Собаки Баскервиля (VkQgtn >gvtyjfnlx)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Серия телесериала «Шерлок»
Собаки Баскервиля
The Hounds of Baskerville
Один из псов, создание которого было самым крупным визуальным эффектом сериала на тот момент.
Один из псов, создание которого было самым крупным визуальным эффектом сериала на тот момент.
Основная информация
Номер серии Сезон 2
Серия 2
Режиссёр Пол Макгиган
Автор сценария Марк Гэтисс
На основе Собака Баскервилей
Продюсер Сью Верчью
Композитор
Оператор Фабиан Вагнер
Дата выхода 8 января 2012 года
Длительность 88 минут
Приглашённые актёры
Хронология серий
Предыдущая Следующая
Скандал в Белгравии Рейхенбахский водопад
Список эпизодов

«Собаки Баскервиля» (англ. The Hounds of Baskerville) — второй эпизод второго сезона телесериала BBC «Шерлок». Эпизод был впервые показан на BBC One 8 января 2012 года. Сценаристом серии является Марк Гэтисс, который также в сериале исполняет роль Майкрофта Холмса, брата Шерлока. Режиссёром эпизода стал Пол Макгиган. Эпизод является модернистской адаптацией «Собаки Баскервилей», одной из самых знаменитых работ сэра Артура Конана Дойла.

В этом эпизоде Холмс (Бенедикт Камбербэтч) и его партнёр Джон Ватсон (Мартин Фримен) берутся за дело Генри Найта (Расселл Тови), который 20 лет назад стал свидетелем жестокого убийства его отца «гигантским хаундом» в Дартмуре. Расследование ведёт их в Баскервиль, военно-исследовательскую базу. В заключении выясняется, что собаки были образами, вызванными психотропным препаратом, химическим оружием, создателем которого на самом деле был настоящий убийца отца Генри.

Из-за популярности романа Гэтисс чувствовал большую ответственность, так как надо было включить знакомые элементы рассказа, в отличие от того, как он это делал при адаптации малоизвестных историй. Сценарий должен был следовать элементам жанра ужасов и сделать эпизод страшным. В отличие от традиционных рассказов о привидениях, сюжет Гэтисса был сосредоточен на более современных ужасах, теориях заговора и генетической инженерии. Съёмки велись на протяжении мая 2011 года, а дополнительные видео были сняты в конце августа. Места съёмок были в основном в Южном Уэльсе, хотя частично снимали в Дартмуре. Собака была создана при помощи визуальных эффектов.

Во время трансляции по BBC One эпизод посмотрело 10 миллионов 266 тысяч зрителей в Великобритании. Этот рейтинг, хотя с небольшим снижением в аудитории по сравнению с предыдущим эпизодом, позволил эпизоду получить второе место по охвату аудитории британского телевидения в ту неделю, когда эпизод вышел в эфир. Реакция критиков по отношению к эпизоду была в целом положительной, одобрение вызвали как модернизация, так и тональная верность оригинальному источнику. Критики похвалили Камбербэтча, Фримена и Тови, а также сцену с «чертогами разума» Шерлока.

Сюжет[править | править код]

Шерлоку (Бенедикт Камбербэтч) и Джону (Мартин Фримен) наносит визит Генри Найт (Расселл Тови), который стал свидетелем убийства своего отца «гигантским хаундом» в Дартмуре 20 лет назад. После нескольких лет терапии Генри вернулся на место происшествия и снова увидел собаку, что побудило его просить о помощи. Хотя Шерлок изначально отказывается помогать, он вскоре заинтересовывается делом, когда Генри использовал слово «хаунд» вместо «собака». Шерлок и Джон прибывают в Дартмур и узнают, что хаунд является местной легендой. Они посещают Баскервиль, близлежащую научно-исследовательскую базу Министерства обороны, используя пропуск Майкрофта (Марк Гэтисс). После того, как система безопасности обнаружила, что Шерлок нелегально проник на базу, объявляется тревога, но доктор Боб Фрэнкленд (Клайв Мэнтл), несмотря на то, что знает правду, ручается за личность Шерлока, дав ему уйти с базы. Фрэнкленд говорит, что он был другом отца Генри, и что он переживает за благополучие Генри.

