабря 2012. Дата обращения: 20 сентября 2012. {{cite AV media notes}}: Неизвестный параметр |Format= игнорируется (|format= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Language= игнорируется (|language= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Publisher= игнорируется (|publisher= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Type= игнорируется (|type= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Year= игнорируется (|year= предлагается) (справка)
  13. 1 2 Архивированная копия (Media notes). Архивировано 7 декабря 2012. Дата обращения: 20 сентября 2012. {{cite AV media notes}}: Неизвестный параметр |Format= игнорируется (|format= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Language= игнорируется (|language= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Publisher= игнорируется (|publisher= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Type= игнорируется (|type= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Year= игнорируется (|year= предлагается) (справка)
  14. Архивированная копия (Media notes). Архивировано 7 декабря 2012. Дата обращения: 20 сентября 2012. {{cite AV media notes}}: Неизвестный параметр |Format= игнорируется (|format= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Language= игнорируется (|language= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Publisher= игнорируется (|publisher= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Type= игнорируется (|type= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Year= игнорируется (|year= предлагается) (справка)
  15. 1 2 Архивированная копия (Media notes). Архивировано 7 декабря 2012. Дата обращения: 20 сентября 2012. {{cite AV media notes}}: Неизвестный параметр |Format= игнорируется (|format= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Language= игнорируется (|language= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Publisher= игнорируется (|publisher= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Type= игнорируется (|type= предлагается) (справка); Неизвестный параметр |Year= игнорируется (|year= предлагается) (справка)
  16. Mylène Farmer - "L'Âme-stram-gram" - Crédits (фр.). Mylene.net. Дата обращения: 3 апреля 2010. Архивировано 31 октября 2012 года.
  17. Mylène Farmer — "L'Âme-stram-gram", French Singles Chart (фр.). Lescharts. Дата обращения: 24 декабря 2007. Архивировано 6 марта 2008 года.
  18. Rapports annuels 1999 — Singles (фр.). Ultratop. Дата обращения: 24 декабря 2007. Архивировано 26 апреля 2012 года.
  19. Classement Singles - année 1999 (фр.). Syndicat National de l'Édition Phonographique. Дата обращения: 24 декабря 2007. Архивировано 26 апреля 2012 года.
  20. Certifications Singles Argent - année 1999 (фр.). Syndicat National de l'Édition Phonographique. Дата обращения: 5 сентября 2007. Архивировано 23 февраля 2012 года.
  21. Cachin, 2006, p. 36.
  22. Chuberre, 2008, p. 207.
  23. Royer, 2008, p. 361.
  24. Bee, 2003, p. 60.
  25. "L'Âme-stram-gram" [CD Single] (фр.). Amazon.fr. Дата обращения: 5 июня 2011. Архивировано 31 октября 2012 года.
  26. "L'Âme-stram-gram" [Single Maxi] (фр.). Amazon.fr. Дата обращения: 5 июня 2011. Архивировано 31 октября 2012 года.
  27. "L'Âme-stram-gram" [CD Single, EP] (фр.). Amazon.fr. Дата обращения: 5 июня 2011. Архивировано 31 октября 2012 года.

Литература

[править | править код]