Севернорюкюские языки (VyfyjukjZtZvtny x[dtn)
Севернорюкюские языки | |
---|---|
Таксон | группа |
Статус | общепризнана |
Ареал | Япония, Рюкюский архипелаг |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Состав | |
амамийский и окинавский языки | |
Коды языковой группы | |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-5 | — |
Севернорюкюские языки, также амами-окинавские, — группа в составе рюкюской ветви японо-рюкюской языковой семьи. Севернорюкюские языки распространены на Окинавских островах и островах Амами (Кикай[англ.], Осима, Токуно[англ.], Окиноэрабу); внутреннее деление этой группы отражает географическое положение: в ней выделяются амамийский и окинавский языки[1][2].
Социолингвистические сведения
[править | править код]Оба севернорюкюских языка находятся под угрозой исчезновения[2]. Возраст большинства носителей превышает 60 лет, дети его не усваивают.
Престижным вариантом является диалект Сюри, бывшей столицы королевства Рюкю[3]. С лексической точки зрения интересен факт наличия заимствований в этот диалект из китайского и английского языка напрямую, без японского посредничества[4].
Хронология разделения и прародина
[править | править код]Установленной модели заселения Рюкюского архипелага не разработано[5]. По всей видимости, основная масса рюкюсцев переселилась с Кюсю в начале периода Яёй[6].
Однозначно обозначить время разделения японской и рюкюской ветвей принципиально невозможно ввиду отсутствия письменных памятников, однако анализируя возникновение фонологических инноваций в японском языке, не затронувших рюкюские, можно установить верхнюю границу разделения: оно произошло не позднее VII столетия[7]. После разделения контакты между рюкюскими и японским сохранялись до VIII—XIII века[8].
Географически севернорюкюские и южнорюкюские языки разделяет 350 км[9]. Выделение северной группы из рюкюской ветви основано на озвончении первого согласного в слове «бамбук» (яп. 竹 такэ) и в деепричастной форме глагола «идти» (яп. 行く ику), реализующемся в амамийских как (ʔ)idʑiили ʔidʑaŋ, а в окинавских — также как [nˀdʑi][10].
Состав
[править | править код]Амамийский и окинавский являются абштанд-языками в составе рюкюского диалектного континуума[11].
Типологическая характеристика
[править | править код]Фонетика и фонология
[править | править код]Гласные звуки
[править | править код]Количество гласных звуков сильно варьирует между диалектами; в диалекте сани, распространённом на севере острова Осима, 18 гласных звуков (считая долгие), в большинстве остальных их 10[12]
|
Согласные звуки
[править | править код]Некоторые севернорюкюские сохранили праяпонскую фонему */p/, которая в японском претерпела развитие в /f/, а затем в нынешний /h/; в то же время в языках этой ветви прошли собственные инновации. В севернорюкюских языках перед начинающими слово гласными звуками появилась гортанная смычка, слоги типа ʔV контрастируют со слогами типа ’V, где ’ — это постепенное начало озвончения[13]. Также развился контраст глоттализированных согласных ʔw, ʔj, ʔm, ʔn, ʔt, ʔk, ʔp, ʔʦ и неглоттализированных w, j, m, n, t, k, p, ʦ[13].
Просодия
[править | править код]Все слоги, состоящие из согласного и гласного, в севернорюкюских открытые, в отсутствие согласного их начинает фонема /’/[14]. Имеется две фонемы, образующих собственную мору без гласного: мораобразующий шумный согласный Q и мораобразующий носовой согласный N[14]. Первый всегда стоит между гласным и глухим шумным[15].
Морфология
[править | править код]Синтаксис
[править | править код]Лексика
[править | править код]Лингвистическая палеонтология указывает на вариативность корня со значением «рис», что предполагает неравномерную важность культивации риса для рюкюсцев; в остальном по её данным носители прарюкюского языка занимались сельским хозяйством, выращивали рис, просо, таро, разводили коров и свиней, были знакомы с гончарным делом[16].
Письменности
[править | править код]Ни один из рюкюских языков не записывался систематически, севернорюкюского письменного стандарта также не сформировалось[11].
История изучения
[править | править код]Внутреннее деление севернорюкюских языков до конца не установлено, Уэмура выделяет не две, а три ветви: амамийские, северноокинавские и южноокинавские[9].
Окинавский язык выделен из севернорюкюской группы по следующим признакам[17]:
- появление долгого гласного в первом слоге прарюкюского *kame («черепаха»),
- изменение a > o: в прарюкюском *pato («голубь»),
- семантический сдвиг слова *pago «отвратительный, безвкусный» > «грязный».
В состав амамийского языка входят наречия, группируемые в йоронский диалект[англ.], выделенный на основе перехода *u > a в прарюкюском слове *kakozu «челюсть» и собственного слова «пыль», не восходящего к праяпонскому *p[o/e]k[o/e]ri[18].
Примечания
[править | править код]- ↑ Tranter, 2012, p. 3.
- ↑ 1 2 Heinrich, 2015, Introduction, p. 1.
- ↑ Michinori, 2012, p. 351.
- ↑ Michinori, 2012, p. 379.
- ↑ Heinrich, 2015, Inferring prehistory from language, p. 24—26.
- ↑ Heinrich, 2015, Anthropology, p. 29.
- ↑ Heinrich, 2015, When did Ryukyuan and Japanese split?, p. 20—22.
- ↑ Heinrich, 2015, When did Ryukyuan and Japanese split?, p. 23.
- ↑ 1 2 Heinrich, 2015, Subdivisions of the Ryukuan languages, p. 115.
- ↑ Heinrich, 2015, Northern Ryukyuan, p. 16.
- ↑ 1 2 Heinrich, 2015, Introduction, p. 2.
- ↑ Heinrich, 2015, Vowels in the Northern Ryukyuan languages, p. 118—119.
- ↑ 1 2 Heinrich, 2015, Ryukyuan consonant systems, p. 122.
- ↑ 1 2 Heinrich, 2015, Ryukyuan consonant systems, p. 123.
- ↑ Heinrich, 2015, Ryukyuan consonant systems, p. 124.
- ↑ Heinrich, 2015, Linguistic paleontology, p. 26.
- ↑ Heinrich, 2015, Northern Ryukyuan, p. 18.
- ↑ Heinrich, 2015, Northern Ryukyuan, p. 17.
Литература
[править | править код]- Tranter, Nicolas. Introduction: Typology and Area in Japan and Korea // The Languages of Japan and Korea / edited by Tranter, Nicolas.. — Routledge, 2012. — С. 3—23. — ISBN 978-0-415-46287-7.
- Shimoji, Michinori. Northern Ryukyuan // The Languages of Japan and Korea / edited by Tranter, Nicolas.. — Routledge, 2012. — С. 351—380. — ISBN 978-0-415-46287-7.
- Handbook of Ryukyuan Languages / edited by Patrick Heinrich, Shinsho Miyara, Michinori Shimoji.. — De Gruter Mouton, 2015. — (Handbooks of Japanese Language and Linguistics). — ISBN ISBN 978-1-61451-161-8.
- Thomas Pellard. The comparative study of the Japonic languages (англ.) // Approaches to endangered languages in Japan and Northeast Asia: Description, documentation and revitalization. — 2018.