Генри говорит Джону и Шерлоку о словах «Либерти» (англ. Liberty) и «Ин» (англ. In) в своих снах. Шерлок, Джон и Генри затем приходят к оврагу, чтобы найти хаунда. По дороге туда Джон замечает то, что кажется сигналами азбуки Морзе (хотя это не так; это были вспышки фар машины, в которой пара людей занималась сексом). Когда Генри и Шерлок прибывают к оврагу, они оба замечают хаунда. В местной гостинице заметно потрясённый Шерлок признаётся, что видел хаунда. Джон пытается успокоить его, предполагая, что ему это померещилось. Шерлок гневно реагирует на это, отрицая, что с ним что-то не так. Джон пытается опросить терапевта Генри, Луизу Мортимер (Саша Бехарruen). Однако их прерывает Фрэнкленд, который раскрывает его прикрытие. Между тем, Генри видит галлюцинацию хаунда, крадущегося возле его дома.

На следующее утро Шерлок понимает, что «хаунд» может быть акронимом, а не словом. Пара героев натыкается на инспектора Лестрейда (Руперт Грейвс), которого прислал Майкрофт, чтобы приглядывать за Шерлоком. Они допрашивают хозяев гостиницы о недавнем заказе мяса, счёт за который заметил Джон, что показалось ему странным для вегетарианского ресторана. Хозяева держат собаку на местном болоте, чтобы привлечь туристов, но они уверяют исследователей в том, что они усыпили её. Это объяснение удовлетворяет Лестрейда, но не Шерлока, который настаивает на том, что собака, которую он увидел, была чудовищной. Позвонив Майкрофту, Шерлок вновь получает доступ к Баскервилю. Исследуя нижние уровни генетических лабораторий, Джон оказывается в ловушке, а затем слышит рычание, предполагая, что это хаунд. Заперевшись в пустой клетке, он звонит Шерлоку, который спасает его. Шерлок делает вывод, что всё это происходит из-за химического оружия, предназначенного вызывать жестокие галлюцинации. Используя технику «чертогов разума», которая позволяет ему запоминать большой объём информации, Шерлок приходит к выводу, что «Либерти» и «Ин» означают Либерти, Индиана. После просмотра секретных файлов он видит, что «Х.А.У.Н.Д.» был секретным проектом ЦРУ, направленным на создание галлюциногенного противопехотного химического оружия, но проект был закрыт. Шерлок осознаёт, что Фрэнкленд, который участвовал в проекте, втайне продолжил его.

После того, как Джон получил звонок от доктора Мортимер, которая сообщила, что Генри сбежал с пистолетом, Джон, Шерлок и Лестрейд мчатся к оврагу, где видят, как Генри готовится покончить с собой. Шерлок объясняет, что хаунд является галлюцинацией; его отец на самом деле был убит Фрэнклендом, на котором были противогаз и свитер с надписью «H.O.U.N.D. Liberty, In»; ребёнок не смог справиться с этим, поэтому его мозг обманул его. Каждый раз, когда Генри возвращался, Фрэнкленд дурманил его галлюциногеном; химическим агентом является туман, который выпускали в овраге. Когда Генри успокаивается, они все видят собаку хозяев гостиницы; Джон стреляет в неё. Шерлок находит и хватает Фрэнкленда на месте преступления. Генри понимает, что это Фрэнкленд убил его отца, так как он видел, как Фрэнкленд проводил испытание наркотика. Фрэнкленд сбегает на минное поле базы и подрывается. Когда Шерлок и Джон готовятся уехать следующим утром, Джон интересуется, почему он видел собаку в лаборатории, несмотря на то, что он не вдыхал газ из оврага. Шерлок предполагает, что Джон ранее был одурманен газом, который шёл из текущих труб в лаборатории. Позже он понимает, что это Шерлок запер его в лаборатории, чтобы проверить свою теорию. Он также указывает на то, что на этот раз Шерлок был неправ; он считал, что наркотик был в сахаре в доме Генри, и положил его в кофе Джона.

В заключительной сцене Майкрофт наблюдает за тем, как освобождают Джима Мориарти (Эндрю Скотт) из камеры, по стенам которой расписано имя Шерлока.

