Юаньская драма (?gu,vtgx ;jgbg)
Юа́ньская дра́ма (от имени династии Юань) или Цзацзюй (кит. трад. 雜劇, упр. 杂剧, пиньинь Zájù, буквально: «Смешанные представления») — классический жанр средневекового китайского театра, составивший главное литературное достояние Китая династии Юань (XIII-XIV века) и послуживший основой для школ традиционного китайского театра, в том числе Пекинской оперы.
История
[править | править код]Слово «цзацзюй» («смешанные представления») употреблялось на юге Китая и ранее (в X—XIII веках) для обозначения небольших фарсовых пьес, которые назывались «смешанными», потому что состояли из трёх частей, мало связанных друг с другом и разных по характеру исполнения (на севере страны такие фарсы назывались «юаньбэнь»). Такие фарсы писались на бытовые или на исторические темы (их героями могли быть как лекари, монахи, школяры, чиновники, так и государи и полководцы прошлых времён). У этих пьес не было окончательно фиксированного текста, который вполне заменяло несложное либретто с возможностью импровизации. Известно около тысячи наименований подобных фарсов, однако ни один из сценарных планов не сохранился до нашего времени.
К середине XIII века наименование «цзацзюй» («смешанные представления») стало словесным обозначением совершенно иного жанра, возникшего на севере страны в первой половине XIII века в противоположность драме «наньси» (кит. трад. 南戲, упр. 南戏, пиньинь Nánxì, буквально: «южная драма»), бытовавшей на юге страны в XII-XIV веках. Второе наименование — «юаньская драма» — жанр получил позднее благодаря тому, что расцвет его приходится на эпоху правления монгольской династии Юань.
Доминирование в традиционном Китае конфуцианства в качестве государственной идеологии обуславливало крайне низкое положение театра относительно других видов искусства. Конфуцианство относилось к театру в лучшем случае как к «обезьянничеству». Юаньская администрация, полиэтничная и в большинстве случаев не имеющая классического китайского образования, в начальный период своего существования полностью игнорировала конфуцианскую систему ценностей. В то же время монголы с самого начала завоеваний проявили значительный интерес к зрелищным искусствам Китая (в частности, считается что вместе с их походами в мире распространился китайский «театр теней»). Юаньская драма — основное литературное достояние эпохи Юань и единственный театральный жанр, который связан с названием исторической династии Китая, тогда как другие театральные жанры, как правило, носят наименование по региону (что ставит их на уровень «местных традиций»).
Особенности жанра
[править | править код]Для юаньской драмы свойственны четыре-пять актов, в каждом из которых присутствовал цикл арий одной тональности и с текстами на одну рифму, которые пел лишь один персонаж, мужской или женский, в то время как остальные вели прозаический диалог или декламировали стихи (разве что шут — «чоу» (кит. трад. 丑, пиньинь chŏu) — иногда исполнял комические песенки); между актами или в начале пьесы могла вставляться одна или две «сецзы» (букв. клин) — интермедии с усечённым циклом арий.
Основные юаньские драматурги и произведения
[править | править код]Четыре великих юаньских драматурга
[править | править код]Традиционно в китайской культуре выделяются «четыре великих юаньских драматурга» (буквально «великая четвёрка юаньского цюй» кит. 元曲四大家) : Бо Пу, Гуань Ханьцин, Ма Чжиюань и Чжэн Гуанцзу. Различные китайские образовательные традиции задают различный порядок их упоминания, при этом обычно ставя первым Гуань Ханьцина и дискутируя относительно логики расстановки остальных. Среди других заметных драматургов эпохи обычно называют Кан Цзиньчжи, Ли Хаогу, Чжан Гобинь, Чжэн Тинъюй и Ян Цзиньсянь.
Западный флигель
[править | править код]Ван Шифу прославился оригинальной пьесой «Западный флигель», более длинной, чем обычные пьесы. Она была оценена как одно из сокровищ национальной литературы, в этом качестве входила в литературные антологии, а при династии Цин преследовалась.