Источники и аллюзии[править | править код]

Сюжет основан на романе Артура Конан Дойла «Собака Баскервилей», но он, в то же время, содержит элементы и сюжетные линии из других рассказов Дойла:

  • Галлюциногенный газ из рассказа «Дьяволова нога»[1].
  • Появление Шерлока, забрызганного кровью, с гарпуном в руках, взято из рассказа «Чёрный Питер»[2].
  • Желание Холмса чего-то покрепче чая, возможно «на семь процентов крепче», является отсылкой на употреблении им семипроцентного раствора кокаина, описанного в рассказе «Знак четырёх»[3].
  • Сцена, в которой Холмс заявляет, что поспорил с Ватсоном, взята из похожей сцены в рассказе «Голубой карбункул». В эпизоде также впервые появилась фраза «Когда отбросишь невозможное, то, что осталось, даже неправдоподобное, является правдой», взятая из нескольких историй[4].
  • Шерлок называет Лестрейда «бронзовым от загара». Эта фраза была взята из разговора из рассказа «Этюд в багровых тонах»[2].

Производство[править | править код]

Кастинг[править | править код]

Расселл Тови появился в эпизоде в роли Генри Найта.

В июне 2011 года было объявлено, что Расселл Тови появится во втором эпизоде второго сезона «Шерлока»[5]. Тови, которому нравился «Шерлок» за то, что тот оставался верным стилю романов, несмотря на его современный лад, сказал об опыте работы в сериале: «Быть его частью было просто потрясающе», добавив: «Мне приходилось играть с Бенедиктом и Мартином, что было круто». Актёр также объяснил, что во время этих сцен «Мы проводили около двух с половиной недель ночных съёмок в Кардиффе и было такое чувство, что у меня был джетлаг»[6]. В отношении персонажа Генри, Тови не хотел, чтобы он был «невнятно говорящим и сломленным человеком», а скорее зрелым и честным, а также повреждённым и преследуемым. Гэтисс также заставил Генри демонстрировать признаки чувства вины выжившего. Племянник Тови прослушивался на роль молодого Генри, на его место был взят другой ребёнок-актёр, так как племянника посчитали слишком молодым[2].

Сценарий[править | править код]

Эпизод основан на романе «Собака Баскервилей», который был впервые выпущен в четырёх частях в период с 1901 по 1902 гг.; он считается одним из знаменитых рассказов Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе, так как он был написан после того, как Дойл убил Шерлока и, следовательно, был лидером продаж. Он также был одним из самых экранизируемых романов в серии о Шерлоке Холмсе[2]. Из-за его популярности, сценарист Марк Гэтисс чувствовал большую ответственность, так как надо было включить знакомые элементы рассказа, в отличие от того, как он это делал при адаптации малоизвестных историй[7][8]. Конан Дойл убил своего знаменитого персонажа в рассказе 1893 года «Последнее дело Холмса», но подвергся давлению популярности и написал про очередное путешествие Холмса. Гэтисс отметил, что усталость Конан Дойла от персонажа подтверждается отсутствием Холмса на протяжении половины «Собаки Баскервилей», где на первом плане была роль доктора Ватсона[1].

Однако в отличие от оригинала, продюсеры решили на первый план поставить Шерлока, так что Шерлок лишь угрожает остаться в Лондоне[7]. Кроме того, три эпизода второго сезона показывают, как Шерлок справляется с, соответственно, любовью, страхом и смертью. Здесь, продюсеры хотели, чтобы Шерлок, будучи убеждённым рационалистом, столкнулся с чем-то, что казалось невозможным, ещё потому, что их Шерлок ещё молодой персонаж, который пока что не испытывал страха[2]. Фримен заявил, что когда он видит собаку, Шерлок становится «по-настоящему напуганным» и, на некоторое время, перестаёт доверять доказательствам, которые он видел[9].

Продюсеры также обдумывали, как сделать собаку правдоподобной, поскольку, согласно Гэтиссу, в адаптациях зрители всегда разочаровываются в собаке[10]. Поэтому Гэтисс хотел, чтобы это было больше, чем «собака со светящейся краской». В одной из сцен Генри видится галлюцинация у себя дома, где в его саду заметна собака, и при этом работает световая сигнализация. Эта сцена очевидно основана на опыте сосоздателя сериала Стивена Моффата и его жены/исполнительного продюсера Сью Верчью, у которых также установлена световая сигнализация, и они часто вздрагивают, когда ночью включается свет[2].

Также присутствуют другие отличия от романа. Генри Найт был основан на сэре Генри Баскервиле, а персонаж Бэрримор, дворецкий в книге, стал майором армии. Другой персонаж, Флетчер, был придуман специально для эпизода; персонаж был основан на Бертраме Флетчер Робинсонеruen, журналисте, который помогал Дойлу с романом. В другой сцене Джон замечает то, что похоже на азбуку Морзе, но это не имеет отношения к делу. Моффат назвал это самым смешным примером того, когда продюсеры берут элемент из работ Дойла и «делают что-нибудь эдакое с ним». База Баскервиль была основана на исследовательском центре военной науки Портон-Даун. При проведении исследований для эпизода, Гэтисс узнал, что художники и учёные сделали светящегося кролика, используя зелёный флуоресцентный белок медузы, что легло в основу истории с участием «светящегося в темноте» кролика, созданного в Баскервиле доктором Стэплтон, матерью ребёнка, который написал Шерлоку в начале эпизода с просьбой помочь ей найти пропавшего кролика. В эпизоде указано, что сращённый «ген GFP», который позволил кролику светиться, был получен из медузы вида Aequorea victoria. Также Гэтисс предложил идею «чертогов разума», технику запоминания, происходящей из Древней Греции; идея пришла из книги иллюзиониста Деррена Брауна. Техника привела Шерлока к раскрытию секретного проекта «Х.А.У.Н.Д.»[2].

В ранних набросках сценария Генри случайно убил Луизу Мортимер, но продюсеры не были довольны таким развитием событий, считая, что образ Генри не получился, если бы она умерла. Авторы также утверждали, что убийство отца Генри было местью, так как у него была любовница, но продюсеры и Гэтисс посчитали лучше упомянуть, что он погиб из-за того, что узнал об экспериментах Френкленда с галлюциногенным газом. Концовку также изменили: финальная сцена изначально включала в себя Мориарти, входящего в Лондонский Тауэр, но это было отложено до следующего эпизода[2].

Съёмки и эффекты[править | править код]

Гостиница «The Bush» в Сент-Хилари, Вейл-оф-Гламорган, была взята за основу паба «Cross Keys» в Дартмуре.

Съёмки «Собак Баскервиля» заняли около четырёх недель, большая часть которых происходила в течение мая 2011 года. Дополнительные сцены были позже сняты в июле и августе. Съёмки в основном происходили в Южном Уэльсе, некоторые части эпизода были сняты в Дартмуре, хотя продюсеры изначально не намеревались этого делать. Первый день съёмок прошёл на кладбище. Продюсеры искали деревню в Южном Уэльсе, которая выглядела «очень по-английски»[2]. Сцены вымышленного паба «Cross Keys» были сняты в гостинице «Bush Inn» в Сент-Хилари, Вейл-оф-Гламорган. Производственная команда пожертвовала деревне £500 после завершения съёмок[11]. В одной из сцен, после того как Шерлок впервые увидел хаунда, Шерлок анализирует мать и сына за соседним столом. При съёмках этой сцены Камбербэтчу приходилось вспоминать множество страниц с монологом перед камерой и говорить быстрее, чем он привык[9].

Сцены в Баскервиле были сняты в нескольких местах. Натурные съёмки были сняты на газовом заводе Baverstocks недалеко от Лвидкоэда в Мид-Гламоргане[12]. Тем временем лаборатории были сняты в двух разных местах, одним из которых была база по обработке микрочипов. Перемещение между двумя местами съёмок означало, что команде пришлось перевозить декорации. Сцены в Овраге Дюэра, где был замечен хаунд, были сняты неподалёку от Кастел-Коха. Эти сцен пришлось снимать две ночи. В какой-то момент съёмки сцены приходилось откладывать из-за дождей. Сцены в Дартмуре были сняты в таких местах, как Хэйтор и Хаунд-Тор, про последнюю из которых говорится, что там произошло действие оригинального сюжета[2].