Сирота из рода Чжао
[править | править код]Первое произведение китайской литературы, получившее распространение и популярность в Европе в адаптациях — пьеса «Сирота из рода Чжао» Цзи Цзюньсяня, которая была переведена на французский язык в 30-х гг. XVIII в. Её адаптации — это «Китайский сирота» Вольтера, «Китайский герой» Пьетро Метастазио и др.
Осень в ханьском дворце
[править | править код]Мотивы этой пьесы имеют многочисленные параллели в фольклоре народов Азии, ее героиня Ван Чжаоцзюнь сопричтена к лику Четырех красавиц Китая, а география и сюжет отчасти совпадают с историей смерти Чингис-хана, приводимой в поздней летописной традиции (на что указывал ещё И. Бичурин).
Влияние
[править | править код]Юаньская драма распространилась по всему Китаю и со временем приняла множество региональных форм. Наиболее известная из них — современная пекинская опера.
Ссылки
[править | править код]- Сорокин В. Ф. Драма <Китайская драма XIII—XVI вв.> // История всемирной литературы: В 9 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — Т. 3. — М.: Наука, 1985. — С. 631—639
- Китайский традиционный театр
- Юаньская драма
- Ян Цзинь-сянь. «Путешествие на Запад» (сюжет пьесы)
- Гуань Хань-цин. «Обида Доу Э» (текст пьесы) (недоступная ссылка)
Библиография
[править | править код]- Юаньская драма (цзацзюй, юаньцюй) // Элоквенция — Яя. — М. : Советская энциклопедия, 1957. — С. 296. — (Большая советская энциклопедия : [в 51 т.] / гл. ред. Б. А. Введенский ; 1949—1958, т. 49).
- Китайская классическая драма. СПб: Северо-Запад Пресс, 2003. — (Золотая серия китайской литературы).
- Классическая драма Востока. М.: Художественная литература, 1976. — (Библиотека всемирной литературы).
- Юаньская драма. М.: Искусство, 1966. — (Библиотека драматурга).
Литература
[править | править код]- Малиновская Т. А. Очерки по истории китайской классической драмы в жанре цзацзюй (XIV—XVII вв.). СПб., Издательство СПбГУ, 1996 (240 с.)
- Сорокин В. Ф. Китайская классическая драма XIII—XIV вв.: Генезис, структура, образы, сюжеты. М.: Наука, 1979.
- Dolby, William. A History of Chinese Drama. Barnes & Noble Books, 1976. ISBN 0064917363, 9780064917360
- Johnson, Dale R. A Glossary of Words and Phrases in the Oral Performing and Dramatic Literatures of the Jin, Yuan, and Ming (Jin Yuan Ming Jiang Chang Yu XI Ju Wen Xue Ci Hui). Center for Chinese Studies, University of Michigan, 2000. ISBN 089264138X, 9780892641383
- Johnson, Dale R. Yuarn Music Dramas: Studies in Prosody and Structure and a Complete Catalogue of Northern Arias in the Dramatic Style. Center for Chinese Studies, University of Michigan, 1980. ISBN 0892640405, 9780892640409
- Radtke, Kurt W. Poetry of the Yuan Dynasty. Faculty of Asian Studies, Australian National University, 1984. ISBN 0867845228, 9780867845228
- Sieber, Patricia Angela. Theaters of Desire: Authors, Readers, and the Reproduction of Early Chinese Song-drama, 1300—2000. Palgrave Macmillan, 2003. ISBN 1403961948, 9781403961945
- Tanlayco, Milagros G. Chinese Traditional Drama: A Mirror of Values. UST Pub. House, 2000. ISBN 971506129X, 9789715061292
Примечания
[править | править код]- ↑ 《社会历史博物馆》翁杰明. 华林甫. 何燕生 / Shehui lishi bowuguan. / Society History museum / Authors: Weng Jieming, Hua Linfu, He Yansheng / Henan Sheng xin hua shu dian fa xing, 1995, ISBN 7-5347-1397-8 / 元曲演出壁画