На протяжении всех своих сцен Руперт Грейвс был загорелым, так как перед съёмками эпизода актёр был на Гваделупе, острове на Карибах, чтобы сыграть в «Смерти в раю». В результате Гэтисс добавил в сценарии упоминание о том, что Лестрейд был в отпуске. В оригинальном эпизоде Джон должен был увидеть галлюцинацию хаунда на складе для мяса. Однако после ознакомления с таким складом в Бристоле продюсеры поняли, что это будет очень дорого, и холодно для Фримена, что заставило их поменять решение и перенести действие сюжета в лаборатории Баскервиля. В одной из сцен Шерлок водит Land Rover, а Джон сидит рядом на пассажирском сиденье, после их прибытия в Дартмур; изначально Джон должен был сидеть за рулём машины, однако Мартин не умел водить машину. В сцене сеанса у Шерлока, Тови пришлось курить травяные сигареты, так как на съёмочной площадке было запрещено курить настоящие сигареты. На протяжении всего эпизода съёмочная группа использовала разделённые диоптрии в определённых сценах. Это была специальная техника съёмки, где два отдельных ракурса направлены на одну точку на экране. Эпизод также включает в себя кадры с собакой, которая была создана на компьютере. Хотя в начале сериал использовал CGI-графику, это был первый раз, когда визуальные эффекты были использованы в таких больших масштабах[2].

Показ и критика[править | править код]

«Собаки Баскервиля» был впервые показан на BBC One в воскресенье 8 января 2012 года в 8:30 вечера. За ночь эпизод посмотрело 8,16 миллионов зрителей. Аудитория уменьшилась на почти 400 000 зрителей по сравнению с предыдущей неделей, но тем не менее эпизод стал самой просматриваемой программой в это время в эфире, побив в рейтингах драматический сериал ITV1 «Неприрученные»[13][14][15]. Когда учли ещё финальные рейтинги, аудитория увеличилась больше чем на 2 миллиона зрителей, собрав в целом у экранов 10,266 миллионов зрителей, что делает его самой просматриваемой программой недели[16][17]. Эпизод также повторили на цифровом канале BBC Three в субботу 14 января 2012 года в 7 часов вечера[18] и его посмотрело 710 000 зрителей[19]. Он также стал самой просматриваемой программой 2012 года на BBC iPlayer, где его посмотрело более чем 1,6 миллионов зрителей[20].

Британский совет по классификации фильмов дал эпизоду рейтинг «12 certificate» за «умеренную угрозу и насилие»[21]. Эпизод, сопровождаемый аудиокомментарием от Моффата, Гэтисса, Тови и Верчью[22], был выпущен с остальными эпизодами второго сезона в Великобритании на DVD и Blu-ray дисках 23 января 2012 года[23][24].

Учитывая успех первого сезона, в России второй сезон «Шерлока» был показан на день позже эфира в Великобритании по Первому каналу. «Собаки Баскервиля» транслировался 9 января 2012 года в 22:05 по московскому времени[25][26].

Отзывы критиков[править | править код]

Сцена, в которой Шерлок вскарабкался на вершину холма в Дартмуре, напомнила критикам о картине Каспара Давида Фридриха «Странник над морем тумана»[27].

Эпизод получил в основном положительные отзывы. В своём комментарии Терри Рамзи из «The Daily Telegraph» назвал переход истории от готического дома к военной научно-технической базе «вдохновляемой частью модернизации». Он похвалил двух главных актёров и сказал, что «сценарий резкий и остроумный, а модернизация просто умная, при этом остаётся верным оригиналу. Современная классика»[28]. Серена Дэвис, также из «The Daily Telegraph», похвалила эпизода за его «ритмичность, резкость и остроумие». Дэвис наградила эпизод четырьмя звёздами из пяти[29]. Крис Харви, тоже из «The Daily Telegraph», выявил целый ряд зацепок, культурных отсылок и возможных вдохновений. Он предположил, что сцена, в которой «Шерлок Холмс в одиночку вскарабкался на вершину холма в Дартмуре осматривал пейзаж снизу, является прямой визуальной отсылкой к… „Страннику над морем тумана“» немецкого пейзажиста-романтика XIX века Каспара Давида Фридриха. Харви также выявил несколько отсылок к персонажу Томаса Харриса, Ганнибалу Лектеру, сюжетные сходства с фильмом 2005 года «Бэтмен: Начало» и шутки в стиле «Скуби-Ду»[27].

Сэм Уолластон провёл для журнала «The Guardian» сравнение «Собак Баскервиля» со «Скандалом в Белгравии», написав, что у эпизода «есть ритм XXI века и искрится остроумием, которое мы ожидаем от „Шерлока“… [улавливая] суть „Собаки Баскервилей“… как и оригинал, он должным образом сделан жутким»[30]. Дэвид Бутчер из Radio Times сравнил эпизод с премьерой сезона, «Скандалом в Белгравии» Стивена Моффата, сказав, что это «скорее жуткое событие, бросающая в дрожь операторская работа, паранойя и саспенс»[31]. Кристофер Хутан из «Metro» посчитал, что эпизод был «идеальным сочетанием смутного предчувствия и современного быстроразвивающегося триллера», добавив, что «вместе с головокружительным сценарием и увлекательной игрой от Бенедикта Камбербэтча, „Шерлок“ предлагает примерно полтора потрясающих часа телевидения»[32].

Луиза Меллор из «Den of Geek» считал, что эпизод был «совершенным» в плане жанра ужасов, «с большим количеством психующих и прыгающих в тени. Элегантная музыка Арнольда и Прайса великолепно вышла на первый план в бессловесных сценах страшных галлюцинаций Ватсона и Генри». Меллор также высоко оценила «стильный почерк» Макгигана как режиссёра, обратив особое внимание на сцену с «чертогами разума», а также выступление Тови в роли Генри Найта и за то, что ей «ещё раз» пришлось увидеть, что Ватсон делает «больше, чем просто сердито вздыхает на своего соседа и извиняется перед всеми от лица Шерлока». В заключение рецензент заявила: «Я могу только повторить заключительные Шерлока Генри: „Это дело, шедевр, спасибо большое“»[33]. Крис Тилли из IGN оценил эпизод на «хорошие» 7 баллов из 10, но заявил, что хотя он и был «полон тайн и интриг», центральная история «не была достаточно сильной, чтобы заполнить 90 минут экранного времени, выдыхающаяся на середине пути и заполненная неуместными и порой раздражающими попытками сбить зрителей со следов». Тилли похвалил выступление Камбербэтча как психически сломленного Холмса и Фримена, так как его «спустили с поводка на этой неделе и Ватсон в одиночку пару раз проводил расследование», а также посчитал, что Тови был «прекрасным дополнением к ансамблю»[34].

Дэвид Льюис из «CultBox» назвал его «довольно прямолинейным триллером о химическом оружии, прикрытии и колоссальной собаке. Он также тревожный, жуткий и великолепный». Рецензент также прокомментировал внешний вид собаки: «Это не [мутант], конечно же — всего лишь злая на вид псина, нанятая Гэри и Билли, чтобы зазывать своих выпивох для бизнеса — и, к счастью, как и все предыдущие собаки, которые преследовали Холмса в кино и на телевидении уже около ста лет, она выглядит потрясающе никудышной, когда она наконец появляется». Льюис оценил эпизод на 4 звезды из 5[35]. Морган Джеффри из «Digital Spy» считал, что «Собаки Баскервиля» был «отличной частью „Шерлока“ — весёлый, угрюмый и, порой, по-настоящему страшный». Джеффри чувствовал, что финальное воплощение собаки было впечатляющим, и похвалил работу CGI, а также выступления Камбербэтча и Фримена[36].

Тем не менее, некоторые критики дали эпизоду смешанные и отрицательные отзывы. Том Райан из «WhatCulture» дал эпизоду две с половиной звезды из пяти. Его итог в рецензии таков: «Учитывая популярность оригинальной книги и успех нынешнего сериала, можно с уверенностью предположить, что эпизод прошлой ночи был, пожалуй, самым ожидаемым выпуском шоу с момента его создания. Жаль, что он не был таким впечатляющим»[37]. Писатель из «The Guardian» Стюарт Херитэдж заявил: «„Собаки Баскервиля“ был не столь восторженно принят как другие приключения, наверно из-за количества времени, проведённое Камбербэтчем и Фрименом порознь. Середина эпизода, где Ватсон в негодовании оставил Шерлока в гостинице после выслушивания одного из его причудливых монологов вроде „этот мужчина — левша, и ещё собачья шерсть на одном из его носков“, чувствовалась медленным и плоским именно потому, что не было химии между двумя главными героями, которую мы ожидаем от „Шерлока“»[38]. Джим Шелли из «The Daily Mirror» заявил, что эпизод был «разочарованием», добавив, что контрастное появление хаунда из оригинальной книги было «нудным трактатом против вивисекции». Однако Шелли заявил, что ему понравилась сцена «чертогами разума»[39].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 McLean, Gareth Mark Gatiss on writing «The Hounds of Baskerville». Radio Times. BBC Magazines (8 января 2012). Дата обращения: 8 января 2012. Архивировано 5 декабря 2013 года.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Mark Gatiss, Steven Moffat, Russell Tovey, Sue Vertue (2012). Commentary for «The Hounds of Baskerville» (Sherlock, Complete Second Series (DVD/Blu-ray) Disc 1). 2 Entertain.
  3. Review: «The Hounds of Baskerville» (Sherlock 2x2). Leaky News (13 января 2012). Дата обращения: 15 мая 2012. Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года.
  4. Sherlock Review: «The Hounds of Baskerville». TV Fanatic (13 мая 2012). Дата обращения: 15 мая 2012. Архивировано 2 ноября 2013 года.
  5. Jeffery, Morgan Russell Tovey to appear in 'Sherlock'. Digital Spy. Hachette Filipacchi Médias (30 июня 2011). Дата обращения: 6 мая 2012. Архивировано 16 июля 2012 года.
  6. Martin, Will Russell Tovey ('Sherlock' and 'Being Human') interview. Cult Box (1 ноября 2011). Дата обращения: 6 мая 2012. Архивировано 3 ноября 2013 года.
  7. 1 2 Jeffery, Morgan 'Sherlock' Mark Gatiss Q&A: 'Horror is a big part of Sherlock Holmes'. Digital Spy. Hachette Filipacchi Médias (5 января 2012). Дата обращения: 8 января 2012. Архивировано 8 января 2012 года.
  8. Gaskell, Simon Sherlock writer Steven Moffat furious with sexist claim. Wales Online. Trinity Mirror (4 января 2012). Дата обращения: 4 января 2012. Архивировано 10 марта 2012 года.
  9. 1 2 Benedict Cumberbatch, Martin Freeman, Paul McGuinan, Steven Moffat (2012). Sherlock Uncovered (Sherlock, Complete Second Series (DVD/Blu-ray) Disc 2). 2 Entertain.
  10. Gilbert, Gerard (2011-12-09). "The case of the amazing reinvention: On set with the stars of TV's Sherlock". The Independent. Independent Print Limited. Архивировано из оригинала 7 января 2012. Дата обращения: 9 января 2012.
  11. Village pub to feature in final episode of Sherlock. Wales Online. Trinity Mirror (7 января 2012). Дата обращения: 17 января 2012. Архивировано 15 января 2012 года.
  12. Sherlock cult following to boost tourism in South Wales. Wales Online. Trinity Mirror (17 января 2012). Дата обращения: 17 января 2012. Архивировано 14 января 2013 года.
  13. Lee, Ben 'Dancing on Ice' opens to 8.7m on ITV1. Digital Spy. Hachette Filipacchi Médias (9 января 2012). Дата обращения: 5 мая 2012. Архивировано 1 мая 2012 года.
  14. Millar, Paul 'EastEnders' Pat death, 'Sherlock' beat 'Harry Potter' ITV premiere. Digital Spy. Hachette Filipacchi Médias (2 января 2012). Дата обращения: 5 мая 2012. Архивировано 10 мая 2012 года.
  15. Plunkett, John Dancing on Ice left clueless by Sherlock. The Guardian. Guardian Media Group (9 января 2012). Дата обращения: 5 мая 2012. Архивировано 23 октября 2013 года.
  16. Weekly Top 10 Programmes (select BBC1 and w/e 8 January 2011). Broadcasters' Audience Research Board. Дата обращения: 5 мая 2012. Архивировано 17 декабря 2012 года.
  17. Weekly Top 30 Programmes (select w/e 8 January 2012). Broadcasters' Audience Research Board. Дата обращения: 5 мая 2012. Архивировано 17 декабря 2012 года.
  18. Sherlock — Broadcasts in January 2012. BBC Online. BBC. Дата обращения: 7 мая 2012. Архивировано 11 февраля 2012 года.
  19. Weekly Top 10 Programmes (select BBC3 and w/e 15 January 2011). Broadcasters' Audience Research Board. Дата обращения: 7 мая 2012. Архивировано 17 декабря 2012 года.
  20. Sherlock episode with naked Lara Pulver most watched show on BBC iPlayer. The Daily Telegraph (29 мая 2012). Дата обращения: 8 июня 2012. Архивировано 9 сентября 2017 года.
  21. SHERLOCK — THE HOUNDS OF BASKERVILLE Video. British Board of Film Classification (20 декабря 2011). Дата обращения: 8 января 2012.
  22. SHERLOCK — THE HOUNDS OF BASKERVILLE Audio. British Board of Film Classification (20 декабря 2011). Дата обращения: 8 января 2012. Архивировано 12 марта 2020 года.
  23. Sherlock: Series 2 (DVD). BBC Shop. BBC Online. Дата обращения: 7 мая 2012. Архивировано 20 января 2012 года.
  24. Sherlock: Series 2 (Blu-ray). BBC Shop. BBC Online. Дата обращения: 7 мая 2012. Архивировано 20 января 2012 года.
  25. На телеэкраны выходит новый сезон многосерийного британского фильма «Шерлок Холмс». Первый канал (2 января 2012). Дата обращения: 14 января 2017. Архивировано 25 марта 2017 года.
  26. Страховская, Ольга. Пижамные каникулы: Чем заняться дома в новогодние праздники 2012. The Village (2 января 2012). Дата обращения: 24 марта 2017. Архивировано 25 марта 2017 года.
  27. 1 2 Harvey, Chris Sherlock: The Hounds of Baskerville, BBC One: five talking points. The Daily Telegraph. Telegraph Media Group (9 января 2012). Дата обращения: 9 января 2012. Архивировано 10 января 2012 года.
  28. Ramsey, Terry Sherlock, episode two, BBC One, preview. The Daily Telegraph. Telegraph Media Group (6 января 2012). Дата обращения: 8 января 2012. Архивировано 8 января 2012 года.
  29. Davies, Serena Sherlock: The Hounds of Baskerville, BBC One, review. The Daily Telegraph. Telegraph Media Group (8 января 2012). Дата обращения: 9 мая 2012. Архивировано 16 декабря 2013 года.
  30. Wollaston, Sam TV review: Borgen; Sherlock. The Guardian. Guardian Media Group (7 января 2012). Дата обращения: 8 января 2012. Архивировано 4 ноября 2013 года.
  31. Butcher, David Sherlock Series 2 — 2. The Hounds of Baskerville. Radio Times. BBC Magazines. Дата обращения: 8 января 2012. Архивировано 9 февраля 2014 года.
  32. Hootan, Christopher Sherlock showed how the remake should be done. Metro. Associated Newspapers (8 января 2012). Дата обращения: 10 мая 2012.
  33. 1 2 Mellor, Louisa Sherlock series 2 episode 2: The Hounds of Baskerville review. Den of Geek (8 января 2012). Дата обращения: 9 мая 2012. Архивировано 14 апреля 2012 года.
  34. Tilly, Chris Sherlock: «The Hounds of Baskerville» Review. IGN. News Corporation (9 января 2012). Дата обращения: 9 мая 2012. Архивировано 29 января 2012 года.
  35. Lewis, David 'Sherlock': 'The Hounds of Baskerville' review. CultBox (8 января 2012). Дата обращения: 9 мая 2012. Архивировано 3 ноября 2013 года.
  36. Jeffery, Morgan 'Sherlock': 'The Hounds of Baskerville' recap. Digital Spy. Hachette Filipacchi Médias (8 января 2012). Дата обращения: 9 мая 2012. Архивировано 13 января 2014 года.
  37. Ryan, Tom TV Review: SHERLOCK 2.2, 'The Hounds of Baskerville'. WhatCulture (10 января 2012). Дата обращения: 10 мая 2012. Архивировано 13 января 2012 года.
  38. Heritage, Stuart Sherlock: it's all about the double act. The Guardian. Guardian Media Group (9 января 2012). Дата обращения: 10 мая 2012. Архивировано 4 ноября 2013 года.
  39. Shelley, Jim Sherlock the coolest detective around while Endeavour is Morse Minor. Daily Mirror. Trinity Mirror (9 января 2012). Дата обращения: 10 мая 2012.

Ссылки[править | править код]